Indicadores De Estado; Tarjeta De Memoria Microsd (Accesorio Opcional); Mantenimiento Y Conservación; Transporte Y Almacenamiento - SICK RFU65 Serie Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para RFU65 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

6.2 Indicadores de estado

Figura 9: Indicadores de estado en el primer nivel de visualización
Indicadores de estado
Pantalla
LED
Color
Ready
Encendido Verde
Encendido Rojo
Parpadea
Verde
Parpadea
Rojo
Result
Encendido Verde
RF
Encendido Verde
Encendido Rojo
Datos
Encendido Verde
CAN
Encendido Amarillo
LNK TX
Encendido Verde
microSD
Encendido Verde
Encendido Rojo
Encendido Amarillo
Adicionalmente con temperaturas ambiente inferiores a –20 °C
Pantalla
LED
Color
Ready
Parpadea
Amarillo
Parpadea
Verde
Indicador acústico de estado (señal acústica)
Configuración por defecto: 1 señal acústica si hay como mínimo un transponde‐
dor en el campo UHF

6.3 Tarjeta de memoria MicroSD (accesorio opcional)

Función
El dispositivo puede ejecutar las siguientes funciones en la tarjeta de memoria
insertable:
El conjunto de parámetros interno se guardará de manera automática en un
medio de almacenamiento externo (función de clonación), si está disponi‐
ble. Esto se lleva a cabo dentro del alcance del concepto de seguridad reco‐
mendado para los conjuntos de parámetros de los dispositivos 4Dpro. Esta
función se activa al guardar el conjunto de parámetros internos tras selec‐
cionar la opción "Permanent". La función se usa, entre otras cosas, para
transferir cómodamente el conjunto de parámetros a un dispositivo de susti‐
tución del mismo tipo en caso de producirse un error. Los medios externos
opcionales incluyen una tarjeta de memoria para su uso en el dispositivo o
en el módulo de almacenamiento de parámetros CMC600, que puede
usarse en el módulo de conexión opcional, p. ej., CDB650-204 o
CDM420-0006.
Registro continuo de los datos de lectura de diagnóstico tras la primera acti‐
vación manual, p. ej. a través de SOPAS ET. El registro se reanuda tras el
rearranque del dispositivo cuando la función se configura permanente‐
mente.
La primera vez que guarde un conjunto de parámetros, le recomendamos que
use una tarjeta de memoria vacía (en caso necesario, compruebe y elimine los
contenidos de la tarjeta en el ordenador con la ayuda de un lector de tarjetas).
La tarjeta de memoria no está incluida en el volumen de suministro.
Para asegurarse de que la tarjeta de memoria es fiable, use exclusivamente los
tipos aprobados por SICK, véase www.sick.com/RFU65x. La tarjeta de memoria
no dispone de modo de protección contra escritura activable.
8018810/13IG/2019-05-07/es
Estado
Dispositivo listo
Fallo hardware
Parpadea cíclicamente con 4 pulsos rojos y 1
verde en modo de funcionamiento PROFINET
(monopuerto): Intento de conexión con un PLC
(controlador de E/S) o pérdida de la conexión
durante el funcionamiento
Lectura o escritura correctas
Campo UHF activado
Fallo en antena interna / parte HF
Salida de datos vía interfaz del host
Tráfico de datos a través del bus CAN (CAN Rx)
Tráfico de datos vía Ethernet
Tarjeta de memoria MicroSD introducida y lista
para su uso. En este estado, el dispositivo puede
leer datos de la tarjeta o escribir datos en esta.
Aunque se ilumine el LED, esto no indica que el
dispositivo está accediendo a la tarjeta.
Tarjeta de memoria MicroSD introducida, pero no
puede leerse o está dañada
Mediante SOPAS ET se ha iniciado manualmente
una función que requiere una tarjeta de memo‐
ria. Sin embargo, la tarjeta de memoria MicroSD
no está lista para su uso (p. ej. no está insertada,
los contactos están sucios o no tiene espacio de
almacenamiento libre para la escritura).
Estado
Parpadea, frecuencia de 1 Hz.
El dispositivo no está listo para el funciona‐
miento.
Temperatura del dispositivo –25 °C.
Parpadea, frecuencia de 1 Hz.
El dispositivo no está listo para el funciona‐
miento.
Temperatura del dispositivo comprendida entre
–25 °C y –20 °C. Tras un periodo de calenta‐
miento de aprox. 2 min, el dispositivo inicia su
funcionamiento normal.
Cómo insertar la tarjeta de memoria
IMPORTANTE
Para no dañar la tarjeta de memoria, asegúrese de que el dispositivo no está
alimentado al insertar o extraer la tarjeta.
La ranura para la tarjeta se encuentra detrás de la cubierta de aluminio del dis‐
