Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2016 FUSION Manual del Propietario
ford.mx
Marzo 2015
Primera edición
Manual del Propietario
Fusion
Litografi ado en EE.UU.
GE5J 19A321 CA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford FUSION 2016

  • Página 1 2016 FUSION Manual del Propietario ford.mx Marzo 2015 Primera edición Manual del Propietario Fusion Litografi ado en EE.UU. GE5J 19A321 CA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2015 Todos los derechos reservados. Número de parte: 20150203184308...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Bolsas de aire laterales de tipo cortina Introducción ................46 Acerca de este Manual........7 Sensores de choque e indicador de Glosario de símbolos........7 bolsas de aire ..........48 Retención de datos..........9 Disposición de una bolsa de aire.....49 Notas especiales..........10 Equipo móvil de comunicaciones....10 Llaves y controles remotos Información general sobre las Seguridad de los niños...
  • Página 5 Índice Mensajes de información......116 Limpiadores y lavadores Limpiaparabrisas..........79 Control de clima Limpiadores automáticos......79 Control de clima manual......132 Lava parabrisas..........81 Control automático de clima....134 Control automático de clima - Vehículos Iluminación con: Sistema de audio Sony....136 Información general........82 Consejos para el control del clima Control de Iluminación.........82 interior ............138 Encendido automático de faros...
  • Página 6 Índice Arranque sin llave..........161 Asistencia de estacionamiento trasero............196 Arranque de un motor de gasolina ..162 Asistencia de estacionamiento delantero.............196 Características únicas de Asistencia activa para estacionarse..197 manejo Cámara de vista trasera ......201 Auto-Start-Stop..........167 Control de crucero Combustible y llenado Funcionamiento...........205 Precauciones de seguridad......170 Uso del control de crucero......205 Calidad del combustible......171...
  • Página 7 Índice Interruptor de corte de combustible Desmontaje de faros........276 ................246 Cambio de focos..........278 Arranque con puente del vehículo..247 Tabla de especificaciones de los Sistema de alerta posterior a un focos............280 choque............249 Cambio del filtro de aire del motor ..282 Detección de trompo.........249 Cuidado del vehículo Fusibles Información general........283...
  • Página 8 Índice Capacidades y especificaciones - 1.5L EcoBoost ..........327 Capacidades y especificaciones - 2.0L EcoBoost ..........330 Capacidades y especificaciones - 2.5L...............334 Sistema de audio Información general........338 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC...........339 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC..........341 Unidad de audio - Vehículos con: Sony AM/FM/CD..........344...
  • Página 9 Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 10: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta un poco de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo para conocer su vehículo leyendo...
  • Página 11 Introducción Ácido de batería Gas explosivo Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina Faros antiniebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible...
  • Página 12: Retención De Datos

    Para diagnosticar E139213 y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Freno de estacionamiento Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo por medio de una conexión directa a éste...
  • Página 13: Notas Especiales

    La instalación de dispositivos actuando con autoridad legal. Es conectados OBD de postventa sin la posible que otras partes busquen aprobación de Ford, que usan el puerto acceder a la información{en durante la conducción normal, por independientemente de Ford Motor ejemplo, monitoreo remoto de la compañía...
  • Página 14 Introducción equipos de comunicación móvil incluyen, entre otros, teléfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrónico portátiles, dispositivos de mensajería de texto y radios portátiles de transmisión y recepción. ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones.
  • Página 15: Seguridad De Los Niños

    La exposición de requisitos mínimos de la ley. Ford personas o animales a estas altas recomienda que consulte con un técnico temperaturas incluso por un período breve,...
  • Página 16 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
  • Página 17: Instalación De Asientos Para Niños

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 40 libras •...
  • Página 18 Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para Cinturones de seguridad estándar niños con cinturones de cadera y de hombros combinados: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
  • Página 19 Seguridad de los niños E142530 E142875 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, tome la parte del asiento para niños de acuerdo con las hombro del cinturón y jale hacia abajo instrucciones del fabricante.
  • Página 20 Seguridad de los niños 8. Elimine la holgura restante del Ford recomienda verificar con un técnico cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo en seguridad de niños pasajeros certificado con peso adicional; por ejemplo, puede de la NHTSA para cerciorarse de que el oprimir o empujar hacia abajo con las sistema de seguridad para niños esté...
  • Página 21 Seguridad de los niños E146524 E142530 5. Para poner el retractor en el modo de 3. Mientras sostiene juntas las dos bloqueo automático, agarre la parte correas, pase la lengüeta a través del de la cadera del cinturón de seguridad asiento para niños de acuerdo con las inflable y jale hacia arriba hasta extraer instrucciones del fabricante.
  • Página 22 Fuerce el asiento hacia abajo (2.5 centímetros). con peso adicional; por ejemplo, puede oprimir o empujar hacia abajo con las Ford recomienda verificar con un técnico rodillas el sistema de sujeción para en seguridad de niños pasajeros certificado niños mientras jala hacia abajo el de la NHTSA para cerciorarse de que el cinturón de cadera para eliminar la...
  • Página 23 Seguridad de los niños AVISOS Dependiendo de dónde asegure el sistema de seguridad para niños y del diseño del mismo, este puede obstruir el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente inservibles.
  • Página 24 Seguridad de los niños Uso de anclajes inferiores interiores de Combinación de cinturones de los asientos exteriores (uso del asiento seguridad y anclajes inferiores LATCH central) para la sujeción de asientos de seguridad para niños ALERTA Cuando se usan juntos, cualquiera de los El espacio estándar para los anclajes dos puede conectarse primero, siempre y inferiores LATCH es de 11 pulgadas...
  • Página 25: Asientos Elevados

    él. Mantenga la correa de sujeción bien fabricante del sistema de seguridad para ajustada, pero sin que se levante la parte niños recomienda su uso, Ford también delantera del asiento para niños. El hecho recomienda su uso. de que el asiento para niños esté...
  • Página 26 Seguridad de los niños Utilice un asiento auxiliar para colocación Utilice siempre los asientos auxiliares junto del cinturón en el caso de niños que han con el cinturón pélvico y de hombros de su crecido o que ya no caben adecuadamente vehículo.
  • Página 27 Seguridad de los niños La forma y el tamaño de los niños y de los asientos auxiliares varía considerablemente. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente...
  • Página 28: Colocación De Los Asientos Para Niños

    Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar y uso en conjunto con las instrucciones y bajo el asiento auxiliar una malla ahulada advertencias entregadas por el fabricante (se vende como plataforma o como base de su vehículo.
  • Página 29: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
  • Página 30 Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
  • Página 31: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
  • Página 32: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad Los dispositivos de sujeción de las consta de: posiciones de asiento delanteras adyacentes a las puertas y de las • Cinturones de seguridad de cadera y posiciones de asiento traseras del vehículo hombro.
  • Página 33 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de trabado de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de toda colisión en la que Todos los ocupantes del vehículo se vea involucrado el vehículo, un deben mantener erguido el respaldo concesionario autorizado debe de sus asientos y tener...
  • Página 34 Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para trabarse cuando se hala demasiado rápido el tejido del cinturón.
  • Página 35 Cinturones de seguridad 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables retraerse el cinturón se escuchará un traseros constan de lo siguiente: sonido de chasquido. Dicho sonido • Una bolsa inflable situada en el tejido indica que el cinturón de seguridad está...
  • Página 36: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Conjunto de extensión para cinturones de seguridad AVISOS No use extensiones para cambiar el ajuste del cinturón de hombro sobre el torso. No utilice extensiones en cinturones de seguridad inflables. Si la longitud del cinturón de seguridad es E146365 demasiado corta estando completamente extendido, usted puede obtener un...
  • Página 37: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Jale el botón y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar. LUZ DE ADVERTENCIA E INDICACIÓN SONORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD E145664...
  • Página 38: Recordatorio De Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema utiliza información del sistema RECORDATORIO DE de detección de pasajero delantero a fin CINTURONES DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder advertido. Para evitar que el sistema active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Sujeción Para Niños Y De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 3. Para la posición de asiento que se está función Belt-Minder desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad ALERTA tres veces, a velocidad moderada, finalizando con el cinturón Si bien el sistema le permite desabrochado.
  • Página 40 Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque.
  • Página 41: Personal Safety System

    Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y campanilla de proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
  • Página 42: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
  • Página 43: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
  • Página 44 Sistema de seguridad complementaria Ajuste adecuado de asiento de Los niños y las bolsas de aire conductor y pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La National Highway Traffic Safety muerte o lesionar a un niño que se Administration (NHTSA) recomienda encuentre en un asiento para niños.
  • Página 45: Sistema De Detección Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria El sistema funciona con sensores que SISTEMA DE DETECCIÓN DEL están integrados al asiento y al cinturón PASAJERO DELANTERO de seguridad del pasajero delantero, que detectan la presencia de un ocupante AVISOS correctamente sentado y permiten determinar si la bolsa de aire frontal del Aún en vehículos provistos de pasajero delantero se debe habilitar...
  • Página 46 Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección de Si una persona de tamaño adulto está pasajero delantero desactiva (no se sentada en el asiento del pasajero inflará al ocurrir una colisión) la bolsa delantero, pero el indicador PASS AIRBAG de aire frontal del pasajero delantero, OFF está...
  • Página 47 Si es necesario modificar un sistema a las condiciones que se describen en la avanzado de bolsas de aire delanteras lista anterior. para adaptarlo a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de Relación con Clientes de Ford. Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 48: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran BOLSAS DE AIRE LATERALES en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos AVISOS choques laterales, se inflará la bolsa de No coloque objetos ni instale equipos aire lateral afectada por el choque.
  • Página 49: Bolsas De Aire Inferiores Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria El diseño y el desarrollo del sistema de BOLSAS DE AIRE LATERALES bolsas de aire laterales incluyeron DE TIPO CORTINA procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo AVISOS de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical No coloque objetos ni instale equipos Working Group (Grupo de trabajo técnico...
  • Página 50 Sistema de seguridad complementaria • Bolsas de aire laterales tipo cortina AVISOS ubicadas en la parte superior de los toda reparación que sea necesaria debe paneles de vestidura que se ser hecha por un concesionario autorizado. encuentran sobre las ventanas Si no se reemplazan las bolsas de aire delanteras y traseras, y están laterales de cortina que se hayan...
  • Página 51: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Las irregularidades del sistema de bolsas SENSORES DE CHOQUE E de aire se indican mediante lo siguiente: INDICADOR DE BOLSAS DE La luz de disponibilidad no se AIRE enciende inmediatamente después de activar el encendido. ALERTA •...
  • Página 52: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria El hecho de que no se activen los DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA pretensores de los cinturones de seguridad DE AIRE o las bolsas de aire delanteras de ambos ocupantes de los asientos delanteros al Comuníquese de inmediato con su ocurrir una colisión no significa que haya distribuidor autorizado.
  • Página 53: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta RADIO distancia, por ejemplo, equipos de radioaficionados, equipos médicos, Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, controles remotos las Normas de la FCC y con los estándares y sistemas de alarma.
  • Página 54: Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente TRANSMISOR REMOTO (Si está equipado) Transmisores integrados a la llave (Si está equipado) Utilice la hoja de la llave para arrancar el vehículo y para retirar o poner el seguro de la puerta del conductor desde fuera del vehículo.
  • Página 55 Llaves y controles remotos 2. Aplique presión hacia arriba y mueva la tapa hacia atrás para desengancharla. A la vez que hace lo anterior, retire cuidadosamente la llave. Para instalar la tapa: E151795 Nota: las llaves de repuesto que vienen con su vehículo tienen una etiqueta de seguridad que proporciona importante información sobre el corte de la llave del vehículo.
  • Página 56 Llaves y controles remotos Transmisor integrado a la cabeza de la llave El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una equivalente. Oprima el botón para sacar la llave antes de iniciar el procedimiento. Nota: evite tocar con el destornillador los contactos de la batería y la tarjeta de circuito impreso.
  • Página 57 Llaves y controles remotos Nota: asegúrese de volver a colocar la etiqueta entre las dos baterías. 5. Vuelva a instalar la carcasa y la cubierta. Localizador del automóvil Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. El claxon sonará y los indicadores E138623 de dirección destellarán.
  • Página 58 Llaves y controles remotos Si su vehículo tiene control automático de clima puede configurarlo para operar Estado cuando arranca el vehículo de manera Verde constante. Arranque o exten- remota. Ver Control de clima (página 132). Ver Pantallas de información sión a control (página 105).
  • Página 59: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos 2. Oprima dos veces el botón de Espere al menos cinco segundos después encendido remoto. Las luces exteriores de haber apagado el vehículo para realizar destellan dos veces. un encendido remoto. El claxon suena si el sistema no arranca, a Apagado del vehículo después de haberlo menos que esté...
  • Página 60: Mykey

    MyKey Ajustes no configurables FUNCIONAMIENTO El usuario de la llave de administrador no La función MyKey le permite programar puede cambiar las siguientes llaves con modos de conducción configuraciones: restringidos para promover buenos hábitos • Recordatorio de cinturón de seguridad. de manejo.
  • Página 61: Creación De Mykey

    MyKey 2. Gire el encendido a ON. ALERTA 3. Llegue al menú principal de los controles No establezca el límite de velocidad de la pantalla de información y seleccione máxima de MyKey en un límite que Configuración y después MyKey; para evite que el conductor mantenga una ello oprima los botones OK y >...
  • Página 62: Borrado De Toda La Información De Mykeys

    MyKey Nota: Se puede borrar y modificar los BORRADO DE TODA LA parámetros de las llaves MyKey en todo INFORMACIÓN DE MYKEYS momento durante el mismo ciclo de llave en el que se creó la MyKey. En todo caso, Puede borrar o cambiar los ajustes de después de haber apagado el vehículo será...
  • Página 63: Comprobación Del Estado Del Sistema Mykey

    MyKey información en el volante de dirección COMPROBACIÓN DEL ESTADO puede encontrar información acerca de DEL SISTEMA MYKEY las llaves MyKey. Ver Pantallas de información (página 105). A través del control de la pantalla de Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú...
  • Página 64: Uso De Mykey Con Un Sistema De Arranque Remoto

    MyKey de posventa no aprobados por Ford. Si USO DE MYKEY CON UN usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
  • Página 65 MyKey Condición Causas posibles Se perdió una llave. Programe una llave de repuesto. Ver Sistema pasivo anti-robo (página 72). No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave.
  • Página 66: Seguros

    Seguros Inhibición de los interruptores ASEGURAR Y DESASEGURAR Cuando se ponen los seguros del vehículo Usted puede usar los controles de los de manera electrónica, los interruptores seguros eléctricos de las puertas del de los seguros eléctricos de las puerta no vehículo y el control remoto para poner y operarán luego de 20 segundos.
  • Página 67 Seguros cambió el modo del retiro de los seguros. El modo de retiro del seguro de la puerta del conductor quita el seguro de la puerta del conductor sólo cuando se oprime una sola vez el botón de retiro de los seguros. En el modo de retiro de los seguros de todas las puertas se quitan los seguros de todas las puertas cuando se oprime una...
  • Página 68 Seguros Activación del Acceso intelig. Oprima el botón exterior de apertura que (Si está está oculto sobre la placa. equipado) Retiro inteligente de los seguros, La llave de acceso inteligente debe transmisores integrados a la llave encontrarse a una distancia máxima de 3 pies (1 metro) del vehículo.
  • Página 69 Seguros Función de puesta automática de Cuando se ponen electrónicamente los los seguros seguros del vehículo (estando abierta alguna de las puertas, la transmisión en La función de puesta automática de los Park y el interruptor del encendido en OFF, seguros pondrá...
  • Página 70 Seguros Activación y desactivación Las luces se apagarán si todas las puertas permanecen cerradas y: Nota: Se puede habilitar y deshabilitar las • transcurren 25 segundos; funciones de puesta y retiro automático de los seguros, en forma independiente una de •...
  • Página 71: Entrada Sin Llave

    Seguros Desde el exterior del vehículo E144402 Oprima el botón de apertura que se encuentra sobre la placa para quitar el E138637 pestillo del compartimiento de equipaje. Se puede usar el teclado para: El vehículo debe tener retirados los seguros de las puertas, o el compartimiento de •...
  • Página 72 Seguros 2. Antes de que transcurran cinco • El código de entrada 1 recuperará las segundos, oprima 1·2 en el teclado. posiciones en memoria asignadas al botón 1. 3. Ingrese su código personal de 5 dígitos. Debe ingresar cada número antes de •...
  • Página 73 Seguros Puesta y retiro de los seguros de las Para mostrar el código programado en puertas fábrica en la pantalla de información: Inserte una llave en el encendido y lleve Para quitar el seguro de la puerta del el encendido a ON durante varios conductor segundos.
  • Página 74: Liberador Interior De La Cajuela

    Seguros 3. Oprima de nuevo el botón Los adultos deben conocer el START/STOP y extraiga la llave. funcionamiento y la ubicación de la manija de apertura. 4. Inserte la segunda llave programada en la ranura de respaldo, y luego oprima el botón START/STOP. El código programado de fábrica se mostrará...
  • Página 75: Seguridad

    El vehículo habilita el sistema SecuriLock sistemas de arranque remoto no originales inmediatamente después de llevar el y no aprobados por Ford. El uso de dichos encendido a OFF. sistemas podría provocar problemas en el arranque del vehículo y afectar Deshabilitación automática del...
  • Página 76 Seguridad Programación de transmisores de 5. Lleve el encendido de OFF a ON. repuesto (sólo transmisores Mantenga el encendido en ON durante integrados a la cabeza de la llave) al menos tres segundos, pero no más de 10. Nota: Se puede programar un máximo de 6.
  • Página 77: Alarma Anti-Robo

    Seguridad Antes de proceder a realizar este Antes de que transcurran 5 segundos, procedimiento, asegúrese de que el coloque la llave de acceso inteligente vehículo esté apagado. Antes de comenzar no programada en la ranura de asegúrese de que todas las puertas estén respaldo y oprima el botón cerradas, y de que permanecen cerradas START/STOP.
  • Página 78 Seguridad • Desbloquee las puertas o el compartimiento de equipaje con el control remoto o el teclado de entrada sin llave. • Encienda el vehículo o arránquelo. • Utilice una llave en la puerta del conductor para desbloquear el vehículo, luego enciéndalo dentro de 12 segundos.
  • Página 79: Volante De Dirección

    Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE CONTROL DE AUDIO (Si está DIRECCIÓN equipado) ALERTA Seleccione el origen requerido en la unidad de audio. No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté en Opere las siguientes funciones con el movimiento.
  • Página 80: Control De Voz

    Volante de dirección Tipo 2 Mantenga oprimido el botón Buscar para: • sintonizar la radio en la siguiente estación hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias. • buscar una pista. CONTROL DE VOZ (Si está equipado) E197202 Ver Control de crucero (página 205).
  • Página 81: Volante Con Calefacción

    Volante de dirección Funciones de control de la pantalla de información E144811 Este control funciona del mismo modo que el control central en la carátula. Ver Información general (página 338). Utilice este control para ajustar el lado derecho de la pantalla de información. Navegue por la pantalla y oprima OK para seleccionar.
  • Página 82: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores Barrido intermitente LIMPIAPARABRISAS Nota: Desempañe completamente el parabrisa antes de activar el limpiaparabrisa. Nota: Asegúrese de desactivar los limpiaparabrisas antes de ingresar a un sistema de lavado automático de automóviles. Nota: Limpie el parabrisas y las hojas de los limpiadores si comienzan a dejar rayas o manchas.
  • Página 83 Limpiadores y lavadores Nota: Si activa el encendido automático El limpiaparabrisa automático emplea un de las luces en conjunto con los sensor de lluvia. Se encuentra cerca del limpiaparabrisa automáticos, las luces bajas espejo retrovisor interior. El sensor de lluvia de los faros delanteros se encenderán monitorea la cantidad de humedad en el automáticamente cuando el sensor de lluvia...
  • Página 84: Lava Parabrisas

    Limpiadores y lavadores LAVA PARABRISAS Nota: No haga funcionar los lavadores cuando el depósito esté vacío. Esto puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente. E169316 Para hacer funcionar los limpiadores y rociar el parabrisas, jale la palanca hacia usted.
  • Página 85: Información General

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
  • Página 86: Encendido Automático De Faros Principales

    Iluminación Destellador de los faros Cuando el interruptor de los faros esté en la posición de encendido automático de faros principales, las luces exteriores activadas del limpiaparabrisa se encenderán dentro de los 10 segundos después de que haya activado los limpiaparabrisas.
  • Página 87: Retardo De Apagado De Faros Principales

    Iluminación Vehículos con faros para niebla RETARDO DE APAGADO DE delanteros FAROS PRINCIPALES Después de mover el encendido a la posición OFF, puede encender los faros tirando la palanca del indicador de dirección hacia usted. Escuchará un sonido corto. Los faros se apagarán automáticamente después de tres minutos si hay alguna puerta abierta, o 30 segundos después de cerrar la última...
  • Página 88: Control Automático De Faros Principales

    Iluminación Nota: el polvo, la suciedad y las manchas CONTROL AUTOMÁTICO DE de agua típicas del camino no afectarán el FAROS PRINCIPALES (Si está desempeño del sistema de luces altas automáticas. No obstante, en climas fríos equipado) y en condiciones meteorológicas inclementes, puede que advierta una El sistema encenderá...
  • Página 89: Control Automático De Faros Principales

    Iluminación • el sistema detecta lluvia, nieve o niebla Utilice el menú de la pantalla de de gran intensidad información para desactivar el sistema de forma permanente, o gire el interruptor de • la cámara está obstruida. control de las luces desde la posición de encendido automático de faros principales Activación del sistema a la posición de faros delanteros.
  • Página 90 Iluminación Nota: el polvo, la suciedad y las manchas • el sistema detecta lluvia, nieve o niebla de agua típicas del camino no afectarán el de gran intensidad desempeño del sistema de luces altas • la cámara está obstruida. automáticas. No obstante, en climas fríos y en condiciones meteorológicas Activación del sistema inclementes, puede que advierta una...
  • Página 91: Faros De Niebla Delanteros

    Iluminación Utilice el menú de la pantalla de INDICADORES DE LUCES información para desactivar el sistema de DIRECCIONALES forma permanente, o gire el interruptor de control de las luces desde la posición de encendido automático de faros principales a la posición de faros delanteros. FAROS DE NIEBLA DELANTEROS (Si está...
  • Página 92 Iluminación Nota: presione el botón B para desactivar Tipo 2 la función de puerta al abrir cualquier puerta. La luz indicadora se encenderá de color ámbar cuando se apague la función de la puerta. Cuando la función de la puerta esté...
  • Página 93: Luz Ambiental

    Iluminación Luz interior trasera (Si está equipado) E169470 Puede encender las luces de techo al presionar el botón. LUZ AMBIENTAL (Si está equipado) El sistema de luz ambiental se ajusta con el sistema de pantalla táctil. Ver MyFord Touch (página 399). Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 94: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS El cierre de la ventana se detendrá AVISOS automáticamente. Retrocederá un poco No deje a los niños solos en el si se encuentra con un obstáculo. vehículo ni les permita jugar con las Anulación de la función de rebote ventanas eléctricas.
  • Página 95: Apertura Y Cierre Globales

    Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios Para cerrar las ventanas y el quemacocos, oprima y mantenga oprimido el botón de Los interruptores de las ventanas se puesta de los seguros del control remoto. pueden usar durante varios minutos Libere el botón después de que se haya después de haber desconectado el iniciado el movimiento de las ventanas y encendido o hasta abrir una de las puertas...
  • Página 96 Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Espejos para puntos ciegos plegables integrados Mueva el espejo hacia el cristal de la ALERTA ventana. Asegúrese de enganchar Los objetos en el espejo para puntos completamente el espejo en su soporte al ciegos se ven más cerca de lo que volverlo a colocar en su posición original.
  • Página 97: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ALERTA No ajuste el espejo cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco. Puede ajustar el espejo interior según su preferencia.
  • Página 98: Viseras

    Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el quemacocos, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura. La cubierta deslizable se puede abrir o cerrar manualmente cuando se cierra el quemacocos.
  • Página 99 Ventanas y espejos retrovisores Presione (C) para cerrar el quemacocos. Rebote El quemacocos se detendrá automáticamente y se moverá un poco en la dirección contraria si detecta un obstáculo en el camino mientras se cierra. Mantenga oprimido (C) durante dos segundos posteriores a un evento de rebote para neutralizar esta función.
  • Página 100: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 Tacómetro Pantalla de información (se muestra el Tipo 2, el Tipo 1 es similar) Velocímetro Indicador de combustible Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Brújula Pantalla de información Muestra la dirección hacia donde se dirige Odómetro el vehículo.
  • Página 101 Tablero de instrumentos Configuración y personalización del La aguja debería moverse hacia la posición vehículo F cuando recargue su vehículo. Si la aguja apunta a E después de agregar Ver (página 105). combustible, esto indica que el vehículo pronto requerirá mantenimiento. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Después de recargar combustible, es...
  • Página 102: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Tipo 3 E144486 Pantalla de información izquierda Velocímetro Pantalla de información derecha Ver (página 105). Pantalla de información izquierda INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA Odómetro Ubicado en la parte inferior de la pantalla Los indicadores y las luces de advertencia de información, registra la distancia enumerados a continuación lo alertarán acumulada que el vehículo ha recorrido.
  • Página 103 Tablero de instrumentos Batería operación. Si alguna de las luces permanece encendida después de haber Si se enciende mientras arrancado el motor, consulte el aparte conduce, indica una falla. acerca de dicha luz de advertencia y su Apague todo equipo eléctrico sistema correspondiente a fin de obtener innecesario y vaya de inmediato a su información adicional.
  • Página 104 Tablero de instrumentos Control de crucero Aceite del motor (Si está equipado) Si se enciende cuando el motor Se enciende cuando se activa está encendido o mientras usted esta función. conduce, indica una falla. E71340 Detenga el vehículo tan pronto como sea Indicador de dirección seguro hacerlo y apague el motor.
  • Página 105 Tablero de instrumentos Pantalla de alertas Advertencia de llanta con baja (Si está equipado) presión En ciertos casos se encenderá Se enciende cuando la presión un haz de luces rojas sobre el de una o varias llantas sea baja. E156133 parabrisas al usar el sistema de Si la luz permanece encendida control de crucero adaptativo y/o el...
  • Página 106: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Control de la estabilidad Si la luz destella indica que se están produciendo fallas de sincronización de la Destella cuando el sistema de ignición del motor, que podrían dañar el control de la estabilidad está convertidor catalítico del vehículo. activo.
  • Página 107 Tablero de instrumentos Campanilla de advertencia de faros encendidos Suena cuando quita la llave del encendido y se abre la puerta del conductor, estando encendidos los faros o las luces de estacionamiento. Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento aplicado Suena cuando ha dejado aplicado el freno de estacionamiento y se maneja el vehículo.
  • Página 108: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y Tipo 2) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 109 Pantallas de información Viaje 1 y 2 Consumo med. Temperatura exterior Todos valores Tipo 2 • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Odómetro de viaje: lleva el registro del recorrido de viajes individuales. •...
  • Página 110 Pantallas de información Economía de combustible Todos valores Auto StartStop Tipo 2 • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Econ. combust. inst.: muestra una gráfica visual del rendimiento del combustible instantáneo junto con su MPG media desde el último restablecimiento de la función.
  • Página 111 Pantallas de información Asist. conductor Modo Alerta, asistencia o Sist. mantenimiento carril ambos Intensidad Alta, Normal o Baja Precolisión Sensibilidad alerta Alta, Normal o Baja Activar frenos: marcado para activado o desmarcado para desactivado Asist. estac. del.: marcado para activado o desmarcado para desactivado Asist.
  • Página 112 Pantallas de información Ajustes Restable- Vida restante XXX% Sost. OK p/ reiniciar cimiento de la vida del aceite Encen- Control de clima Automático o últimos ajustes dido Asiento cond. o Automático o Apagado remoto asientos y volante Duración 5, 10 o 15 minutos Sistema: marcado para activado o desmarcado para desactivado Ventanas Apertura remota o cierre remoto...
  • Página 113 Pantallas de información Ajustes Presión psi, kPa o bar de las llantas Idioma Seleccione el ajuste que corresponda Tipo 2 Menú principal Controles de la pantalla de información (Tipo 3) Puede elegir entre las siguientes categorías en la barra del menú principal de la pantalla de información: •...
  • Página 114 Pantallas de información Modo de visualización Opción 1 Opción 2 Opción 3 Opción 4 Tacómetro vertical Medidor de temperatura del refrigerante del motor AWD inteligente: indicador AWD • XXX mi (km) de autonomía: indica el recorrido aproximado que el vehículo puede recorrer con el combustible que resta en el tanque.
  • Página 115 Pantallas de información Viaje 1 y 2 Todos valores Todos los valores: muestra todos los valores de viaje (temporizador del viaje, odómetro y promedio de combustible). • Odómetro de viaje: muestra la distancia de viaje acumulada. • Temporizador de viaje: el temporizador se detiene cuando apaga el vehículo y luego se reanuda al volver a encender el vehículo.
  • Página 116 Pantallas de información Asistencia para el conductor conductor. Nota: algunos elementos son opcionales En este modo, puede configurar diferentes y es posible que no aparezcan. opciones de ajustes relacionadas con el Asist. conductor Ctrl. tracción: marcado para activado o desmarcado para desactivado Dirección adaptable Dirección en D Deportivo o Normal...
  • Página 117 Pantallas de información Ajustes Vehículo Apg. auto. motor: marcado para activado o desmarcado para desactivado Cálculo Normal o Remolque de auto- nomía Entrada / Salida fácil: marcado para activado o desmarcado para desactivado Luces Faros adaptables Faros adaptables: marcado para activado o desmarcado para desactivado Ajustes de tráfico Tráf.
  • Página 118 Pantallas de información Ajustes Restable- XXX%: sost. OK para reiniciar cimiento de la vida del aceite Seguros estac.: marcado para activado o desmarcado para desactivado Compuerta Act. o Desact. interrupt. levadiza eléctrica Arranque Control de clima Automático o Último ajuste remoto Asientos o asientos y Auto o Apagado...
  • Página 119: Mensajes De Información

    Pantallas de información Ajustes Borrar Sostenga OK para borrar todas MyKeys MyKeys Ajustes Distancia Millas y galones, l/100km o km/l Visualiza- Indicador de combustible o Combustible + Tacómetro pantalla ción de medi- dores Tempera- °Fahrenheit o °Celsius tura Presión psi, kPa o bar de las llantas Idioma...
  • Página 120 Pantallas de información Piloto automático adaptable Mensaje Acción por tomar Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el piloto automá- tico adaptable tico adaptable. Ver Uso del control de crucero adaptivo (página 206). Piloto autom. adaptable Existe una condición que no permite el funcionamiento no disponible correcto del control de crucero adaptivo.
  • Página 121 Pantallas de información Bolsas de aire Mensaje Acción por tomar Sensor ocup. Los sistemas detectan una falla debida al bloqueo de un BLOQUEADO Retire ob. sensor. Elimine el bloqueo. cerca asiento pasaj. Alarma Mensaje Acción por tomar Alarma vehículo P/desa. Alarma activada debido a un acceso no autorizado.
  • Página 122 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Auto StartStop, no Se muestra cuando no se cumplen las condiciones para que disponible funcione correctamente el sistema de arranque/paro auto- máticos. Ver Auto-Start-Stop (página 167). Motor detenido El sistema de arranque/paro automáticos apagó el motor de forma automática.
  • Página 123 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Motor encendido debido El motor está encendido debido a que el vehículo no detecta a que no se detecta una una llave. llave Motor encendido debido El motor está encendido debido a que se abrió la puerta del a que la puerta del conductor.
  • Página 124 Pantallas de información Tracción en todas las ruedas Mensaje Acción por tomar AWD desactivada El sistema de tracción en todas las llantas se desactiva temporalmente temporalmente para protegerse del sobrecalentamiento. AWD APAGADO El sistema de tracción en todas las llantas se desactiva temporalmente para protegerse del sobrecalentamiento y si está...
  • Página 125 Pantallas de información Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla en sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un distribuidor autorizado. Sist. pto. ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados.
  • Página 126 Pantallas de información Driver Alert Mensaje Acción por tomar Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro ahora hacerlo. Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto. sugerido Combustible Mensaje Acción por tomar Nivel d/combustible Es un recordatorio previo a una condición de combustible bajo bajo.
  • Página 127 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Falla en sistema de Hay un problema en el sistema de arranque del vehículo. arranque Contacte a un distribuidor autorizado para solicitar servicio. Pise el freno y el Un recordatorio de pisar el freno y el embrague mientras embrague para arrancar arranca el motor.
  • Página 128 Pantallas de información Sistema de mantenimiento de carril Mensaje Acción por tomar Sistema mant. carril. El sistema tiene una falla. Comuníquese de inmediato con su averiado Requiere serv. concesionario autorizado. Cámara delantera, no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
  • Página 129 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Potencia reduc. p/dismi- El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir la alta nuir la temp. del motor temperatura del motor. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica fábrica.
  • Página 130 Pantallas de información Asistencia de estacionamiento Mensaje Acción por tomar Revisar Asist. estac. del. El sistema detectó una situación que requiere de servicio. Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona- miento (página 195). Revisar asist. estac. tras. El sistema detectó una situación que requiere de servicio. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
  • Página 131 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Para liberar: Pisar el El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se freno y mando intenta una liberación manual sin presionar el pedal del freno. Freno de estaciona- El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó miento Función limitada una situación que requiere servicio.
  • Página 132 Pantallas de información Ayuda Precolisión Mensaje Acción por tomar Mal funcionamiento de Hay una falla en el sistema de asistencia previa a una colisión. la Precolisión El sistema se desactivará. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Ayuda Precolisión no El radar del sistema de precolisión está...
  • Página 133 Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Un recordatorio para aplicar el freno al arrancar el vehículo. arrancar Arranque del motor El motor de arranque está intentando arrancar el vehículo. pendiente, espere Arranque pendiente El sistema canceló...
  • Página 134 Pantallas de información Transmisión Mensaje Acción por tomar Transmisión averiada Comuníquese con un distribuidor autorizado. Serv. Inmediato Transmisión sobrecalen- La transmisión se está sobrecalentando y es necesario tada Pare c/cuid. enfriarla. Deténgase en un lugar seguro tan pronto como sea posible.
  • Página 135: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado) E144491 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. A/C: presione el botón para activar o desactivar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire exterior. Para mejorar el tiempo que se necesita para alcanzar una temperatura cómoda durante climas calurosos, maneje con las ventanas completamente abiertas hasta que sienta el aire frío a través de las ventilas de aire.
  • Página 136 Control de clima Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire recirculado cuando el desempañador máximo esté encendido. MAX A/C: ajuste el control para obtener máximo enfriamiento. El aire recirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente en la velocidad más alta.
  • Página 137: Control Automático De Clima

    Control de clima CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA E198922 Asientos calentados (si están equipados): presione el botón para activar y desactivar los asientos calentados. Ver Asientos calentados (página 150). Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas.
  • Página 138 Control de clima Control de temperatura del pasajero: ajusta la temperatura del lado del pasajero. Asientos con control de clima (si está equipado): presione el botón para activar y desactivar los asientos con control de clima. Ver Asientos con control de aire acondicionado y calefacción (página 151).
  • Página 139: Control Automático De Clima - Vehículos Con: Sistema De Audio Sony

    Control de clima Nota: puede cambiar las unidades de CONTROL AUTOMÁTICO DE temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Ver CLIMA - VEHÍCULOS CON: Configuración (página 408). SISTEMA DE AUDIO SONY E198026 A/C: presione el botón para activar o desactivar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire exterior.
  • Página 140 Control de clima Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos de flujo de aire en el panel de instrumentos o panel de instrumentos y piso.
  • Página 141: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire recirculado cuando el desempañador máximo esté encendido. AUTO: presione el botón para activar el funcionamiento automático. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. La velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y el aire recirculado o exterior se ajustan automáticamente para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada.
  • Página 142 Control de clima Calefacción rápida del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a un Oprima el botón AUTO. nivel alto. Ajuste el control de temperatura al Ajuste el control de la temperatura a la máximo.
  • Página 143: Ventanas Y Espejos Retrovisores Calentados

    Control de clima Configuración recomendada del enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Oprima el botón AUTO. posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
  • Página 144: Filtro De Aire Para La Cabina

    Control de clima No utilice hojas de afeitar u otros Reemplace el filtro en intervalos objetos afilados para limpiar o quitar periódicos. calcomanías de la cara interior del Para obtener información adicional sobre medallón calentado. La garantía del el filtro de aire de la cabina o para vehículo no cubre daños causados en reemplazar el filtro, consulte con un las líneas de cuadrícula del medallón...
  • Página 145 Control de clima En climas moderados, el sistema proporciona calefacción o enfriamiento (con base en la configuración anterior). El desempañador trasero, los espejos calentados y los asientos calentados no se activan automáticamente. En climas fríos, el sistema se ajusta a 72 °F (22 °C).
  • Página 146: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
  • Página 147 Asientos Las cabeceras constan de: AVISOS Instale la cabecera correctamente Una cabecera con funciones de para ayudar a minimizar el riesgo de absorción de energía lesiones en el cuello en caso de una Dos vástagos de acero colisión. Botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía.
  • Página 148: Asientos Manuales

    Asientos Los asientos manuales del conductor y del pasajero pueden tener: A B C D E144631 E144727 Una barra para mover el asiento Ajuste el respaldo en posición de hacia atrás y hacia delante. conducción vertical o de ocupación. Un control para ajustar el 2.
  • Página 149 Asientos Asiento con ajuste eléctrico de 6 posiciones E176793 Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 150: Función De Memoria

    Asientos Asiento con ajuste eléctrico de 10 posiciones E144632 Apoyo lumbar eléctrico FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está equipado) (Si está equipado) AVISOS Antes de activar la memoria del asiento, asegúrese de que la zona que rodea al asiento esté despejada y que todos los ocupantes estén alejados de las piezas móviles.
  • Página 151 Asientos Esta función recuperará automáticamente También puede recuperar una posición de la posición del asiento del conductor, de memoria preprogramada al: los espejos eléctricos y de la columna de • Presionar el botón de desbloqueo en la dirección hidráulica opcional. El control el transmisor integrado a la cabeza de de la memoria del asiento se encuentra en la llave o el control remoto de acceso...
  • Página 152: Asientos Traseros

    Asientos 3. Dentro de tres segundos, presione el botón de bloqueo en el control remoto que está vinculando. Para desvincular un control remoto, siga el mismo procedimiento – excepto en el paso 3, presione el botón de desbloqueo en el control remoto. Nota: si el vehículo detecta más de una llave de acceso inteligente vinculada o más de un control remoto vinculado, la función...
  • Página 153: Asientos Calentados

    Asientos ASIENTOS CALENTADOS (Si está equipado) ALERTA Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el asiento térmico. Este puede provocar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza por períodos prolongados de tiempo.
  • Página 154: Asientos Con Control De Aire

    Asientos Oprima el símbolo del asiento térmico para Evite hacer lo siguiente: recorrer las diversas configuraciones de • Colocar objetos pesados sobre el calor y apagado. Las configuraciones más asiento. tibias tendrán más luces indicadoras. • Activar la calefacción del asiento si se derramó...
  • Página 155: Descansabrazos Del Asiento Trasero

    Asientos Oprima el símbolo del asiento enfriado para recorrer las diversas configuraciones de enfriamiento y apagado. Los ajustes de enfriamiento se indican con más luces indicadoras. Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asientos enfriados estén activados, la función se desactivará...
  • Página 156: Abridor Universal De Cochera

    Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) ALERTA No use el sistema con ningún sistema para abrir puertas de garajes que no cuente con la característica de seguridad de paro y reversa que exigen E142657 las Normas Federales de Seguridad de El sistema universal para abrir la puerta...
  • Página 157 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Mantenga presionado el botón de HomeLink mientras oprime y suelta el botón transmisor cada 2 segundos. La luz indicadora de HomeLink destellará lenta y luego rápidamente una vez que el botón de función HomeLink reconozca y acepte la señal de radiofrecuencia del transmisor portátil.
  • Página 158 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Reprogramación de un botón único Para programar un dispositivo de acuerdo con un botón preparado anteriormente, siga estos pasos: Mantenga oprimido el botón deseado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a E142658 destellar después de 20 segundos.
  • Página 159 Abridor universal de cochera (Si está equipado) 2. Oprima el mismo botón dos veces para confirmar el cambio en el modo de programación. Si se hizo correctamente, la luz indicadora se encenderá de color rojo. 3. Mantenga el transmisor a no más de 2–8 centímetros (1–3 pulgadas) del botón del visor que desea programar.
  • Página 160 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Limpieza de un dispositivo HomeLink Para borrar la programación de los tres botones HomeLink, mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que la luz indicadora comience a parpadear. La luz indicadora comenzará a parpadear en 10 a 20 segundos, momento en que ambos botones deben soltarse.
  • Página 161: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios DC está en marcha. AVISOS •...
  • Página 162 Tomas de energía auxiliares No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
  • Página 163: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje Presione cerca del borde trasero de la CONSOLA CENTRAL puerta para abrirlo. Guarde elementos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choque, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E143942...
  • Página 164: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
  • Página 165: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Arranque y paro del motor Modos del encendido ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Cuando arranca el motor, la velocidad en marcha lenta aumenta. Esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad de marcha lenta del motor no disminuye automáticamente, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que lo revisen.
  • Página 166 Arranque y paro del motor Vehículos provistos de arranque con llave Nota: no toque el pedal del acelerador. Pise a fondo el pedal del freno. Si el vehículo está provisto de transmisión manual también pise a fondo el pedal del embrague. 2.
  • Página 167 Arranque y paro del motor Una vez arrancado el vehículo, los 30 segundos, se apagará el vehículo. permanecerá en funcionamiento hasta En la pantalla de información aparece otro que presione el botón, incluso si el sistema mensaje para informarle que se apagó el no detecta una llave válida.
  • Página 168 Arranque y paro del motor 2. Gire la llave a la posición 0. Vehículos provistos de arranque con llave 3. Aplique el freno de estacionamiento. Mueva la palanca selectora de Vehículos provistos de arranque sin transmisión a la posición neutral llave (transmisión manual) o a neutral (N) (transmisión automática) y utilice los...
  • Página 169 Arranque y paro del motor Protección contra los gases de escape ALERTA Si huele gases de escape dentro de su vehículo, llévelo de inmediato a un distribuidor autorizado para que lo inspeccionen. No maneje el vehículo si percibe olor de gases de escape. Los gases de escape contienen monóxido de carbono.
  • Página 170: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo Activación del sistema Auto AUTO-START-STOP (Si está StartStop equipado) El sistema se habilita automáticamente en toda oportunidad que se ponga en El sistema contribuye a reducir el consumo marcha el vehículo, si se satisfacen las de combustible mediante el paro y condiciones indicadas a continuación: rearranque automático del motor cuando el vehículo está...
  • Página 171 Características únicas de manejo Nota: el sistema permite varios eventos • Se excedió el tiempo máximo de sucesivos de arranque/paro automáticos, apagado del motor. pero podría no funcionar en situaciones de • Cuando se oprime el botón Auto tráfico pesado o en operación a baja StartStop estando el motor parado por velocidad durante períodos prolongados.
  • Página 172 Características únicas de manejo Nota: el rearranque automático no estará disponible si se muestra el mensaje " Cambie a Park, Rearranque el motor" y si está encendida la luz indicadora de color ámbar del sistema Auto StartStop del motor. Se debe volver a arrancar el vehículo manualmente.
  • Página 173: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado Observe las siguientes recomendaciones PRECAUCIONES DE al manipular combustible para SEGURIDAD automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible. La presión en un vehículo.
  • Página 174: Calidad Del Combustible

    Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser No use ningún otro combustible que no dañinos si se absorben a través de la sea el recomendado, ya que se podría piel. Si se salpica de combustible la piel producir daño en el motor, que no lo cubra o la ropa, o bien ambos, quítese de la garantía del vehículo.
  • Página 175: Ubicación Del Embudo De Llenado De Combustible

    Combustible y llenado Familiar UBICACIÓN DEL EMBUDO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE El embudo de la toma de combustible está ubicado debajo de la cubierta del piso del compartimiento de equipaje. 4 y 5 puertas E197588 Vehículos con kit de movilidad temporal E162864 E185369...
  • Página 176: Funcionamiento Sin Combustible

    Combustible y llenado Recargar combustible desde un FUNCIONAMIENTO SIN recipiente portátil COMBUSTIBLE AVISOS Quedarse sin combustible puede provocar No inserte ni la boquilla de un daños que la garantía del vehículo no recipiente de combustible ni cubre. embudos de posventa en el cuello Si el vehículo se queda sin combustible: de llenado del sistema de combustible.
  • Página 177: Llenado

    Combustible y llenado AVISOS No fume si se encuentra cerca de combustible o si está abasteciendo de combustible a su vehículo. Mantenga toda chispa, llama y artículo de tabaquería lejos del combustible. Permanezca fuera del vehículo y no deje el surtidor de combustible sin supervisión cuando abastezca al vehículo.
  • Página 178 Combustible y llenado Sistema Easy Fuel de toma de Nota: Sostenga la manija de la pistola del combustible sin tapa surtidor de combustible a mayor altura al insertarla, para facilitar el acceso. ALERTA 3. Inserte lentamente la pistola del El sistema de combustible podría surtidor de combustible en el sistema estar bajo presión.
  • Página 179: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado 5. Para cerrar la puerta de la toma de CONSUMO DE COMBUSTIBLE combustible haga presión y libere el borde central trasero de la tapa de la Nota: La cantidad de combustible en la toma. La tapa de la toma de reserva de vacío varía y no se puede confiar combustible se cerrará...
  • Página 180: Sistema De Control De Emisiones

    Combustible y llenado Cálculo del rendimiento del SISTEMA DE CONTROL DE combustible EMISIONES No mida el rendimiento del combustible durante los primeros 1,600 kilómetros AVISOS (1,000 millas) de conducción (es el No estacione, deje en neutro o período de ajuste de su motor); se obtiene maneje su vehículo sobre pasto seco una medida más precisa después de los u otras superficies secas.
  • Página 181 (OBD-II) que monitorea el sistema control de emisión de gases, dichas piezas de control de emisión de gases del motor. que no son Ford deben ser equivalentes a Este sistema protege el medioambiente, las piezas de Ford Motor Company asegurando que su vehículo siga...
  • Página 182 Combustible y llenado próxima vez que arranque el motor. Un Si el motor o la transmisión del vehículo ciclo de manejo consta de un encendido acaban de ser revisado o si la batería se ha del motor frío seguido de un manejo descargado o se ha reemplazado combinado en la carretera o en la ciudad.
  • Página 183: Transmisión

    Transmisión 4. Oprima el pedal del freno y mueva la TRANSMISIÓN MANUAL palanca de cambio de velocidades a la velocidad deseada; primera (1) o Uso del embrague reversa (R). Nota: Si no pisa a fondo el pedal del 5. Libere el freno de estacionamiento, embrague, el cambio se hará...
  • Página 184: Transmisión Automática

    Transmisión Estacionamiento del vehículo 2. Mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición de neutral y ALERTA espere al menos tres segundos antes de cambiar a reversa (R). No estacione el vehículo con la 3. Cambie a reversa (R) al levantar la palanca de cambios en posición abrazadera que se encuentra debajo neutral.
  • Página 185 Transmisión Comprensión de las posiciones de Manejo (D) la transmisión automática Manejo (D) es la posición normal de manejo para lograr el máximo rendimiento Cómo poner el vehículo en una del combustible. La función de velocidad: sobremarcha permite hacer cambios Pise el pedal del freno a fondo.
  • Página 186 Transmisión descendentes, usted de todos modos tiene • Jale la palanca derecha (+) para la posibilidad de efectuar cambios realizar un cambio de velocidad descendentes en cualquier momento, ascendente. siempre que SelectShift determine que el • Jale la palanca izquierda (–) para motor no se dañará...
  • Página 187 Transmisión Interbloqueo de la palanca de Si el fusible no está quemado y las luces cambios de freno funcionan correctamente, el siguiente procedimiento le permitirá sacar AVISOS la palanca de cambios fuera de la posición Estacionamiento (P): No conduzca el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando.
  • Página 188 Transmisión 3. Inserte en el orificio de acceso un destornillador (o herramienta similar) y oprima la palanca hacia adelante mientras mueve la palanca de cambio de velocidades de la posición estacionamiento (P) a la posición neutral (N). 4. Quite la herramienta y vuelva a instalar el tablero.
  • Página 189: Frenos

    Frenos y en forma segura. Mueva la transmisión a INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento (P), apague el motor y aplique el freno de estacionamiento. Nota: los ruidos ocasionales en los frenos Inspeccione el pedal del acelerador en son normales. Si durante el frenado se busca de interferencias.
  • Página 190: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Nota: es posible que se escuchen ruidos al CONSEJOS PARA CONDUCIR aplicar y al liberar el freno eléctrico de CON FRENOS ANTIBLOQUEO estacionamiento. Eso es normal y no es motivo para preocuparse. Nota: Cuando el sistema está operativo, el pedal del freno se pulsará...
  • Página 191 Frenos Si aplica el freno eléctrico de estacionamiento estando el vehículo en movimiento, se encenderá la luz de advertencia del sistema de frenos y sonará una campanilla de advertencia. Ver Pantallas de información (página 105). Si la velocidad del vehículo es superior a los 6 km/h, se aplicará...
  • Página 192 Frenos Activar el encendido. La luz de advertencia del sistema de frenos se apagará para confirmar que se liberó el 2. Oprimir el pedal del freno. freno eléctrico de estacionamiento. 3. Oprimir el interruptor del freno de Nota: el sistema de liberación automática estacionamiento eléctrico.
  • Página 193: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos en la pendiente. Esta es una ventaja al salir ASISTENCIA DE ARRANQUE de una pendiente, por ejemplo, de una EN PENDIENTES rampa de estacionamiento, en un semáforo o al manejar en reversa en una AVISOS pendiente ascendente en un lugar de estacionamiento.
  • Página 194 Frenos Activación y desactivación del sistema Los vehículos con transmisión manual pueden activar o desactivar el sistema en la pantalla de información. El sistema recordará la configuración de encendido y apagado entre los ciclos de la llave. Por ejemplo, si activa el sistema, este permanecerá...
  • Página 195: Control De Tracción

    Control de tracción Oprima el botón. Verá un mensaje junto FUNCIONAMIENTO con un ícono iluminado en la pantalla. Oprima nuevamente el botón para volver El sistema de control de tracción ayuda a el sistema al modo normal. evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción.
  • Página 196: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS capacidad del conductor de controlar el vehículo, y pudiera causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que pudieran ser mortales. Si involucren el sistema de frenos, se activa el sistema AdvanceTrac, parrillas portaequipaje del mercado REDUZCA LA VELOCIDAD.
  • Página 197: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD AdvanceTrac® El sistema AdvanceTrac se activa automáticamente al arrancar el vehículo. No se puede desactivar totalmente el sistema AdvanceTrac, pero el sistema de control electrónico de la estabilidad se deshabilita cuando la palanca selectora de la transmisión se encuentra en la posición R.
  • Página 198: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada. No limpie las limitaciones del sistema incluidas los sensores con objetos afilados.
  • Página 199: Asistencia De Estacionamiento Trasero

    Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERO • Su vehículo se mueve hacia un objeto estático a una velocidad de 5 km/h o Los sensores traseros solo se activan menos.
  • Página 200: Asistencia Activa Para Estacionarse

    Ayudas de estacionamiento Cuando su vehículo se acerca a un objeto, El sistema detecta un espacio de suena un tono de advertencia. Cuando su estacionamiento en paralelo disponible y vehículo se acerca a un objeto, aumenta dirige automáticamente el vehículo al la frecuencia del tono de advertencia.
  • Página 201 Ayudas de estacionamiento • Si los sensores laterales o los de la En la pantalla táctil aparece un mensaje y defensa delantera están dañados u un gráfico correspondiente para indicar obstruidos por un objeto extraño (una que está buscando un espacio para cubierta para la defensa delantera).
  • Página 202 Ayudas de estacionamiento Cuando cambia la transmisión a reversa Las instrucciones para mover el vehículo (R) con las manos fuera del volante (y hacia atrás y hacia adelante en el espacio nada obstruye su movimiento), el vehículo aparecen en la pantalla táctil y se indican se dirige por sí...
  • Página 203 Ayudas de estacionamiento Diagnóstico de fallas del sistema El sistema no busca espacios de estacionamiento Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar un espacio de estacionamiento El sistema no ofrece un espacio determinado existente Algo podría estar en contacto con los sensores de la defensa delantera o los sensores...
  • Página 204: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (un rociador de sal, un quitanieves, una plataforma de camión de mudanzas, etc.). Cambió...
  • Página 205 Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara Es posible que la cámara no funcione retrovisora correctamente en las siguientes condiciones: El sistema de cámara retrovisora muestra • De noche y en zonas oscuras si una o lo que hay detrás del vehículo cuando ambas luces de reversa no funcionan.
  • Página 206 Ayudas de estacionamiento Los ajustes seleccionables para esta Guía fija: zona verde función son Zoom para acercar (+) y Zoom Guía fija: zona amarilla para alejar (-). Oprima el símbolo en la pantalla de la cámara para cambiar la Guía fija: zona roja vista.
  • Página 207 Ayudas de estacionamiento Cuando se saca la transmisión fuera de Reversa (R) a cualquier otra posición distinta de Estacionamiento (P), la imagen de la cámara permanece en pantalla hasta que: • La velocidad del vehículo aumenta lo suficiente. • Cambia la transmisión de su vehículo a Estacionamiento (P).
  • Página 208: Control De Crucero

    Control de crucero El indicador aparece en el FUNCIONAMIENTO tablero de instrumentos. E71340 El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de Ajuste de la velocidad de crucero mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando Conduzca a la velocidad deseada.
  • Página 209: Uso Del Control De Crucero Adaptivo

    Control de crucero Apagado del control de crucero AVISOS No utilice el sistema cuando arrastre Presione y suelte OFF cuando el sistema remolques provistos de controles de esté en el modo espera o cambie el frenado. Los frenos del remolque de encendido a Apagado.
  • Página 210 Control de crucero E164805 5. Cuando el sistema detecta un vehículo delante de usted se enciende el gráfico del vehículo que va adelante. E197202 Los controles de crucero adaptables se Nota: cuando el control de crucero encuentran en el volante de dirección. adaptable está...
  • Página 211 Control de crucero Ajuste de la distancia Cuando un vehículo que va adelante de usted entra al mismo carril o cuando Con los botones de ajuste de distancia, delante de su vehículo va uno a menor puede reducir o aumentar la distancia velocidad en el mismo carril, la velocidad entre su vehículo y el vehículo delante de del vehículo se ajusta a fin mantener una...
  • Página 212 Control de crucero Control de crucero adaptable, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Pantalla gráfica, Distancia en Ajuste de Comporta- blecida cantidad de tiempo distancia miento diná- barras (segundos) mico km/h mostradas entre los vehículos Deportivo. Normal. Normal. Comodidad.
  • Página 213 Control de crucero Cancelación de la velocidad Uso en zonas montañosas establecida Nota: si el sistema aplica los frenos por mucho tiempo, suena una alarma auditiva Oprima el pedal del freno u oprima y suelte y el sistema se desactiva. Esto permitirá que CNCL.
  • Página 214 Control de crucero Si un objeto golpea el extremo delantero de su vehículo o si su vehículo sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar. Esto podría causar detecciones falsas y fallas en la detección. Visite un distribuidor autorizado a fin de que revisen que el radar presente una cobertura y un funcionamiento correctos.
  • Página 215 Control de crucero Si hay una obstrucción de las señales de radar del sensor, aparece un mensaje. El sensor se encuentra detrás de una cubierta próxima a la rejilla inferior del lado del conductor. Si algo obstruye la señal del radar, el sistema no puede detectar un vehículo en frente y no funciona.
  • Página 216 Control de crucero Puede cambiar manualmente del control de crucero adaptable al control de crucero normal mediante la pantalla de información. Si selecciona el control de crucero normal, la luz indicadora del control de crucero reemplaza E71340 la luz indicadora del control de crucero adaptable.
  • Página 217: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción USO DE LAS ALERTAS DEL ALERTA AL CONDUCTOR (Si está CONDUCTOR equipado) Encendido y apagado del sistema PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Active o desactive el sistema mediante la pantalla de información. Ver Información ALERTA general (página 105). El sistema de alertas del conductor Cuando está...
  • Página 218: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción Restablecimiento del sistema Se puede restablecer el sistema al realizar lo siguiente: • Llevar el encendido a OFF y de vuelta a ON. • Detener el vehículo y después abrir y E131358 cerrar la puerta del conductor. La evaluación actual de su estado de alerta corresponde a un rango SISTEMA DE MANTENIMIENTO...
  • Página 219 Ayudas de conducción Nota: el sistema funciona siempre que la Configuración del sistema cámara pueda detectar al menos una marca El sistema tiene disponibles menús de del carril. configuraciones opcionales. Para ver o Nota: es posible que el sistema no funcione modificar los ajustes, Ver (página 105).
  • Página 220 Ayudas de conducción Pantalla del sistema E165517 E151660 Alerta Al activar el sistema, aparecerá un gráfico Asistencia aéreo de un vehículo con las marcas del carril en la pantalla de información. Si se Alerta + Asistencia: el sistema aplica selecciona un modo de asistencia al torsión de asistencia a la dirección para activar el sistema, aparecerá...
  • Página 221 Ayudas de conducción • El camino tiene malas de carril Amarillo: indica que el sistema está deficientes o no tiene ninguna dentro proporcionando o ha proporcionado del campo de visión de la cámara. recientemente una intervención de asistencia de mantenimiento en el carril. •...
  • Página 222 Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Transición entre la ausencia de marcas de carril a presencia de marcas de carril y vice- versa Acumulación de agua sobre el camino Marcas de carril apenas visibles (marcas parciales amarillas de carril en caminos de...
  • Página 223: Sistema De Información Del Punto Ciego

    Ayudas de conducción Nota: el sistema de información de puntos SISTEMA DE INFORMACIÓN ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales Sistema de información de puntos o infraestructura (rejas, protecciones, ciegos (BLIS ) con sistema de árboles, etc.).
  • Página 224 Ayudas de conducción ALERTA A fin de contribuir a evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema de alerta de tráfico cruzado como sustituto del uso de los espejos interiores y exteriores y nunca deje de mirar por encima de su hombro antes de salir en reversa de un espacio de estacionamiento.
  • Página 225 Ayudas de conducción E142441 Nota: el indicador de alerta se atenúa La cobertura también disminuye al cuando el sistema detecta oscuridad en la estacionar en puestos de estacionamiento noche. orientados en un ángulo menor de 90 grados. En este ejemplo, el sensor La alerta de tráfico cruzado también emite izquierdo está...
  • Página 226 Ayudas de conducción Nota: Es posible que el sistema indique una advertencia de bloqueo sin que haya ningún Motivos para la aparición de mensajes bloqueo; eso es poco común y se conoce La super- Limpie la zona de la fascia como advertencia falsa de bloqueo.
  • Página 227 Ayudas de conducción Las siguientes son otras situaciones que Errores del sistema pueden limitar el sistema de información Si cualquiera de los sistemas detecta un de puntos ciegos: problema con el sensor izquierdo o • Ciertas maniobras de vehículos que derecho, el indicador de advertencia del ingresan y salen de la zona de puntos Sistema de información de puntos ciegos...
  • Página 228: Dirección

    Ayudas de conducción Consejos de dirección DIRECCIÓN Si la dirección se desvía o se pone dura, Dirección hidráulica eléctrica revise si hay: • Corrija la presión de las llantas. ALERTA • Desgaste desigual de la llanta. El sistema de dirección hidráulica •...
  • Página 229 Ayudas de conducción El sistema de asistencia de frenado lo AVISOS ayuda a reducir cualquier velocidad de El sistema de asistencia de colisión, al precargar los frenos. Si el riesgo precolisión con asistencia de frenado de colisión continúa después de la no ayuda a evitar todas las advertencia audiovisual, la asistencia de colisiones.
  • Página 230 Ayudas de conducción Si aparece un mensaje de sensor Si algún objeto bloquea el sensor, el bloqueado en la pantalla de información, vehículo no puede ver a través de este y el es porque hay tierra, agua o un objeto sistema de asistencia de precolisión no obstruyendo el sensor.
  • Página 231 Ayudas de conducción Daños en el extremo delantero de su vehículo pueden alterar el área de cobertura del sensor del radar. Esto puede causar advertencias de colisión falsas o bien su ausencia. Pida a un distribuidor autorizado que compruebe que el sensor del radar esté...
  • Página 232: Transporte De Carga

    Transporte de carga vehículo, con o sin remolque, que LÍMITE DE CARGA se encuentran en la Etiqueta de Carga del vehículo: con y sin llantas y en la Etiqueta de remolque certificación del cumplimiento de las normas de seguridad del Esta sección lo guiará...
  • Página 233 Transporte de carga de llantas es la carga útil máxima ALERTA para el vehículo según lo La capacidad de carga real de su determinado en la planta de vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto ensamblaje. Si instala en el espacio disponible hay) o por la capacidad vehículo algún equipo de de carga útil (cuánto peso puede...
  • Página 234 Transporte de carga junto al poste de seguro de la total en cada eje nunca debe puerta, junto a la posición del exceder su Peso bruto asiento del conductor. La carga vehicular del eje. E143818 cumplimiento de las normas de GVW (Peso bruto vehicular): es seguridad.
  • Página 235 Transporte de carga Solo ejemplo: E142525 ALERTA Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y el manejo del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
  • Página 236 Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): carga de remolque de 10–15 % es el peso bruto del vehículo más (remolque convencional) o un el peso del remolque totalmente peso del pivote de arrastre de cargado. 15–25 % (remolque de cinco ruedas).
  • Página 237: Pasos Para Determinar El Límite Correcto De Carga

    Transporte de carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un AVISOS remolque, la carga del remolque se No utilice llantas de refacción con trasladará al vehículo. Consulte este una capacidad de transporte de manual para determinar cómo esto carga inferior a las originales, porque reduce la capacidad de carga de pueden disminuir las limitaciones del equipaje y la carga disponible del...
  • Página 238 Transporte de carga *Suponga que su vehículo cuenta amigo también. En unidades con una capacidad de carga y métricas decimales, el cálculo equipaje de 635 kilogramos (1.400 sería: 635 kilogramos – (2 x libras). Usted y uno de sus amigos 99 kilogramos) –...
  • Página 239: Remolque

    También puede encontrar la información remolque. en la Guía de arrastre de remolque y RV, disponible con su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 240: Pesos De Remolque Recomendados

    Remolque Nota: ciertos estados exigen frenos PESOS DE REMOLQUE eléctricos de remolque para remolques RECOMENDADOS sobre el peso específico. Consulte el reglamento de tránsito del estado para Nota: no debe exceder el peso máximo del conocer el límite de peso correspondiente. remolque correspondiente al ajuste de su El peso máximo del remolque podría estar vehículo, que se indica en la tabla a...
  • Página 241: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Cadenas de seguridad COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Nota: Nunca fije las cadenas de seguridad en la defensa. Siga estas pautas para asegurar un Siempre conecte las cadenas de seguridad arrastre de remolque seguro: a los retenes del enganche del vehículo. •...
  • Página 242 Remolque Luces del remolque • Coloque la palanca de cambios en posición P para que se enfríe el motor ALERTA y la transmisión y ayudar al desempeño del A/C, cuando se detenga en tránsito Nunca conecte el cableado de luces congestionado o pesado durante del remolque al cableado de luces climas calurosos.
  • Página 243: Transporte Del Vehículo

    No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de remolque con eslingas. Su vehículo podría sufrir daños al ser...
  • Página 244: Remolque Del Vehículo Sobre Las Cuatro Ruedas

    Remolque Ford Motor Company elabora un manual Si el vehículo no se puede operar (y no se de arrastre para todos los operadores tienen acceso a plataformas rodantes, autorizados de camiones de remolque. remolques de transporte de automóviles Haga que el operador de la grúa de arrastre ni a vehículos con plataforma de...
  • Página 245 Remolque Vehículos de tracción en las ruedas delanteras Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras NO SE PUEDEN remolcar en plano (con todas las ruedas en el suelo), ya que se podrían producir daños en el vehículo o la transmisión. Se recomienda remolcar al vehículo con las ruedas delanteras separadas del piso con el uso de una plataforma rodante.
  • Página 246: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción • Maneje a velocidades razonables. RODAJE (Conducir a 105 kph [65 mph] utiliza alrededor del 15% menos de Es posible que deba asentar las llantas combustible que conducir a 121 kph [75 nuevas por aproximadamente 480 km mph]).
  • Página 247: Conducción Por El Agua

    Indicaciones de conducción CONDUCCIÓN POR EL AGUA TAPETES DEL PISO ALERTA AVISOS Siempre utilice tapetes diseñados No conduzca a través de flujos de para ajustarse al espacio para pies agua o aguas profundas, ya que de su vehículo. Únicamente utilice podría perder el control de su tapetes que no obstruyan el área del pedal.
  • Página 248 Indicaciones de conducción AVISOS Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. Si no se siguen correctamente las instrucciones de instalación o sujeción de los tapetes es posible...
  • Página 249: Emergencias En El Camino

    Ford Motor Company riesgoso volver a arrancar los diversos recomienda que el sistema de combustible sistemas. Cuando el vehículo determina que sea revisado por un distribuidor autorizado los sistemas son seguros, le permitirá...
  • Página 250: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino Conexión de los cables puente ARRANQUE CON PUENTE DEL VEHÍCULO ALERTA No instale los cables en las líneas de AVISOS combustible, las tapas de balancines Los gases que se encuentran del motor, el múltiple de admisión, alrededor de la batería del vehículo ni ningún componente eléctrico para pueden explotar si se exponen a...
  • Página 251 Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) a la terminal negativa (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto o conéctelo a un punto...
  • Página 252: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de impactos severos que causen el despliegue de una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy) o el despliegue de los pretensores de los cinturones de seguridad.
  • Página 253: Fusibles

    Fusibles La caja de distribución eléctrica se TABLA DE ESPECIFICACIONES encuentra en el compartimiento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Si la batería se desconectó...
  • Página 254 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Techo panorámico de apertura ancha 1. Relevador del motor de arranque. Sensor de lluvia. — Relevador del motor del soplador. Tomacorriente 3: parte posterior de la consola. — Sin uso.
  • Página 255 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Iluminación de marcha/arranque. Control de transmisión de marcha/ arranque. Suspensión/arranque de la bomba de aceite de la transmisión. Solenoide del embrague del aire acondicio- nado. Marcha/arranque. Sistema de información del punto ciego. Cámara retrovisora.
  • Página 256 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Relevador 1 de la bobina del ventilador electrónico 2 y 3. — Relevador del claxon. — Sin uso. — Relevador de la bobina de la bomba de combustible.
  • Página 257 Fusibles Caja de distribución eléctrica - Parte Suelte los dos seguros ubicados a inferior ambos lados de la caja de fusibles. 2. Levante de su soporte el lado interior Hay fusibles en la parte inferior de la caja de la caja de fusibles. de fusibles.
  • Página 258 Fusibles E190798 Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — Sin uso. Vaporizador de la bomba de Diesel o E100. Alimentación de la bomba de combustible. Ventilador electrónico 3. Ventilador electrónico 1. — Sin uso. Módulo 1 de control de la carrocería. Ventilador electrónico 2.
  • Página 259 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Asiento calentado delantero. — Sin uso. Módulo 2 de control de la carrocería. Ventana trasera calentada. Válvulas del sistema de frenos antiblo- queo. Asiento del pasajero. — Sin uso. Bomba de aceite de la transmisión.
  • Página 260 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador – Sin uso. Bomba del sistema de frenos antibloqueo. Fusible tipo M. Fusible tipo J. Nota: Puede ser más fácil acceder al panel Panel de fusibles del de fusibles si quita la pieza de la vestidura compartimiento de pasajeros de terminación.
  • Página 261 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Iluminación (ambiental, guantera, visera, techo, portaequipaje). Asientos con memoria, soporte lumbar, 7.5A espejo eléctrico. Desbloqueo de la puerta del conductor. No se usa (repuesto). Amplificador del subgrave. Bobina del relevador del asiento calentado. No se usa (repuesto).
  • Página 262 Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Encendido. Interruptor arranque detención de botón de presión. Luz indicadora de bolsa de aire del pasa- 7.5A jero desactivada. Rango de la transmisión. Faros adaptables. 7.5A Sensor de humedad y de temperatura interior.
  • Página 263: Cambio De Fusibles

    Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Bus de marcha/arranque (fusible 19, 20, 21, 22, 35, 36, 37, cortacircuitos). Módulo de control del sistema de protec- ción. Espejo retrovisor de atenuación automá- tica. Suspensión de la amortiguación de control continuo.
  • Página 264: Mantenimiento

    Mantenimiento • No trabaje en un vehículo con el motor INFORMACIÓN GENERAL en funcionamiento dentro de un espacio cerrado, a menos que esté Lleve su vehículo a servicio en forma seguro que tiene suficiente ventilación. regular para ayudar a mantener su valía de carretera y su valor de reventa.
  • Página 265: Apertura Y Cierre Del Cofre

    Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E193263 4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el E142457 puntal. Dentro del vehículo, tire de la manija Cierre del cofre de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de Quite el puntal del cofre de la fijación instrumentos.
  • Página 266: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 1.5L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.5L ECOBOOST E184600 Depósito del anticongelante del motor Tapón de llenado del aceite del motor Varilla indicadora del nivel de aceite del motor Tapa del depósito del líquido para frenos Batería Caja de distribución eléctrica Conjunto del filtro de aire del motor Tapa del depósito del líquido limpiaparabrisas Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 267: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST E159754 Tapa del depósito del anticongelante para motor Varilla indicadora del nivel de aceite del motor Tapón de llenado del aceite del motor Tapa del depósito del líquido para frenos Batería Caja de distribución eléctrica Conjunto del filtro de aire del motor Tapa del depósito del líquido limpiaparabrisas...
  • Página 268: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.5L

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.5L E169801 A. Tapa del depósito del líquido anticongelante del motor B. Tapón del orificio de llenado del aceite del motor C. Varilla indicadora del nivel del aceite del motor D. Tapa del depósito del líquido de frenos E.
  • Página 269: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor - 1.5L Ecoboost

    Mantenimiento VARILLA INDICADORA DE COMPROBACIÓN DEL ACEITE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR DE MOTOR - 1.5L ECOBOOST Nota: Compruebe el nivel antes de arrancar el motor. Nota: Asegúrese de que el nivel está entre las marcas de MIN y MAX. Asegúrese de que el vehículo esté...
  • Página 270: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    Vida aceite Presione el botón de flecha aceite de motor que cumpla con las derecha, luego, desde este especificaciones de Ford. Ver menú, desplácese hasta el Capacidades y especificaciones siguiente mensaje. (página 323). Sost. OK Mantenga presionado el 3.
  • Página 271: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento Nota: si el nivel está en la marca MIN, por COMPROBACIÓN DEL debajo de la marca MIN o el depósito de REFRIGERANTE DE MOTOR líquido refrigerante está vacío, agregue líquido refrigerante inmediatamente. AVISOS Consulte Llenado de líquido refrigerante del motor en este capítulo. No agregue líquido refrigerante de motor cuando el motor esté...
  • Página 272 No use los siguientes como un sustituto un proceso de reciclaje aprobado por Ford. de refrigerante: Los líquidos refrigerantes de motor usados • Alcohol.
  • Página 273 Mantenimiento Condiciones meteorológicas Lo que debe saber acerca del extremas enfriamiento de seguridad a prueba de fallas Si maneja en condiciones meteorológicas extremadamente frías: Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, la función de • Puede ser necesario solicitar que un enfriamiento de seguridad a prueba de distribuidor autorizado aumente la fallas permite manejar temporalmente el...
  • Página 274: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento El funcionamiento continuado aumenta la Recuerde que el motor podría detenerse temperatura del motor y el motor se en forma automática a fin de evitar daños detiene por completo, lo que provocará un en el motor. En este caso: aumento en la fuerza necesaria para mover Sálgase del camino lo antes posible y el volante de dirección y para accionar el...
  • Página 275: Verificación Del Fluido De Frenos

    Use sólo un líquido personales o daños al vehículo o a la lavaparabrisas que cumpla con las batería. Levante la batería con un especificaciones de Ford. Ver portabaterías o con las manos apoyadas Capacidades y especificaciones (página en esquinas opuestas.
  • Página 276 Ford recomiende, de modo que reemplazarla por una batería de bajo coincida con los requisitos eléctricos del voltaje de refacción recomendada por Ford vehículo.
  • Página 277: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento computadora, como los preajustes del reloj Nota: Si no permite que el motor vuelva a y la radio también se mantienen en aprender la estrategia de ajuste de ralentí memoria con energía de la batería de bajo y combustible, la calidad del ralentí del voltaje.
  • Página 278: Ajuste De Los Faros Principales

    Mantenimiento Objetivo de la alineación de los faros E129990 Aparte la hoja y el brazo del limpiador E142592 del vidrio. 2.4 m (8 pies) 2. Oprima los botones de bloqueo juntos. Altura del centro del faro al 3. Gire y retire la hoja del limpiador. suelo 4.
  • Página 279: Desmontaje De Faros

    Mantenimiento E145594 E142465 4. En la pared o pantalla observará una 5. Localice el ajustador vertical de cada zona plana de luz de alta intensidad faro. Con un destornillador Phillips No. ubicada en la parte superior del lado 2, gire el ajustador hacia la derecha o derecho del haz de luz.
  • Página 280 Mantenimiento Nota: Para quitar los pasadores de presión, use un destornillador de punta plana para sacar el pasador de liberación central. Asegúrese de que el control de los faros esté apagado y abra el cofre. 2. Quite los seis pasadores de presión que sujetan la fascia delantera a la cubierta de vestidura delantera.
  • Página 281: Cambio De Focos

    Mantenimiento 9. Desde la parte delantera del vehículo, Instálelos en orden inverso a menos que jale suavemente hacia adelante la se indique lo contrario. cubierta de la defensa delantera 4 Faro delantero pulgadas (10 centímetros) tomándola junto al faro que se va a reparar y en la Debe quitar el ensamble del faro antes de parte delantera inferior de la apertura reemplazar cualquier bulbo.
  • Página 282 Mantenimiento 2. Retire la funda. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. 4. Desconecte el conector eléctrico. Nota: no toque el cristal del bulbo. Nota: no se puede separar el bulbo del portafoco. Luces altas de los faros delanteros Retire los faros delanteros.
  • Página 283: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento Reemplazo del bulbo de la luz del TABLA DE ESPECIFICACIONES portaplacas DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla a continuación. Los focos de los faros delanteros deben tener una marca de autorización del “D.O.T.” (para América del Norte), y para asegurar que proveen el desempeño, brillo y patrón de luz correctos, y que provean un nivel de...
  • Página 284 Mantenimiento Función Nombre comercial *Luz repetidora lateral *Luces interiores *Para remplazar estos focos, consulte con su concesionario autorizado. Para reemplazar todos los focos del tablero de instrumentos, consulte con su concesionario autorizado. **Si está(n) provista(s). Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 285: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento Motor 2.5L CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está funcionando. Al cambiar el elemento del filtro de aire, use solo el elemento del filtro de aire E146047...
  • Página 286: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo • Limpiavidrios en aerosol ultrapotente INFORMACIÓN GENERAL Motorcraft (ZC-23) Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln • Limpiador para llantas y neumáticos dispone de muchos productos de calidad Motorcraft (ZC-37-A) para limpiar su vehículo y proteger sus acabados.
  • Página 287: Encerado

    Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores ENCERADO • Aplique un producto de limpieza de Se requiere un encerado regular para alta calidad en las defensas u otras proteger la pintura del auto de los piezas cromadas. Siga las instrucciones elementos. Recomendamos que lave y del fabricante.
  • Página 288: Limpieza De Las Ventanasy Las Hojas De Los Limpiadores

    Cuidado del vehículo Cuando lo lave: Para limpiar el parabrisa y las hojas de los limpiadores: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El • Limpie el parabrisa con un limpiador líquido a alta presión podría penetrar para vidrios no abrasivo.
  • Página 289: Limpieza Del Panel De Instrumentos Y Cristal Del Tablero

    Cuidado del vehículo • Si hay grasa o alquitrán en el material, • Evite el uso de limpiadores o pulidores limpie las manchas del área primero que aumenten el lustre de la parte con Motorcraft Spot and Stain superior del tablero. El acabado mate Remover.
  • Página 290: Limpieza De Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo 4. De ser necesario, aplique un poco más • Soluciones alcohólicas. de solución de agua y jabón o un • Solventes o limpiadores pensados producto de limpieza a un paño suave específicamente para hule, vinilo y y limpio, y presione el paño contra el plástico.
  • Página 291: Almacenamiento Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Nota: No use limpiadores para ruedas a Diseñamos y probamos todos los base de ácido fluorhídrico ni de sustancias automóviles motorizados y sus cáusticas, ni tampoco fibras metálicas, componentes para una conducción combustibles o detergentes fuertes de uso confiable y regular.
  • Página 292 Cuidado del vehículo Motor Batería • Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe y recargue según sea antes del almacenado, ya que el aceite necesario. Mantenga limpias las del motor usado contiene conexiones. contaminantes que podrían dañar el •...
  • Página 293 Cuidado del vehículo • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran haberse acumulado durante el almacenado, como nidos de ratones o ardillas. • Verifique el escape en busca de cualquier material extraño que pudiera haberse acumulado durante el almacenado.
  • Página 294: Ruedas Y Llantas

    Departamento de Transporte de calidad de las llantas Estados Unidos: El Departamento de Transporte estadounidense exige que Ford Motor Company le suministre a usted la siguiente información acerca de los grados de calidad de las llantas, exactamente como el gobierno estadounidense la redactó...
  • Página 295 Ruedas y llantas Desgaste de la banda de rodadura Temperatura, A B C La clasificación de calidad relativa al ALERTA desgaste de la banda de rodadura es una La clasificación de calidad relativa a clasificación comparativa basada en la la temperatura para esta llanta se tasa de desgaste de la llanta, establecida establece para una llanta a partir de pruebas realizadas en...
  • Página 296 Ruedas y llantas *Número de identificación de *kPa: kilopascales, unidad de llantas (TIN): un número en el presión del aire del sistema costado de todas las llantas que métrico. proporciona información acerca *PSI: libras por pulgada de la marca de la llanta, de la cuadrada, una unidad de presión planta de fabricación, del tamaño de aire del sistema estándar...
  • Página 297 Ruedas y llantas * Flanco de la llanta: la zona Información en las llantas del tipo P entre el talón y la banda de rodadura de la llanta. * Banda de rodadura de la llanta: la zona perimetral de la llanta que hace contacto con el camino una vez montada en el vehículo.
  • Página 298 Ruedas y llantas esto podría significar que su G. H: indica el grado de velocidad designación corresponde a la de la llanta. El grado de velocidad ETRTO (European Tire and Rim indica la velocidad a la que se Technical Organization) o a la puede someter la llanta durante JATMA (Japan Tire Manufacturing períodos prolongados, en...
  • Página 299 Ruedas y llantas identificación que se usan para Grado (en km/h seguimiento. Esta información se letras) utiliza para comunicarse con los 240 km/h clientes si un defecto en las 270 km/h llantas exige una campaña de retorno de seguridad. 299 km/h Nota: En el caso de llantas de un grado de I.
  • Página 300 Ruedas y llantas L. Grados de calidad del índice *Temperatura: los grados de de desgaste, de la tracción y de temperatura son A (el más alto), la temperatura: B y C, que representan la resistencia de la llanta a la *Índice de desgaste generación de calor y su (Treadwear) el índice de...
  • Página 301 Ruedas y llantas Los proveedores de llantas B. Límites de la carga y del podrían incluir marcas, notas o inflado para carga: indica la advertencias adicionales, tales capacidad de transporte de carga como "standard load" (carga y los límites de inflado de la llanta. estándar), "radial tubeless"...
  • Página 302 Ruedas y llantas C. 80: indica la proporción dimensional de la llanta, que representa la relación entre la altura y el ancho de la llanta. Números de 70 o menos indican flancos cortos. D. D: indica una llanta de tipo diagonal.
  • Página 303 La presión de inflado de servicio pueden ser inexactos. llantas recomendada por Ford se Ford recomienda el uso de encuentra en la etiqueta de manómetros digitales o de certificación de la conformidad...
  • Página 304 Ruedas y llantas recomendaciones de presión de Cuando se producen cambios de las llantas se podrían crear la temperatura ambiental, las patrones disparejos de desgaste presiones de inflado de las llantas y afectar negativamente las también cambian. Una caída de características de manejo de su temperatura de 6 °C (10 °F) vehículo.
  • Página 305 Ruedas y llantas 2. Retire el tapón de la válvula de 7. Inspeccione los flancos a fin de una llanta; luego oprima comprobar que no tengan firmemente el manómetro de canales, cortes ni protuberancias. llantas contra la válvula para Inspección de las llantas y de los medir la presión.
  • Página 306 Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o mm), se harán visibles en la llanta inadecuado del vehículo puede los indicadores de desgaste de la provocar que las llantas se banda de rodadura, que son tiras desgasten en forma anormal. estrechas de goma lisa Inspeccione frecuentemente transversales al dibujo de la todas las llantas, incluida la de...
  • Página 307 Ruedas y llantas Envejecimiento llantas (según el DOT estadounidense) para la ALERTA certificación estándar de Las llantas se degradan con el paso seguridad y para casos de del tiempo, dependiendo de muchos campañas de retorno de factores, como el clima, las seguridad.
  • Página 308 Ford u otro servicio profesional de llantas. autorizado lo antes posible. Siempre infle las llantas de carcasa de acero con un inflador a distancia, y la...
  • Página 309 *Evite los baches y los objetos en El uso de ruedas o llantas no el camino. recomendadas por Ford Motor Company podría afectar el *No pase sobre los bordes de las funcionamiento del sistema de aceras ni golpee las llantas contra monitoreo de la presión de las...
  • Página 310 Ruedas y llantas Conduzca con precaución hasta La mala alineación de las ruedas que pueda salir en forma segura delanteras y traseras puede fuera del camino. Deténgase e provocar el desgaste disparejo y inspeccione en busca de daños en acelerado de las llantas, y la debe las llantas.
  • Página 311 (AS) ni izquierdo del diagrama) de las llantas para nieve, Ford no recomienda el uso de llantas de verano cuando las temperaturas desciendan hasta 5 °C (40 °F) aproximadamente o menos (según el desgaste de las llantas...
  • Página 312: Uso De Llantas De Verano

    No aplique calor o aire calentado vehículo en dichas condiciones, directamente sobre las llantas. Siempre Ford recomienda el uso de llantas inspeccione las llantas antes de periodos de almacenamiento y antes de su uso. M+S o M/S, AS o de llantas para nieve.
  • Página 313: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas • Use cables de menos de 15 mm o bien Cada llanta, incluida la de use cadenas SOLO en el eje delantero refacción (si la tiene), se debe con llantas 215/60R16. No utilice revisar mensualmente cuando cadenas o cables en llantas de otro hace frío y debe tener la presión tamaño.
  • Página 314 Ruedas y llantas detecta una falla, el indicador destella Nota: Cada llanta para el camino incluye durante aproximadamente un minuto y un detector de presión de la llanta ubicado luego permanece encendido de forma en el interior de la cavidad del conjunto de continua.
  • Página 315 Ruedas y llantas Para restaurar toda la función del sistema Si piensa que el sistema no está de monitoreo de presión de las llantas, funcionando correctamente repare y vuelva a montar la rueda y el La función principal del sistema de conjunto de llanta de carretera dañados monitoreo de presión de las llantas es en el vehículo.
  • Página 316 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de la llanta...
  • Página 317: Cambio De Una Rueda

    Una vez que las llantas se inflen a la necesita usar un sellador, use el Equipo presión recomendada, deberá manejar mov temp de Ford. El sensor del sistema aproximadamente dos minutos a más de de monitoreo de presión de las llantas y el 20 mph (32 km/h) para que la luz se vástago de la válvula en el volante deben...
  • Página 318 El uso de una llanta de refacción distinta, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
  • Página 319 Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de • No use equipos de lavado de llantas automóviles comerciales. (Si está equipado) • No use cadenas para la nieve en el lado AVISOS del vehículo que tiene el conjunto de Cuando alguna de las ruedas rueda o llanta de refacción distinta.
  • Página 320 Ruedas y llantas Tipo 1 Estaciónese sobre una superficie regular, aplique el freno de estacionamiento y active las luces de emergencia. 2. Coloque la transmisión en la posición de estacionamiento (P) y apague el motor. En el caso de los vehículos de transmisión manual, coloque la transmisión en reversa (R) después de apagar el motor.
  • Página 321 Ruedas y llantas Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda. E75442 Quite el gato y ajuste completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica. Ver Especificaciones técnicas (página 322). Guarde la llanta desinflada, el gato y la llave de rueda.
  • Página 322 Ruedas y llantas 8. Afloje todas las tuercas de seguridad de la rueda girándolas media vuelta hacia la izquierda, pero no las quite hasta que la rueda se haya levantado del suelo. E175447 3. Bloquee la rueda frontal y trasera E145908 diagonalmente opuesta a la llanta desinflada con la cuña de rueda.
  • Página 323 Ruedas y llantas Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda. E75442 Quite el gato y ajuste completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica. Ver Especificaciones técnicas (página 322). Guarde la llanta desinflada, el gato y la llave de rueda.
  • Página 324 Ruedas y llantas 3. Coloque el gato, las herramientas y el Levante la cubierta alfombrada de la bloque de espuma en el llanta en un ángulo para acceder al compartimiento de la llanta de compartimiento de la llanta de refacción. refacción.
  • Página 325: Especificaciones Técnicas

    100 (135) Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,...
  • Página 326: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor 1.5L EcoBoost Motor 2.0L EcoBoost Motor 2.5L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos, mínimo 87 octanos, mínimo 87 octanos, mínimo requerido Relación de 10,0:1 9,3:1 9,7:1 compresión Claro entre elec- 0,025-0,029 in. (0,65- 0,027-0,031 in.
  • Página 327 Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
  • Página 328: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Modelo, línea de vehículo, serie, DEL VEHÍCULO tipo de carrocería Tipo de motor El número de identificación del vehículo se Dígito de verificación encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. Año modelo Planta de ensamble Número de secuencia de producción...
  • Página 329: Código De La Transmisión

    Capacidades y especificaciones debe estar ubicada. La Etiqueta de CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN certificación del cumplimiento de las normas de seguridad debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 330: Capacidades Y Especificaciones - 1.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.5L ECOBOOST Capacidad ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 331 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil MXO-5W20-QSP Aceite de motor opcional (EE. UU. y México): WSS-M2C945-A Motorcraft SAE 5W-20 Full Synthetic Motor Oil XO-5W20-QFS Aceite de motor opcional (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil CXO-5W20-LFS12 Refrigerante de motor (EE.
  • Página 332 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Motorcraft R-134a Refrigerant MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de los seguros (EE. UU.): Penetrating and Lock Lubricant XL-1 Cilindros de los seguros (Canadá):...
  • Página 333: Capacidades Y Especificaciones - 2.0L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones Un aceite que muestra este símbolo de Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low marca registrada cumple con las normas Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid actuales de protección del sistema de o uno equivalente que cumpla con la norma emisión de gases y motor y los...
  • Página 334 Capacidades y especificaciones Renglón Capacidad Líquido lavaparabrisa Llene según sea necesario Tanque de combustible (tracción en las 62,5 L ruedas delanteras) Tanque de combustible (tracción en todas 66,2 L las ruedas) Refrigerante del A/C 0,56 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 153,8 ml Capacidad aproximada, llenado en seco.
  • Página 335 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos con motor Motorcraft DOT 4 de baja viscosidad (LV) PM-20 Líquido del diferencial trasero (tracción en todas las WSP-M2C197-A ruedas): Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium XY-80W90-QL Líquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)
  • Página 336 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de los seguros (EE. UU.): Penetrating and Lock Lubricant XL-1 Cilindros de los seguros (Canadá): Penetrating Fluid CXC-51-A Cilindros de los seguros (México): Penetrating and Lock Lubricant MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen...
  • Página 337: Capacidades Y Especificaciones - 2.5L

    Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Nota: Las transmisiones automáticas que Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid requieren líquido de transmisión MERCON o uno equivalente que cumpla con la norma LV deben usar exclusivamente líquido de WSS-M6C65-A2.
  • Página 338 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Motorcraft SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W20-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil CXO-5W20-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Motorcraft SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil MXO-5W20-QSP...
  • Página 339 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV XT-10-QLVC Líquido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A Motorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV CXT-10-LV12 Líquido lavaparabrisas (EE.
  • Página 340 • Daño al componente, que no está vehículo. cubierto por la garantía del vehículo. Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low • Períodos más largos de giro del motor. Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid •...
  • Página 341: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
  • Página 342: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync

    Sistema de audio Estructura de canciones y carpetas En el modo de pistas, el sistema muestra y reproduce la estructura como si tuviese solo un nivel (se reproducen todos los Los sistemas de audio capaces de archivos .mp3, independientemente de si reconocer y reproducir canciones se encuentran en una carpeta específica).
  • Página 343 Sistema de audio E185815 Botón VOL y de encender/apagar: oprima este botón para encender y apagar el sistema. Hágalo girar para ajustar el volumen. Ranura de CD: inserte un CD. Botón TUNE: utilice este control para sintonizar las frecuencias de radio en incrementos unitarios.
  • Página 344: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync

    Sistema de audio Nota: La apariencia de su vehículo podría UNIDAD DE AUDIO - ser distinta a la que se muestra aquí, VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ dependiendo del paquete de opciones de SYNC su vehículo. Nota: Es posible que algunas funciones, ALERTA como la radio satelital Sirius, no estén disponibles en su región.
  • Página 345 Sistema de audio E144488 Botón CD: oprima este botón para escuchar discos CD. Oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetir o Reproducción aleatoria. Botón SOUND: oprima este botón para tener acceso a las configuraciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante-atrás y balance izquierda-derecha.
  • Página 346 Sistema de audio Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (Radio, CD, etc.). Botón TUNE: utilice este control para sintonizar las frecuencias de radio en la banda de frecuencias seleccionada actualmente, en incrementos unitarios.
  • Página 347: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sony Am/Fm/Cd

    Sistema de audio Botón MEDIA: oprima este botón para tener acceso a la toma auxiliar de entrada y para conmutar entre dispositivos enchufados en la toma auxiliar y en el puerto USB. Botón del reloj: oprima este botón para tener acceso a la configuración del reloj.
  • Página 348 Sistema de audio E144490 Botón de encender/apagar: oprima este botón para encender y apagar el sistema de audio. Ranura de discos CD: aquí se insertan los discos CD. Botón de expulsión: oprima este botón para expulsar el disco CD. Botones TUNE + y TUNE -: oprima estos botones para hacer búsquedas en las bandas de frecuencias de radio, en incrementos unitarios.
  • Página 349 Sistema de audio Estructura de los menús Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las Nota: Dependiendo de su sistema, es diversas opciones. posible que algunas opciones tengan una Oprima la flecha hacia la derecha para apariencia distinta.
  • Página 350 Sistema de audio SIRIUS Explorar Seleccione esta opción para escuchar una breve muestra de todos los canales disponibles. Mostrar ESN Seleccione esta opción para ver el número de serie elec- trónico (ESN) del radio satelital. Necesitará este número al comunicarse con Sirius para activar, modificar o hacer seguimiento a su cuenta.
  • Página 351 Sistema de audio Configuración del audio Volumen compensado por Ajusta automáticamente el volumen para compensar por velocidad el ruido de la velocidad y el viento. Se puede ajustar el sistema entre 0 y + 7. Sonido Seleccione esta opción para tener acceso a las configura- ciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante- atrás y balance izquierda-derecha.
  • Página 352: Puerto Usb

    Sistema de audio Configuración de la pantalla Atenuación Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la pantalla. Idioma Seleccione esta opción para cambiar el idioma del sistema a inglés, francés o español. Ajuste de la temperatura Seleccione esta opción para ver la temperatura del exterior en grados Fahrenheit o Celsius.
  • Página 353: Sync

    SYNC INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Utilizar el sistema avanzado de SYNC es un sistema de comunicaciones reconocimiento de voz. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores • Recargar dispositivos USB (si son portátiles de medios provistos de compatibles).
  • Página 354 SYNC En México, llame al 01-800-7198-466. Al usar SYNC: • No utilice dispositivos de juego si los Los horarios están sujetos a cambios cables de alimentación de electricidad debido a los días festivos. están rotos, divididos o dañados. Quite Cuenta de propietario de SYNC los cables de corriente del camino para que no interfieran con el ¿Por qué...
  • Página 355: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Es posible que las vibraciones del sistema sin equipo especial y sin acceso camino y el ruido del viento al tener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor abiertas las ventanas impidan que el Company y Ford Motor Company of sistema reconozca correctamente los Canada no utilizarán el acceso a los datos...
  • Página 356 SYNC Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles. (móviles | ([de | del | para el] celular)) Teléfono Realizar llamadas. USB [1] Acceder al dispositivo conectado en su puerto USB. Configuración de voz | Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz.
  • Página 357 SYNC Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación. estándar Modo de interacción Proporcionar menos interacción audible y más indicadores...
  • Página 358: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que el sistema le siga formulando preguntas ocasionalmente.
  • Página 359 SYNC Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción No hay tel. sincroniz. Presione el botón OK. Agreg. Presione el botón OK. 2. Ponga su teléfono celular en el modo de detección de Bluetooth.
  • Página 360 SYNC Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción por tomar Config. teléfono Presione el botón OK. Dispositivo Bluetooth Presione el botón OK. Agreg. Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: Encontrar SYNC Presione el botón OK.
  • Página 361 SYNC Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
  • Página 362 SYNC Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
  • Página 363 SYNC Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción Llamada activa Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: Silenciar Presione el botón OK para silenciar la llamada. llamada Privac. Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno de manos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa- ción más privada.
  • Página 364 SYNC Mensaje Acción y descripción Historial llam. Para acceder al registro del historial de llamadas. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por las opciones del historial de llamadas (llamadas entrantes, salientes o perdidas). 2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la selección deseada.
  • Página 365 SYNC Mensaje Acción y descripción El sistema intenta volver a descargar automáticamente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono celular se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su teléfono celular con tecnología Bluetooth admite esta función).
  • Página 366 SYNC Recibir un mensaje de texto Nota: solo se permite un destinatario por mensaje de texto. Nota: Esta es una función que depende del Cuando llega un nuevo mensaje de texto, teléfono. su teléfono celular debe admitir suena un tono y la pantalla de información la descarga de mensajes de texto vía indica que tiene un nuevo mensaje.
  • Página 367 6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. Descargar ahora Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec-...
  • Página 368 SYNC Acceso a los ajustes de teléfono ciertas funciones. Por ejemplo, tonos de timbre, notificación de mensajes de texto, Estas son funciones que dependen del modificar la agenda y configurar la teléfono celular. Los ajustes de su teléfono descarga automática. celular le permiten acceder y ajustar Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje...
  • Página 369 SYNC Mensaje Acción y descripción Quitar Agda Presione OK para eliminar la agenda telefónica y el historial de llamadas actuales. Cuando aparezca Borrar agenda, presione OK para confirmar. SYNC le llevará de vuelta al menú Ajustes de teléfono. Desc Agenda Presione OK para seleccionar y vuelva a presionar OK cuando aparezca ¿Confirmar descarga? Autodescargar...
  • Página 370 SYNC Mensaje Acción y descripción Conectar dispositivo BT Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de teléfonos previamente asociados. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y oprima "OK" para conectar el teléfono. Conf Como Princ? Configurar un teléfono previamente asociado como su telé- fono principal.
  • Página 371 SYNC Conf Avzda idiomas, configuraciones de fábrica, realizar una reconfiguración total, instalar El menú Modo avanzado le permite una aplicación y ver Información del acceder a, y configurar indicadores, sistema. Para tener acceso al menú avanzado, presione el botón de teléfono para entrar al Menú...
  • Página 372: Aplicaciones Y Servicios Sync

    SYNC. Para verificar la compatibilidad de de teléfonos inteligentes compatibles y su teléfono, visite www.SYNCMyRide.com, consejos para la solución de problemas, www.SYNCMyRide.ca o visite el sitio web de Ford. www.syncmaroute.ca. La disponibilidad de la aplicación habilitada • SYNC AppLink: le permite conectarse para SYNC AppLink varía según la región...
  • Página 373 SYNC Para ingresar mediante el menú SYNC Nota: si no puede encontrar una aplicación SYNC AppLink compatible, asegúrese de Presione el botón MENÚ para acceder que la aplicación requerida se esté al menú en pantalla. Después ejecutando en el dispositivo móvil. seleccione: Acceso al menú...
  • Página 374 SYNC Comandos de voz de aplicaciones móviles de SYNC Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: Elemento del menú Acción y descripción (apps | aplicaciones) (móviles | ([de | del SYNC le indica que diga el nombre de una | para el] celular)) aplicación para iniciarla en SYNC.
  • Página 375 Esto incluye cualquier recargo Los datos se envían a Ford en Estados adicional al que se incurra al manejar en Unidos mediante el dispositivo conectado. áreas que impliquen roaming fuera de su La información está...
  • Página 376: Sync Applink

    SYNC Existen tres estados posibles: Elemento del menú Acción y descripción Actualiz. neces. El sistema detectó una nueva aplicación que requiere autorización o se requiere una actualización general de permisos. Actualizado No se requieren actualizaciones. Actualizando... El sistema está tratando de recibir una actualización.
  • Página 377 SYNC Para ingresar mediante el menú del Elemento del menú teléfono nando a través de SYNC, Presione el botón de teléfono para puede acceder al menú de acceder al menú del teléfono SYNC en una aplicación al presionar pantalla. Posteriormente, puede el botón MENU;...
  • Página 378: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Apl. móviles Después del tono, diga el nombre de la aplicación. La aplicación debería iniciarse. Mientras una aplicación está funcionando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo, "Playlist viaje de carretera".
  • Página 379 SYNC Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción USB [1] Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz correspondientes para escuchar música. Consulte los comandos de voz de medios. No debe decir las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados.
  • Página 380 SYNC ¿Qué canción es esa? preguntarle al sistema lo que está reproduciendo actualmente. Cuando se reproduce una canción, puede Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ¿Qué es esto? | ¿Qué es El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción que eso? se reproduce y, si las etiquetas de metadatos están...
  • Página 381 SYNC Comando de voz Comando de voz Buscar El sistema busca todos los Reproducción automática desactivado género datos de su música inde- Reproduc- Active la reproducción auto- xada y, si está disponible, ción auto- mática para escuchar la comenzará a tocar el tipo mática música que se procesa de música seleccionada.
  • Página 382 SYNC Funciones del menú Medios artista, género, al azar o repetir, y agregar, conectar o eliminar dispositivos. El menú Medios le permite seleccionar la Presione el botón AUX y luego el botón fuente de los medios, cómo le gustaría Menú para ingresar al menú de medios. reproducir su música, por ejemplo por Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje...
  • Página 383 SYNC Mensaje Acción y descripción Reprod. aleat. Presione el botón OK para mezclar los archivos de medios disponibles en la lista actual. Para reproducir al azar todas las canciones, debe seleccionar Tocar todo en el menú de reproducción y luego selec- cionar Reproducción aleatoria.
  • Página 384 SYNC Acceder al menú Tocar que hay en su dispositivo USB. Asegúrese de que su dispositivo esté Este menú le permite seleccionar y conectado al puerto USB y encendido. reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción, canción o Presione el botón AUX y luego el botón música semejante, e incluso explorar lo Menú...
  • Página 385 SYNC Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. Recorra el menú para seleccionar el género deseado. Presione el botón OK. Listas de repr. Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano.
  • Página 386 SYNC Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. Regr. Cerrar el menú actual. Con ciertos dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos no están completas, las canciones no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz ni en los menús tocar o música similar.
  • Página 387 SYNC Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT enc./apg.
  • Página 388 SYNC Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción Conf Sistema Presione el botón OK. Dispositivo Bluetooth Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: Mensajes de confirma- Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo ción consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.
  • Página 389: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC Mensaje Acción y descripción Reinicio general Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
  • Página 390 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Posible mal funcionamiento Intente llevar los contactos del teléfono. de su agenda a SYNC al seleccionar la opción que desea agregar. Debe encender su teléfono móvil y la función de descarga automática de la agenda en SYNC.
  • Página 391 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Verifique el firmware de su teléfono. Desactive la función de autodescargar. Los mensajes de texto no Esta es una función que Verifique la compatibilidad funcionan en SYNC. depende del teléfono de su teléfono. celular.
  • Página 392 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) cuenta con soporte para responder mensajes de texto mediante SYNC. Los mensajes de WhatsApp y Facebook Messenger no cuentan con soporte. Los mensajes de texto audi- Esta es una función que Su teléfono debe admitir la bles no funcionan en mi depende del teléfono...
  • Página 393 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Tengo problemas para Posible falla del dispositivo. Apague el dispositivo, resta- conectar mi dispositivo. blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de que el cable USB esté...
  • Página 394 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Cuando conecto mi iPhone Esta es una limitación del En la pantalla de música en o iPod Touch por USB y dispositivo. reproducción de su iPhone Audio Bluetooth al mismo o iPod Touch, seleccione el tiempo, a veces no escucho ícono de dispositivo de...
  • Página 395 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Diga o pronuncie el nombre exactamente como el de la canción o el artista tal sistema lo guardó. como el sistema lo guardó. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no reproduce la música que diga "Prince and the Revolu-...
  • Página 396 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Asegúrese de decir el exactamente como el nombre exactamente como sistema lo guardó. el sistema lo guardó. Por ejemplo, si guardó un contacto como Joe Wilson, diga: "Llamar a Joe Wilson".
  • Página 397 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres artistas, álbumes, géneros y...
  • Página 398 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) pista, artista, álbum, género o lista de reproducción directo de su reproductor de medios (por ejemplo, "reproducir artista Madonna"). Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec- control por voz e indicadores de voz.
  • Página 399 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
  • Página 400 SYNC Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 401 Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
  • Página 402: Myford Touch

    MyFord Touch (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 403 MyFord Touch (Si está equipado) Este sistema usa un esquema de cuatro Mensaje esquinas para suministrar acceso rápido a diversas funciones y ajustes del vehículo. Punto de interés La pantalla táctil le permite interactuar de Emergencia manera sencilla con su teléfono móvil, entretenimiento, información y Calle y número configuración de sistema.
  • Página 404 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Presione para seleccionar cualquiera de estas opciones: Vehículo Mensaje Ajustes Notificac. Ayuda Calendario INICIO Aplicac. Presione para ingresar a la pantalla de inicio. ENTRETENIMIENTO E142613 Nota: según el paquete de opciones y Presione para seleccionar cualquiera software de su vehículo, la apariencia de las de estas opciones: pantallas puede ser diferente de las...
  • Página 405 MyFord Touch (Si está equipado) Controles Acción y descripción Bajos Agudos Rango medio Fijar balance y atenuación Modo EQ Volumen compensado por velocidad Uso de los controles del volante de dirección Dependiendo del vehículo, podría también tener los siguientes controles: Control Acción y descripción Ajuste el volumen de los medios de reproducción.
  • Página 406 Para más • No haga funcionar dispositivos de información, visite el sitio web regional de medios si los cables de corriente están Ford. rotos o dañados. Información de seguridad • Asegúrese de que los cables de corriente no interfieran con el...
  • Página 407 MyFord Touch (Si está equipado) Funciones restringidas por la velocidad Visualización de los mensajes de texto recibidos Edición de los mensajes de texto establecidos previamente Navegación Uso del teclado para ingresar destinos Demostraciones de rutas de navegación Incorporación o edición de entradas de la libreta de direc- ciones o áreas por evitar El perfil del celular, el índice del dispositivo Información de privacidad...
  • Página 408 MyFord Touch (Si está equipado) Acceso y ajuste de modos mediante la pantalla derecha de información E197006 Dicha pantalla se encuentra en el lado derecho del tablero de instrumentos (A). Puede usar los controles del volante de la dirección para ver y hacer ajustes menores en sus modos activos sin retirar las manos del volante de dirección.
  • Página 409 MyFord Touch (Si está equipado) • Presione las flechas a la izquierda y a Cómo usar los comandos de voz la derecha para hacer ajustes del modo A continuación se presentan seleccionado. algunos de los comandos de voz • Presione OK para confirmar la E142599 que puede decir en cualquier selección.
  • Página 410 MyFord Touch (Si está equipado) Acceso a una lista de comandos de voz disponibles Presione el botón de voz que se encuentra en el control del volante de Para acceder a una lista de comandos de dirección y cuando se le indique diga lo voz, puede hacer una de las siguientes siguiente: cosas.
  • Página 411: Configuración

    MyFord Touch (Si está equipado) Uso de comandos de voz con las opciones de la pantalla táctil En la pantalla táctil, presione el icono de configuración y luego presione: El sistema de comandos de voz tiene una función de modo doble que le permite Elemento del menú...
  • Página 412 MyFord Touch (Si está equipado) Reloj E l e m e n t o Mensaje Desde este menú, puede ajustar el reloj, acceder y ajustar la pantalla, realizar los Reloj ajustes del sonido y del vehículo y acceder Pantalla a ajustes de modos específicos o a la función de ayuda.
  • Página 413 MyFord Touch (Si está equipado) Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Elemento del Acción y descripción menú Ajustes Presione el ícono de ajustes. Pantalla Luego seleccione entre lo siguiente: Modo Le permite apagar la pantalla. También le permite configurar el brillo de la pantalla o hacer que el sistema lo cambie automáticamente según el nivel de la luz externa.
  • Página 414 MyFord Touch (Si está equipado) Nota: No puede cargar fotografías directamente desde su cámara. El sistema E142599 tiene acceso a fotos que se encuentran en dispositivos USB de almacenamiento Para hacer ajustes mediante el botón masivo y tarjetas SD. de voz, presione el botón y cuando se Nota: Es posible que las fotografías de lo indique, diga: dimensiones extremadamente grandes...
  • Página 415 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Mensaje Volumen compensado por velocidad Iluminación ambiental Ajustes de cámara Nota: es posible que su vehículo no tenga Activar modo de valet todos estos ajustes de sonido. Iluminación ambiental (si está Vehículo provista) Cuando activa esta característica, la iluminación ambiental ilumina el tablero, E142607 el espacio para los pies, las puertas, los...
  • Página 416 MyFord Touch (Si está equipado) Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes Presione el ícono de ajustes. Vehículo Ajustes de cámara Luego seleccione entre lo siguiente: Asist. estac. mejorada Retraso de cámara de reversa Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en otro capítulo de esta publicación.
  • Página 417 MyFord Touch (Si está equipado) Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes Presione el ícono de ajustes. Sistema Luego seleccione entre lo siguiente: Idioma Seleccione este ajuste para cambiar el idioma de la pantalla táctil entre inglés, español o francés.
  • Página 418 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Modo de interacción El modo de interacción para principiantes proporciona más interacción y orientación. El modo avanzado proporciona menos interacción auditiva y más indicaciones de tono. Mensajes de confirma- Permiten que el sistema le haga preguntas breves cuando ción no escucha claramente o no comprende la solicitud.
  • Página 419 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Dispositivos Bluetooth Seleccione para conectar, desconectar, agregar o eliminar un dispositivo. También puede configurar un dispositivo como favorito, de modo que el sistema procure conectar automá- ticamente ese dispositivo en cada ciclo de encendido de su vehículo.
  • Página 420 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Usar siempre la ruta preferida. Si se define como sí, el sistema solo calculará una ruta. Esto hace más breve el proceso de entrada del destino. Seleccione un costo bajo, medio o alto para la ruta ecológica calculada.
  • Página 421 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Haga que el sistema muestre las áreas donde pueda haber visibilidad reducida. Haga que el sistema encienda el radio para recibir anuncios sobre el tráfico. Evitar áreas Ingrese las zonas específicas que desearía evitar en las rutas de navegación planeadas.
  • Página 422 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Conexión a Internet Si es compatible con su teléfono, puede ajustar su conexión de datos de Internet. Seleccione para crear su perfil de conexión con la red de área personal o para desactivar su conexión.
  • Página 423 MyFord Touch (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Modo puerta de enlace Hace que SYNC se convierta en un punto de acceso para un teléfono o una computadora cuando está activado. Esto forma una red de área local dentro del vehículo para activi- dades, como jugar videojuegos, transferir archivos y navegar por Internet.
  • Página 424 MyFord Touch (Si está equipado) El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. Ayuda E142607 E142626 Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Mensaje Acción y descripción Ajustes Presione el ícono de ajustes. Ayuda Luego seleccione entre lo siguiente: Información de Número de serie del sistema de la pantalla interactiva sistema...
  • Página 425: Entretenimiento

    MyFord Touch (Si está equipado) Puede decir Ayuda en cualquier momento Presione el botón de voz y cuando se le para obtener ayuda con los comandos, los indique, diga: menús u otra información. Comando de voz Ayuda ENTRETENIMIENTO E161892 Mensaje Mensaje y descripción SIRIUS Toque este botón para desplazarse hacia abajo para ver más...
  • Página 426 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Mensaje y descripción Estos botones cambian según el modo de medios en el que esté. Memorias preestablecidas de la radio. Nota: es posible que algunas funciones no estén disponibles en su zona. Comuníquese con un distribuidor autorizado para más información.
  • Página 427 MyFord Touch (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Modo ocupación Volumen compensado por velocidad Fijar tipo de Esto le permite seleccionar la categoría de música que desea programa PTY buscar. Luego puede elegir buscar o explorar las estaciones que reproducen esa categoría.
  • Página 428 MyFord Touch (Si está equipado) Inserte su CD y luego seleccione: Elemento del menú Acción y descripción Repetir Toque este botón para repetir la pista que se está reproduciendo actualmente, todas las pistas del disco y para desactivar la función si ya estaba activada.
  • Página 429 MyFord Touch (Si está equipado) Comando de voz Canción anterior Ayuda Esto solo aplica a archivos WMA y MP3. Ranura para tarjeta SD y puerto E142620 El logotipo SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. La ranura para tarjeta SD y el puerto USB se encuentran en el concentrador Puerto USB multimedia.
  • Página 430 MyFord Touch (Si está equipado) Inserte su dispositivo y seleccione: Mensaje Acción y descripción Una vez que el sistema reconozca su tarjeta USB o SD podrá seleccionar las siguientes opciones: Tarj. SD Repetir Esta función vuelve a reproducir la canción o el disco que se está reproduciendo actualmente.
  • Página 431 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Información del Muestra información del software y del firmware sobre el disposi- dispositivo tivo multimedia conectado actualmente. Actualizar índice de Indexa el dispositivo cuando lo conecta por primera vez y cada dispositivos vez que el contenido cambia (por ejemplo, agregar o eliminar canciones) para asegurarse de que tenga los comandos de voz...
  • Página 432 MyFord Touch (Si está equipado) Comando de voz Reproducir Diga el nombre de lo que desea escuchar, como banda, canción, álbum o lista de reproducción. Reproducir artista ___ Reproducir canción ___ Reproducir música similar Ayuda ___ es una lista dinámica, lo que significa que puede ser el nombre de cualquier cosa, como un grupo, artista o canción.
  • Página 433: Teléfono

    MyFord Touch (Si está equipado) TELÉFONO E161968 Como mínimo, la mayoría de los teléfonos provistos de tecnología Bluetooth Renglón Mensaje inalámbrica son compatibles con las Teléfono siguientes funciones: • Responder una llamada entrante Marc. rápido • Finalizar una llamada Agenda •...
  • Página 434 MyFord Touch (Si está equipado) Asociación por primera vez de un Lo primero que debe hacer para utilizar las teléfono celular funciones de teléfono del sistema SYNC es asociar su teléfono celular compatible ALERTA con tecnología Bluetooth al sistema SYNC. Esto le permite utilizar su teléfono celular Manejar mientras está...
  • Página 435 MyFord Touch (Si está equipado) Asociación de teléfonos celulares Asegúrese de que la opción Bluetooth esté adicionales configurada en Activar y de que su teléfono celular esté en el modo correcto. Nota: Esta es una función que depende de Si fuera necesario, consulte el manual del la velocidad.
  • Página 436 MyFord Touch (Si está equipado) Presione el botón de voz y diga un Para aceptar la llamada, seleccione: comando similar a los siguientes: Mensaje Comando de voz Aceptar Llamar Nota: También puede aceptar la llamada al presionar el botón de teléfono en el Marcar volante de dirección.
  • Página 437 MyFord Touch (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Agenda Toque este botón para acceder y llamar a cualquier contacto de su agenda telefónica previamente descargada. El sistema ordenará las entradas en las categorías alfabéticas que se resumen en la parte superior de la pantalla. Para activar los ajustes de imagen de contacto, si su dispositivo es compatible con esta función, seleccione: Teléfono...
  • Página 438 MyFord Touch (Si está equipado) Puede enviar y recibir mensajes de texto a Mensaje través de Bluetooth, leerlos en voz alta y traducir acrónimos de uso frecuente en Marcar mensajería de texto; por ejemplo, LOL Enviar texto (carcajada). Toque la esquina superior izquierda de la pantalla y seleccione: Borrar Mensaje...
  • Página 439 MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Cuando llega un nuevo mensaje, se escucha un tono y en la pantalla Gracias aparece un mensaje emergente con el Detenido en el tráfico. nombre e ID de la persona que llama, si lo admite el teléfono celular. Puede Llámame más tarde.
  • Página 440: Información

    MyFord Touch (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Notificación de mensaje Seleccione una notificación de mensaje, si su teléfono celular de texto es compatible. Seleccione entre los tonos de alerta posibles del sistema, un texto de conversación o silencio. Conexión a Internet Si su teléfono celular es compatible, use esta pantalla para ajustar su conexión de datos de Internet.
  • Página 441 MyFord Touch (Si está equipado) Alertas Calendario Si su vehículo está equipado con Si su vehículo está equipado con Navegación, toque el botón I Navegación, toque el botón I E142608 E142608 (Información) para acceder a (Información) para acceder a estas funciones. Si su vehículo no está estas funciones.
  • Página 442: Climatización

    MyFord Touch (Si está equipado) opciones que tenga, la pantalla del CLIMATIZACIÓN sistema de control de clima puede ser diferente a esta. Toque la esquina inferior derecha de la pantalla táctil para acceder a las funciones Nota: puede cambiar las unidades de del control de clima.
  • Página 443 MyFord Touch (Si está equipado) Aire recirculado: Toque el botón para cambiar entre aire externo y aire recirculado. Cuando se selecciona aire recirculado, el sistema recircula el aire que se encuentra en el compartimiento de pasajeros. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior (cuando se usa con A/C) y puede evitar el ingreso de olores no deseados al vehículo.
  • Página 444: Navegación

    MyFord Touch (Si está equipado) Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire recirculado mientras Desempañador MAX esté activado. Ajustes del lado del conductor: Toque + o – para aumentar o disminuir la temperatura ambiente del vehículo del lado del conductor.
  • Página 445 MyFord Touch (Si está equipado) Modo de destino Para establecer el destino, ingrese la información necesaria en los campos de Para establecer un destino, presione texto resaltados (en cualquier orden). la esquina verde de la pantalla táctil y luego presione: Para la entrada del destino de una dirección, presione: Elemento del menú...
  • Página 446 MyFord Touch (Si está equipado) Para comenzar la navegación, presione: Elemento del menú Acción y descripción Comenzar ruta También puede cancelar la ruta o hacer que el sistema le haga una demostración de la misma. Durante la guía de ruta, puede presionar el icono de burbuja de conversación que aparece en la esquina superior derecha de la navegación (barra verde) si desea que el sistema repita la información de la guía de ruta.
  • Página 447 MyFord Touch (Si está equipado) Vida nocturna E142638 Atracción turística E142634 E142639 cityseekr, si está disponible, es un servicio Este icono aparece cuando su que proporciona más información sobre selección existe en varias ciertos puntos de interés, como categorías dentro del sistema. restaurantes, hoteles y atracciones E142640 turísticas.
  • Página 448 MyFord Touch (Si está equipado) Configuración de sus preferencias Para tener acceso a las opciones de de navegación ajustes, presione Seleccione la configuración que Elemento del menú el sistema debe tomar en cuenta E142607 al planificar su ruta. Ajustes Navegación Luego puede seleccionar cualquiera de las siguientes opciones.
  • Página 449 MyFord Touch (Si está equipado) Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel menú Siempre usar Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistema ruta preferida solo calcula una ruta basada en la configuración de ruta preferida. Cuando está...
  • Página 450 MyFord Touch (Si está equipado) Elemento del menú Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel Automático Programe el sistema para que cambie el itinerario a fin de evitar los incidentes de tráfico que surjan e interfieran en la ruta actual. El sistema no proporciona una notifica- ción de alerta de tráfico.
  • Página 451 MyFord Touch (Si está equipado) Modo de mapa Rumbo arriba (mapa 2D) muestra siempre la dirección hacia Presione la barra verde en la parte superior donde viaja arriba en la pantalla. E142642 derecha de la pantalla táctil para ver el Esta vista se encuentra disponible modo de mapa.
  • Página 452 MyFord Touch (Si está equipado) desplaza su vehículo, más zoom se le También puede seleccionar entre las aplica a un mapa; cuanto más rápido se siguientes opciones: desplaza su vehículo, menos zoom se le aplica a un mapa para alejarlo. Para Elementos del Descripción apagar la función, simplemente presione...
  • Página 453 MyFord Touch (Si está equipado) que la entrada se ha almacenado en la Punto intermedio en la ruta libreta de direcciones mediante cualquier indica la ubicación de un punto método distinto al mapa. Puede intermedio en la ruta, en el mapa. E142652 seleccionar alguno de los 22 iconos El número dentro del círculo es...
  • Página 454 MyFord Touch (Si está equipado) Elemento del menú Acción y descripción Ver / Editar ruta Cuando se encuentre en una ruta activa, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ver ruta Editar destino / etapa Editar lista de instrucciones Desvío Editar preferencias de ruta Editar preferencias de tráfico Cancelar ruta HERE es el proveedor de mapas digitales...
  • Página 455: Solución De Problemas De Myford Touch

    MyFord Touch (Si está equipado) Destino - Calle y número en un intento Entonces puede decir la dirección de modo natural, como "Uno dos tres cuatro, Calle Para establecer un destino con los principal, Cualquier ciudad". comandos de voz, puede decir: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE Comando de voz Acción y descrip-...
  • Página 456 MyFord Touch (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Si los contactos que faltan están almacenados en su tarjeta SIM, trate de moverlos a la memoria del dispositivo. Elimine las imágenes o tonos de timbre especiales asociados con el contacto faltante.
  • Página 457 MyFord Touch (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) También puede realizar el procedimiento de restableci- miento MyFord Touch. Los mensajes de texto no esta es una función depen- Visite el sitio web para veri- funcionan en SYNC. diente del teléfono.
  • Página 458 MyFord Touch (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de conectar correctamente el dispositivo a SYNC y de haber presio- nado Reproducir en su dispositivo. También puede realizar el procedimiento de restableci- miento MyFord Touch. SYNC no reconoce la Es probable que sus Asegúrese de que todos los...
  • Página 459 MyFord Touch (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá pronuncia el nombre Diga el nombre de la de una manera diferente a canción o el artista tal como como lo guardó. aparece en la lista. Si usted Es posible que el sistema no dice: "Reproducir artista lea el nombre de la misma...
  • Página 460 MyFord Touch (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema funciona mejor si escribe los nombres y apellidos; por ejemplo, "Joe Wilson" en vez de "Joe". No utilice caracteres espe- ciales como 123 o ICE pues el sistema no lo reconoce.
  • Página 461: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios. Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 462 Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
  • Página 463 SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
  • Página 464 (i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
  • Página 465 EULA, contenidos. Todos los derechos no o si desea ponerse en contacto con FORD otorgados específicamente por este EULA MOTOR COMPANY por alguna otra razón, están reservados por MS, Microsoft refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 466 (usando las manos) mientras Automotive maneja. Detenga el vehículo de forma segura y legal antes de realizar estas Este sistema Ford SYNC contiene software acciones. Esto es importante debido a que licenciado para FORD MOTOR COMPANY la configuración o el cambio de algunas...
  • Página 467 Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una Cualquier función de navegación se visión prolongada de la pantalla mientras entrega solo como ayuda. Tome sus maneja. Estacione de forma segura y legal decisiones de manejo según sus antes de intentar acceder a una función observaciones de las condiciones locales...
  • Página 468 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo Acuerdo de licencia del usuario final del software Telenav Usted reconoce que poner atención al software Telenav podría representar un Lea cuidadosamente estos términos y riesgo de lesiones o de muerte para usted condiciones antes de usar el software y otras personas, en situaciones que, de Telenav.
  • Página 469 Apéndices 2. Información de cuenta distribuir, sublicenciar o transferir de otro modo el software Telenav a terceros, salvo Usted está de acuerdo en: (a) registrar el como parte de la transferencia software Telenav con el fin de permanente del software Telenav; o (e) proporcionarle a Telenav información usar el software Telenav de alguna manera verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 470 Apéndices navegación, en lugares donde el bienestar DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA y/o la supervivencia de usted y otras SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL personas dependan de la exactitud de la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL navegación, pues ni los mapas ni la SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV funcionalidad del software Telenav están HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA...
  • Página 471 Apéndices 8. Otros puntos misceláneos que no hay ni juez ni jurado en un procedimiento de arbitraje, y que la decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está El presente constituye el único acuerdo de acuerdo expresamente en renunciar a que media entre Telenav y usted con su derecho a un juicio ordinario.
  • Página 472 Apéndices también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en someterse a los La omisión, sea por parte de Telenav o de siguientes términos y condiciones usted, de exigir el cumplimiento de adicionales, que son aplicables a los cualquier cláusula, no afectará...
  • Página 473 Apéndices 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos informático conectado de forma móvil o por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a teléfonos celulares, computadoras Los datos (“Datos”) se entregan solo para portátiles y de mano, buscapersonas y su uso personal, interno y no se permite su asistentes personales digitales o venta.
  • Página 474 Apéndices FIN EN PARTICULAR NI DE NO pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, CONTRAVENCIÓN. Algunos estados, reglas y regulaciones administradas por la territorios y países no permiten ciertas Oficina de Control de Activos Extranjeros exclusiones de garantía, por lo tanto hasta de EE.
  • Página 475 Apéndices Usuarios finales del gobierno. I. Territorio de EE. UU. y Canadá Si los Datos están siendo adquiridos por el gobierno de Estados Unidos o en su A. Datos de Estados Unidos. Los nombre, o por alguna otra entidad que Términos de Usuario Final de cualquier busque o que aplique derechos similares aplicación que contiene Datos de...
  • Página 476 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o 3. Términos de Usuario Final: El cliente, implícitos, que surjan en virtud de exceptuando en casos acordados por leyes ni por ningún otro motivo, lo las partes, en conexión con la provisión que incluye, pero no se limita, a de cualquier porción de los Datos del efectividad, integridad, precisión o Territorio de Canadá...
  • Página 477 Apéndices será responsable en ningún modo II. México. La siguiente provisión se aplica de cualquier pérdida de ganancias, a los Datos de México, lo cual incluye ingresos o contratos, o cualquier ciertos datos del Instituto Nacional de otro daño por consecuencia que Estadística y Geografía (“INEGI”): surja de cualquier defecto en los datos o los Datos.
  • Página 478 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- de las copias de los Datos y/o el nistración de activos comerciales empaque descrito en adelante deberá móviles, aplicaciones de centros de incluir los Avisos de Terceros descritos llamadas, aplicaciones de telemática, a continuación y usados de la forma aplicaciones de Internet para organiza-...
  • Página 479 Apéndices nada con los Datos del Territorio de contra el Cliente para exigir la aplicación Gran Bretaña, está condicionada por la de cumplimiento del aviso de copyright celebración y cumplimiento del Cliente de OS (ver la Sección IV(D) detallada de un acuerdo escrito adicional, con adelante) y los requisitos de los mapas Ordnance Survey (“OS”) para crear y en papel (ver la Sección IV(B) detallada...
  • Página 480 Apéndices Grecia “Copyright Geomatics Ltd.” VI. Territorio de Australia Hungría “Copyright © 2003; Top-Map A. Avisos de Terceros. Todas y cada una Ltd.” de las copias de los Datos y/o el Italia “La Banca Dati Italiana è empaque descrito en adelante deberá stata prodotta usando quale incluir los Avisos de Terceros descritos riferimento anche cartografia...
  • Página 481 Apéndices copyright que aparezca y que no se materiales escritos aplicables modificarán los datos en modo alguno. proporcionados a usted por NAV2 y que Usted acepta no reproducir una copia, los ingenieros de soporte de NAV2 harán modificar, recopilar, desarmar o revertir el esfuerzos comercialmente razonables para diseño de cualquier parte de estos Datos, solucionar cualquier problema que pueda...
  • Página 482 Apéndices Responsabilidad limitada: Protección de PI NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE proveedores y están protegidos por las LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO leyes y tratado de copyright y propiedad DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN intelectual aplicables.
  • Página 483 Apéndices N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, copiará, transferirá o trasmitirá el N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Contenido de Gracenote, Software de patentes emitidas pendientes. Algunos Gracenote o Datos de Gracenote (excepto servicios suministrados bajo licencia de en una Etiqueta asociada con un archivo Open Globe, Inc.
  • Página 484 Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE DAÑOS POR CONSECUENCIA O LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL INCIDENTALES O DE CUALQUIER CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE ESTÁ".
  • Página 485 Apéndices ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 486 Índice alfabético Almacenamiento del vehículo....288 Batería..............289 Carrocería.............288 Frenos..............289 Véase: Control de clima........132 Información general.........288 Abridor universal de cochera....153 Llantas..............289 Sistema de control inalámbrico Motor..............289 HomeLink............153 Otros puntos misceláneos......289 Retiro del vehículo del almacenado..289 Véase: Frenos............186 Sistema de combustible........289 Sistema de enfriamiento........289 Véase: Uso del control de crucero Apéndices............458 adaptivo............206...
  • Página 487 Índice alfabético Asegurar y desasegurar.......63 Asistencia de estacionamiento delantero............196 Activación del Acceso intelig......65 Asistencia de estacionamiento Ahorrador de batería...........67 trasero............196 Compartimiento de equipaje......67 Asistente precolisión........225 Control remoto............63 Función de puesta automática de los Utilización del sistema de asistencia de seguros...............66 precolisión............226 Atenuador de iluminación de tablero de Repetición automática de la puesta de...
  • Página 488 Índice alfabético Calidad del combustible......171 Climatización..........439 Selección del combustible correcto.....171 Comandos de voz del control de Cámara de vista trasera ......201 temperatura............441 Código de la transmisión......326 Uso del sistema de cámara Colocación de los asientos para retrovisora............202 Cámara retrovisora niños..............25 Combustible y llenado........170 Véase: Cámara de vista trasera ....201 Cambio de focos..........278...
  • Página 489 Índice alfabético Conducción con remolque.......236 Control de estabilidad........193 Colocación de la carga........236 Funcionamiento..........193 Conducción económica......243 Control de Iluminación.........82 Conducción por el agua......244 Destellador de los faros........83 Configuración..........408 Luces altas..............82 Control de la pantalla de Configuraciones..........413 información............77 Pantalla..............409 Reloj...............409 Funciones de control de la pantalla de Sonido..............411 información............78 Control de tracción........192...
  • Página 490 Índice alfabético Entrada sin llave..........68 Filtro de aire para la cabina ......141 Filtro de combustible .........272 TECLADO SECURICODE DE ACCESO SIN Freno de estacionamiento LLAVE..............68 Entretenimiento...........422 electrónico............187 Audio Bluetooth..........429 Activación del freno de estacionamiento CD................424 eléctrico.............187 Radio AM/FM............423 Batería sin carga..........189 Ranura para tarjeta SD y puerto USB..426 Estacionamiento en pendientes (vehículos Reproductores de medios, formatos e...
  • Página 491 Índice alfabético Indicadores............97 Inmovilizador del motor Indicador de combustible.........98 Véase: Sistema pasivo anti-robo....72 Instalación de asientos para niños ..14 Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor........98 Asientos para niños..........14 Pantalla de información........97 Uso de anclajes inferiores y correas para Pantalla de información izquierda....99 niños (LATCH)...........19 Tipo 1 y 2..............97...
  • Página 492 Índice alfabético Limpieza del panel de instrumentos y Mensajes de información......116 cristal del tablero........286 AdvanceTrac®............117 Llantas Alarma..............118 Véase: Ruedas y llantas........291 Apagado automático del motor....120 Llaves y controles remotos......50 Arranque/paro automáticos......118 Llenado ............174 Asientos..............129 Sistema Easy Fuel de toma de Asistencia activa de estacionamiento..116 combustible sin tapa........175 Asistencia de estacionamiento.....127...
  • Página 493 Índice alfabético Remolque del vehículo sobre las cuatro ruedas............241 Remolque con vehículos Navegación.............441 recreacionales..........241 Actualizaciones del mapa de Remolque de emergencia.......241 navegación............451 Remolque............236 Botones de toque rápido.......450 Reparación de daños menores en la Categorías de punto de interés pintura............287 (PDI)..............443 Repuestos de Motorcraft ......323 cityseekr..............443 Restablecimiento del indicador del...
  • Página 494 Índice alfabético Sistema de audio ........338 Información general.........338 Sistema de control de emisiones ...177 Tabla de especificaciones de Diagnóstico a bordo (OBD-II)......178 fusibles............250 Disponibilidad para prueba de inspección Caja de distribución eléctrica.......250 y mantenimiento (I/M)........179 Panel de fusibles del compartimiento de Sistema de detección del pasajero pasajeros............257 delantero............42...
  • Página 495 Índice alfabético Transmisión manual........180 Uso del control de crucero adaptivo............206 Estacionamiento del vehículo......181 Reversa..............180 Activación del sistema........207 Uso del embrague..........180 Ajuste de la distancia........208 Velocidades de cambio Ajuste de una velocidad........207 recomendadas..........180 Al ir detrás de un vehículo.......207 Transmisión ...........180 Anulación del sistema........209 Transmisor remoto.........51 Apagado del sistema........210...
  • Página 496 Índice alfabético Uso de SYNC con el reproductor multimedia..........375 Véase: Número de identificación del ¿Qué canción es esa?........377 vehículo.............325 Viseras..............95 Acceder al menú Tocar........381 Comandos de voz de medios......377 Espejo de la visera iluminado......95 Volante con calefacción......78 Conexión de un reproductor de medios Volante de dirección........76 digitales al puerto USB.......375 Funciones del menú...

Tabla de contenido