positivo,
véase Descripción del equipo, página
Mantenimiento del tipo de protección IP 67:
1.
Desconecte la tensión de alimentación del dispositivo.
2.
Para retirar la cubierta, afloje los dos tornillos Allen (SW 2).
3.
Asegúrese de que se encuentra en la posición correcta (con los contactos
hacia el frente y abajo, véase el símbolo en el dispositivo) e inserte la tarjeta
de memoria en la ranura para tarjetas hasta que encaje correctamente.
4.
Atornille de nuevo la cubierta de aluminio. El par de apriete recomendado
para los tornillos de la cubierta es de 40 Ncm ± 5 Ncm.
5.
Conecte la tensión de alimentación del dispositivo.
3
Figura 10: Conexión "USB" y ranura para tarjeta de memoria MicroSD
Ranura para tarjetas de memoria MicroSD
1
Conexión USB (conector hembra, Micro B, 5 polos)
2
2 tornillos (Allen, SW 2 mm)
3
6.
Una vez conectado, el dispositivo detecta automáticamente la presencia de
la tarjeta de memoria y, según su contenido, hace lo siguiente:
°
Si la tarjeta está vacía o contiene un conjunto de parámetros que el
dispositivo no puede interpretar, el dispositivo guardará su actual con‐
junto de parámetros interno válido en la tarjeta (siempre que disponga
de espacio suficiente) y se iniciará con el conjunto de parámetros
interno.
°
Si la tarjeta contiene un conjunto de parámetros que el dispositivo
puede interpretar, el dispositivo sobrescribirá temporalmente el con‐
junto de parámetros interno actual del dispositivo con el nuevo con‐
junto de parámetros externo.
El objetivo es que los conjuntos de parámetros internos y externos
siempre sean idénticos.
IMPORTANTE
Posible pérdida de datos o daños irreparables en la tarjeta de memoria
El LED "MicroSD" se ilumina en verde cuando se inserta una tarjeta de
memoria lista para su uso en el dispositivo. En este estado, el dispositivo
puede leer datos de la tarjeta o escribir datos en esta. El dispositivo no indica
el acceso a la tarjeta (compare una cámara digital con una tarjeta de memo‐
ria).
El LED "MicroSD" se ilumina en amarillo cuando, por ejemplo, se ha iniciado
manualmente con SOPAS ET una función que requiere una tarjeta de memo‐
ria y la tarjeta no está lista para su uso (p. ej., si no se ha insertado, presenta
contactos sucios o no le queda espacio de almacenamiento libre).
Para no dañar la tarjeta de memoria, asegúrese de que el dispositivo no
b
está alimentado al insertar o extraer la tarjeta.
Si en el dispositivo se modifican los valores de los parámetros con la
b
opción "Permanent" mediante el software de configuración SOPAS ET
mientras la tarjeta de memoria está insertada, o si se inician las funcio‐
nes que acceden a la tarjeta de memoria (p. ej. registro de datos), no
retire la tarjeta de memoria y no desconecte la alimentación.
Para retirar la tarjeta de forma controlada mientras trabaja con
b
SOPAS ET cuando el dispositivo está conectado, seleccione la función
Remove card (Retirar tarjeta en Analysis Tools/MicroSD card (Herramientas
de análisis/Tarjeta MicroSD) y espere la confirmación de SOPAS ET.
7
Mantenimiento y conservación
El dispositivo no contiene componentes que requieran mantenimiento.
Elimine cuidadosamente la suciedad (p. ej., polvo de metal) de la cubierta
de la antena del dispositivo con un trapo suave y húmedo (utilizando un pro‐
ducto de limpieza no agresivo) para obtener el máximo rendimiento de lec‐
tura y escritura. La cubierta de la antena está fabricada en plástico.
8

Transporte y almacenamiento

El transporte y almacenamiento del dispositivo debe hacerse en su embalaje ori‐
ginal con los tapones y las tapas de protección completamente atornillados. No
debe almacenarse en el exterior. Para garantizar la liberación de la posible hume‐
dad residual, no almacene el dispositivo en contenedores herméticos. Evite su
exposición a sustancias agresivas.
Condiciones de almacenamiento: en seco, sin polvo, protegido de la luz solar
directa, mínimas vibraciones posibles, temperatura de almacenamiento –30 °C a
+70 °C, humedad relativa máxima del aire 90% (sin condensación).
9
Reparación
La reparación del dispositivo debe llevarla a cabo únicamente personal de servi‐
cio de SICK AG con la debida formación y autorización.
4.
véase Para su seguridad, página
1
2
RFU65x | SICK
1.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido