Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2017 FUSION Manual del Propietario
ford.mx
Marzo 2016
Primera edición
Manual del Propietario
Fusion
Litografi ado en EE. UU.
HE5J 19A321 CA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford FUSION 2017

  • Página 1 2017 FUSION Manual del Propietario ford.mx Marzo 2016 Primera edición Manual del Propietario Fusion Litografi ado en EE. UU. HE5J 19A321 CA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2016 Todos los derechos reservados. Número de parte: 20160205145052...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Bolsas de aire inferiores del conductor y Introducción del pasajero..........45 Acerca de este manual........7 Safety Canopy ..........46 Glosario de símbolos........7 Sensores de choque e indicador de Retención de datos..........9 bolsas de aire ..........47 Notas especiales..........10 Disposición de una bolsa de aire.....48 Equipo móvil de comunicaciones....11 Llaves y controles remotos Seguridad de los niños...
  • Página 5 Índice Volante con calefacción.......75 Mensajes de información......111 Limpiadores y lavadores Control de clima Limpiaparabrisas..........76 Control de clima manual......128 Limpiadores automáticos......76 Control automático de clima - Vehículos sin: Sistema de audio Sony....130 Lavaparabrisas..........77 Control automático de clima - Vehículos con: Sistema de audio Sony....132 Iluminación Consejos para el control del clima Información general........79...
  • Página 6 Índice Arranque de un motor de gasolina ..159 Asistencia de estacionamiento delantero.............193 Sistema lateral de sensores.....194 Características únicas de manejo Asistencia activa para estacionarse..195 Cámara de vista trasera ......202 Auto-Start-Stop...........162 Control de crucero Combustible y llenado Funcionamiento..........206 Precauciones de seguridad......165 Uso del control de crucero......206 Calidad del combustible......166 Uso del control de crucero adaptivo..207...
  • Página 7 Índice Interruptor de corte de combustible Cambio de la batería de 12V ....280 ................246 Comprobación de las hojas del Arranque con puente del vehículo..247 limpiador.............281 Sistema de alerta posterior a un Cambio de las hojas del limpiador..282 choque............249 Ajuste de los faros principales....282 Detección de trompo.........249 Desmontaje de faros.........284 Transporte del vehículo......250...
  • Página 8 Índice Uso del reconocimiento de voz .....375 Capacidades y especifica- ciones Uso de SYNC con el teléfono.....378 Aplicaciones y servicios SYNC ...393 Especificaciones del motor - 1.5L EcoBoost ..........336 Uso de SYNC con el reproductor multimedia..........397 Especificaciones del motor - 2.0L EcoBoost ..........336 Diagnóstico de fallas SYNC...
  • Página 9 Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 10: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
  • Página 11 Introducción Ácido de batería Advertencia del ventilador Abrochar cinturón de seguridad Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Faros antiniebla delanteros Filtro de aire de la cabina Restablecimiento de la bomba Revisar tapón de combustible de combustible Compartimiento de fusibles Cierre y apertura de las puertas...
  • Página 12: Retención De Datos

    Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Fluido de dirección hidráulica Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo por medio de una conexión directa a éste Ventanas eléctricas delanteras...
  • Página 13: Notas Especiales

    Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Distribuidores Ford no Conector de enlace de datos de acceden a la información del diagnóstico a bordo...
  • Página 14: Equipo Móvil De Comunicaciones

    Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
  • Página 15: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS asiento para niños sea adecuado para su Vea las siguientes secciones para obtener hijo, que sea compatible con su vehículo y instrucciones sobre cómo utilizar los pueda instalarse correctamente en él. Para sistemas de seguridad para niños en forma ubicar una estación de ajuste de asientos correcta.
  • Página 16 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 40 lb (18 kg) o menos llamado carro para bebé, muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
  • Página 17: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 40 libras •...
  • Página 18 Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para Cinturones de seguridad estándar niños con cinturones de cadera y de hombros combinados: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
  • Página 19 Seguridad de los niños E142530 E142875 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, tome la parte del asiento para niños de acuerdo con las hombro del cinturón y jale hacia abajo instrucciones del fabricante.
  • Página 20 Seguridad de los niños 8. Elimine la holgura restante del Le recomendamos verificar con un técnico cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo en seguridad de pasajeros infantiles con peso adicional; por ejemplo, puede certificado de la NHTSA para cerciorarse oprimir o empujar hacia abajo con las de que el sistema de seguridad para niños rodillas el sistema de sujeción para esté...
  • Página 21 Seguridad de los niños E142530 E146524 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, agarre la parte asiento para niños de acuerdo con las de la cadera del cinturón de seguridad instrucciones del fabricante.
  • Página 22 Seguridad de los niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar el aflojamiento. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está en el modo de bloqueo automático. Trate de sacar el cinturón del retractor para asegurarse de que el retractor esté...
  • Página 23 Seguridad de los niños AVISOS Dependiendo de dónde asegure el sistema de seguridad para niños y del diseño del mismo, este puede obstruir el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad o anclajes inferiores LATCH, dejando esas funciones potencialmente inservibles.
  • Página 24 Seguridad de los niños Uso de anclajes inferiores interiores de Combinación de cinturones de los asientos exteriores (uso del asiento seguridad y anclajes inferiores LATCH central) para la sujeción de asientos de seguridad para niños ALERTA Cuando se usan juntos, cualquiera de los El espacio estándar para los anclajes dos puede conectarse primero, siempre y inferiores LATCH es de 11 pulgadas...
  • Página 25: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños E144274 2. Localice el anclaje correcto para la posición del asiento seleccionada, luego abra la cubierta del anclaje de E142537 correa. Realice los siguientes pasos para instalar un asiento de seguridad para niños con los anclajes de correas de sujeción: Nota: Si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho la correa de sujeción, ya que el asiento para...
  • Página 26 Seguridad de los niños Nota: Algunas guías del cinturón de • ¿La correa del hombro está bien seguridad del asiento auxiliar podrían no centrada en el hombro y en el pecho? adaptarse a la parte del hombro del cinturón • ¿El niño puede permanecer sentado de seguridad inflable.
  • Página 27 Seguridad de los niños La forma y el tamaño de los niños y de los asientos auxiliares varía considerablemente. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente...
  • Página 28: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) esto puede resolver el...
  • Página 29: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
  • Página 30 Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
  • Página 31: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
  • Página 32: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta Los dispositivos de sujeción de las posiciones de asiento delanteras adyacentes a las puertas y de las • Cinturones de seguridad de cadera y posiciones de asiento traseras del vehículo de hombro.
  • Página 33 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Mantenga erguido el respaldo de su vehículo, el sistema de cinturones de asiento y abroche correctamente su seguridad de todos los asientos de cinturón de seguridad.
  • Página 34 Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para trabarse cuando se jala hacia afuera el tejido demasiado rápido.
  • Página 35 Cinturones de seguridad 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al Los cinturones de seguridad inflables retraerse el cinturón se escuchará un traseros constan de lo siguiente: chasquido. Ese sonido indica que el • Una bolsa inflable en la correa del cinturón de seguridad está...
  • Página 36: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad AJUSTE DE ALTURA DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD ALERTA Ubique el ajustador de altura de la correa del hombro de tal modo que esta se apoye en la parte media de su hombro. Si el cinturón de seguridad no se ajusta adecuadamente, se puede reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones en un accidente.
  • Página 37: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Esta luz se ilumina y se LUZ DE ADVERTENCIA E escuchará una advertencia INDICACIÓN SONORA DEL audible si el cinturón de CINTURÓN DE SEGURIDAD seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando se enciende la ignición. Condiciones de funcionamiento Si...
  • Página 38 Cinturones de seguridad Si... Entonces... Usted y el pasajero del asiento delantero Entonces no se activará el sistema Belt- abrochan los cinturones de seguridad antes Minder. de activar el encendido en o menos que 1 a 2 minutos después de activado el encen- dido...
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    4. Mientras la luz de advertencia del Ford Motor Company recomienda cinturón de seguridad está encendida, reemplazar todos los conjuntos de abroche y luego desabroche el cinturón cinturones de seguridad que hayan estado de seguridad.
  • Página 40 Ford Motor Company. Solo se deben utilizar extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección Ford.
  • Página 41: Personal Safety System

    Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y campanilla de proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
  • Página 42: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
  • Página 43: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
  • Página 44 Sistema de seguridad complementaria Ajuste adecuado de asiento de Los niños y las bolsas de aire conductor y pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a un niño que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentre en un asiento para niños.
  • Página 45: Sistema De Detección Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria El sistema funciona con sensores que son SISTEMA DE DETECCIÓN DEL parte del asiento y del cinturón de PASAJERO DELANTERO seguridad del pasajero delantero para detectar la presencia de un ocupante AVISOS correctamente sentado y para determinar si la bolsa de aire frontal del pasajero Incluso si no cuenta con sistemas de delantero debe activarse (puede inflarse)
  • Página 46 Sistema de seguridad complementaria siempre en forma adecuada a los niños en • Cuando el sistema de detección del el asiento trasero. El sensor también pasajero delantero habilita la bolsa de desactiva la bolsa de aire frontal del aire frontal del pasajero delantero (se pasajero y la bolsa de aire lateral montada puede inflar), el indicador de estado en el asiento, cuando el asiento del...
  • Página 47: Bolsas De Aire Laterales

    (instalada en el comuníquese con el Centro de Relación asiento) para evitar el riesgo de lesiones por con Clientes de Ford. despliegue de la bolsa de aire. BOLSAS DE AIRE LATERALES Después de que todos los pasajeros hayan...
  • Página 48: Bolsas De Aire Inferiores Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran El diseño y el desarrollo del sistema de en el costado exterior de los respaldos de bolsas de aire laterales incluyeron los asientos delanteros. En algunos procedimientos de prueba recomendados, choques laterales, se inflará...
  • Página 49: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria El sistema Safety Canopy se activará SAFETY CANOPY durante choques laterales importantes o cuando el sensor de volcadura detecte AVISOS cierta probabilidad de volcadura. El No coloque objetos ni monte equipos sistema Safety Canopy está instalado en sobre o cerca del forro del techo, en la lámina metálica del riel lateral del techo, la barandilla lateral, que puedan...
  • Página 50: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Los niños menores de 12 años siempre adaptable, la bolsa de aire del conductor, deben estar sujetos correctamente en los la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de asientos traseros. El sistema Safety aire de rodillas, las bolsas de aire laterales Canopy no interferirá...
  • Página 51: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Los pretensores del cinturón de seguridad • El diseño de las bolsas laterales de aire y el sistema suplementario de restricción está pensado para inflarse en de bolsa de aire delantero están diseñados determinados choques de impacto para activarse cuando el vehículo sustenta lateral.
  • Página 52: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta RADIO distancia, por ejemplo, equipos de radioaficionados, equipos médicos, Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, controles remotos las Normas de la FCC y con los estándares y sistemas de alarma.
  • Página 53: Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos TRANSMISOR REMOTO Llave de acceso inteligente E218400 Presione el botón de desenganche y retire la hoja de llave. E218399 La llave de acceso inteligente acciona los seguros eléctricos y el sistema de arranque remoto. La llave debe estar en el vehículo para usar el sistema de arranque por botón.
  • Página 54 Llaves y controles remotos 2. Aplique presión a la tapa y muévala hacia adelante hasta que se encuentre en su lugar. Tal vez escuche un chasquido cuando quede enganchada en su lugar. Intente mover la tapa hacia atrás a fin de comprobar que la haya instalado correctamente.
  • Página 55 Llaves y controles remotos E218400 Presione el botón de desenganche y retire la hoja de llave. E218401 2. Inserte y gire una moneda delgada debajo de la lengüeta oculta detrás de la cabeza de la hoja de llave para retirar la cubierta de la batería.
  • Página 56 Llaves y controles remotos Presione el botón para encender la alarma de emergencia. Presione el botón otra vez o E138624 active el encendido para apagarla. Arranque remoto (Si está equipado) ALERTA Con el fin de evitar los gases de escape, no utilice el arranque remoto si el vehículo está...
  • Página 57 Llaves y controles remotos • La transmisión no está en estacionamiento (P). • El voltaje de la batería del vehículo se encuentra por debajo del voltaje operativo mínimo. Retroalimentación del control remoto (si está equipado) El control remoto incorporan un indicador E138626 de LED que suministra retroalimentación La información del procedimiento de...
  • Página 58: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Cómo prolongar el tiempo de REEMPLAZO DE UNA LLAVE funcionamiento del motor EXTRAVIADA O UN Para prolongar el tiempo de TRANSMISOR REMOTO funcionamiento del motor del vehículo durante el arranque remoto, repita los Puede adquirir llaves o controles remotos pasos 1 y 2 con el vehículo en de reemplazo en un distribuidor autorizado.
  • Página 59: Mykey

    MyKey Configuraciones estándar FUNCIONAMIENTO No todos los vehículos incluyen las La función MyKey le permite programar características que se mencionan a llaves con modos de conducción continuación. Si su vehículo tiene este restringidos para promover buenos hábitos equipo, no podrá cambiar los siguientes de manejo.
  • Página 60: Creación De Mykey

    MyKey • Operación de la pantalla táctil ALERTA restringida en algunos mercados. Por No establezca el límite de velocidad ejemplo, es posible que MyKey evite el máxima de MyKey en un límite que ingreso del destino en navegación evite que el conductor mantenga una manual mientras el vehículo está...
  • Página 61: Borrado De Toda La Información De Mykeys

    MyKey Arranque el encendido con la llave o el Nota: puede borrar o cambiar la transmisor que desea programar. configuración de MyKey en cualquier momento durante el mismo ciclo de llave 2. Acceda al menú principal en la pantalla que cuando creó la llave MyKey. Si apaga de información y luego desplácese por el encendido, deberá...
  • Página 62: Uso De Mykey Con Un Sistema De Arranque Remoto

    Indica el número de MyKeys programadas sistemas de arranque remoto del mercado para su vehículo. Use esta característica de posventa no aprobados por Ford. Si para detectar cuántas MyKeys tiene para usted quiere instalar un sistema de su vehículo y determine cuándo se ha arranque remoto en su vehículo visite un...
  • Página 63 MyKey Situación Causas posibles · No hay MyKeys programadas para el vehículo. Ver Creación de MyKey (página 57). Para los vehículos con arranque sin llave: · Hay un transmisor del Administrador no hay restricciones de MyKey disponibles presente cuando arranca su vehículo. cuando se arranca el vehículo.
  • Página 64: Seguros

    Seguros Inhibidor del interruptor del seguro de ASEGURAR Y DESASEGURAR la puerta. Para poner y quitar los seguros eléctricos Cuando se ponen los seguros del vehículo de las puertas del vehículo se puede usar de manera electrónica, los interruptores el control de los seguros eléctricos de las de los seguros eléctricos de las puertas no puertas o el control remoto.
  • Página 65 Seguros Mantenga presionados los botones de bloqueo y desbloqueo del control remoto durante tres segundos para alternar entre el modo de desbloqueo de la puerta del conductor o todas las puertas. Los indicadores de dirección destellarán dos veces para indicar que se cambió el modo de desbloqueo.
  • Página 66 Seguros Activación del acceso inteligente Apertura del compartimiento de equipaje (Si está equipado) Debe tener la llave de acceso inteligente a 1 m de su vehículo. Desbloqueo de los seguros de las puertas Jale la manija exterior de la puerta para quitar el seguro y abrir la puerta.
  • Página 67 Seguros Se puede anular la función de retiro El cierre automático se repite cuando: inteligente de los seguros, a fin de poder • Abre y cierra cualquier puerta cuando cerrar el vehículo y dejar intencionalmente el encendido está activado y la una llave de acceso inteligente en su velocidad del vehículo es de 15 km/h o interior.
  • Página 68: Entrada Sin Llave

    Seguros El sistema de entrada iluminada apagará ENTRADA SIN LLAVE (Si está las luces si: equipado) • El encendido está activado. • Presiona el botón de bloqueo en el Teclado de acceso sin llave control remoto. SECURICODE • Después de haber estado encendidas El teclado se encuentra junto a la ventana durante 25 segundos.
  • Página 69 Seguros Usted puede operar el teclado con el Consejos: código de entrada de cinco dígitos • No programe un código que use cinco programado de fábrica. Dicho código se números iguales. encuentra en la tarjeta de billetera del • No use cinco números en orden propietario y en la guantera del vehículo, secuencial.
  • Página 70 Seguros Apertura del compartimiento de equipaje Función de antiexploración (anti-scan) Ingrese el código programado de fábrica Si ingresa códigos incorrectos siete veces o su código personal, luego presione 3·4 seguidas, el teclado pasará al modo de en el teclado en un lapso de cinco antiexploración.
  • Página 71: Liberador Interior De La Cajuela

    Seguros Nota: Es posible que el código no aparezca hasta que se muestren primero otros mensajes de advertencia. LIBERADOR INTERIOR DE LA CAJUELA AVISOS Mantenga cerradas las puertas del vehículo y el compartimiento de equipaje y mantenga las llaves y los transmisores a control remoto fuera del alcance de los niños.
  • Página 72: Seguridad

    Nota: El sistema no es compatible con encendido con una llave codificada. sistemas de arranque a control remoto de postventa que no son de Ford. El uso de Llaves de reemplazo estos sistemas puede provocar problemas Nota: El vehículo viene con dos llaves.
  • Página 73: Alarma Antirrobo

    Seguridad Asegúrese de que el encendido esté Aguarde cinco segundos y luego apagado antes de comenzar este presione el interruptor de encendido procedimiento. Antes de comenzar, del botón de presión nuevamente. asegúrese de que todas las puertas estén 8. Quite la llave de acceso inteligente. cerradas y de que permanezcan cerradas 9.
  • Página 74 Seguridad Desactivación de la alarma Desactive la alarma mediante cualquiera de las siguientes acciones: • Desbloquee las puertas o el compartimiento de equipaje con el control remoto o el teclado de entrada sin llave. • Encienda el vehículo o arránquelo. •...
  • Página 75: Volante De Dirección

    Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 139). E223492 3. Asegure la columna de la dirección. Columna de la dirección inclinable y telescópica eléctrica (Si está...
  • Página 76: Control De Audio

    Volante de dirección Se establece una nueva posición de detención. La próxima vez que incline la columna de la dirección, esta se detendrá poco antes de llegar a su posición más extrema. Función de memoria Puede guardar y recuperar la posición de la columna de la dirección con la función de memoria.
  • Página 77: Control De Voz

    Volante de dirección CONTROL DE VOZ (Si está equipado) E191234 Subir volumen. E168194 Bajar volumen. Presione el botón para seleccionar o Silencio. eliminar el control de voz. Consulte la información de SYNC. Modo. Buscar hacia abajo o anterior. CONTROL DE CRUCERO Buscar hacia arriba o siguiente.
  • Página 78: Control De La Pantalla De Información

    Volante de dirección Tipo 2 Funciones de control de la pantalla de información E222797 E144811 Ver Control de crucero (página 206). Este control funciona del mismo modo que el control central en la carátula. Ver CONTROL DE LA PANTALLA DE Información general (página 361).
  • Página 79: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores Barrido intermitente LIMPIAPARABRISAS Nota: Desempañe completamente el parabrisas antes de activar el limpiaparabrisas. Nota: Asegúrese de desactivar los limpiaparabrisas antes de ingresar a un sistema de lavado automático de automóviles. Nota: Limpie el parabrisas y las hojas de los limpiadores si comienzan a dejar rayas o manchas.
  • Página 80: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores Nota: Si aparecen rayas o manchas en el Mantenga limpio el exterior del parabrisas. parabrisas, limpie el parabrisas y las hojas El sensor de lluvia es muy sensible y los de los limpiadores. Ver Comprobación de limpiadores se pueden activar cuando cae las hojas del limpiador (página 281).
  • Página 81 Limpiadores y lavadores E169316 Para hacer funcionar los limpiadores y rociar el parabrisas, jale la palanca hacia usted. Se llevará a cabo un barrido unos pocos segundos después de lavar para eliminar cualquier exceso de líquido lavaparabrisas. Esta función se puede activar o desactivar en la pantalla de información.
  • Página 82: Información General

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
  • Página 83: Encendido Automático De Faros Principales

    Iluminación Destellador de los faros Cuando el interruptor de los faros esté en la posición de encendido automático de faros principales, las luces exteriores activadas del limpiaparabrisas se encenderán dentro de los 10 segundos después de que haya activado los limpiaparabrisas.
  • Página 84: Retardo De Apagado De Faros Principales

    Iluminación Vehículos con faros para niebla RETARDO DE APAGADO DE delanteros FAROS PRINCIPALES Después de desactivar el encendido, puede encender los faros tirando la palanca del indicador de dirección hacia usted. Escuchará un sonido corto. Los faros se apagarán automáticamente después de tres minutos si hay alguna puerta abierta, o 30 segundos después de cerrar la última puerta.
  • Página 85: Control Automático De Faros Principales

    Iluminación Nota: El polvo, la suciedad y las manchas CONTROL AUTOMÁTICO DE de agua típicas del camino no afectarán el FAROS PRINCIPALES (Si está desempeño del sistema de luces altas automáticas. No obstante, en climas fríos equipado) y en condiciones meteorológicas inclementes, puede que advierta una El sistema encenderá...
  • Página 86: Faros De Niebla Delanteros

    Iluminación • el sistema detecta lluvia, nieve o niebla Utilice el menú de la pantalla de de gran intensidad información para desactivar el sistema de forma permanente, o gire el interruptor de • la cámara está obstruida. control de las luces desde la posición de encendido automático de faros principales Activación del sistema a la posición de faros delanteros.
  • Página 87: Indicadores De Luces Direccionales

    Iluminación Nota: presione el botón B para desactivar INDICADORES DE LUCES la función de puerta al abrir cualquier DIRECCIONALES puerta. La luz indicadora se encenderá de color ámbar cuando se apague la función de la puerta. Cuando la función de la puerta esté...
  • Página 88: Luz Ambiental

    Iluminación Luz interior trasera Tipo 2 (Si está equipado) E169470 Puede encender las luces de techo al presionar el botón. LUZ AMBIENTAL (Si está equipado) Ajuste la luz ambiental con la pantalla táctil. E192153 Botón de encendido de todas las luces.
  • Página 89: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS El cierre de la ventana se detendrá AVISOS automáticamente. Retrocederá un poco No deje a los niños solos en el si se encuentra con un obstáculo. vehículo ni les permita jugar con las Anulación de la función de rebote ventanas eléctricas.
  • Página 90: Apertura Y Cierre Globales

    Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios Para cerrar las ventanas y el techo solar, oprima y mantenga oprimido el botón de Los interruptores de las ventanas se puesta de los seguros del control remoto. pueden usar durante varios minutos Libere el botón después de que se haya después de haber desconectado el iniciado el movimiento de las ventanas y...
  • Página 91 Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Espejos para puntos ciegos plegables integrados Mueva el espejo hacia el cristal de la ALERTA ventana. Asegúrese de enganchar Los objetos en el espejo para puntos completamente el espejo en su soporte al ciegos se ven más cerca de lo que volverlo a colocar en su posición original.
  • Página 92: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ALERTA No ajuste el espejo cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco. Puede ajustar el espejo interior según su preferencia.
  • Página 93: Viseras

    Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el quemacocos, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura. La cubierta deslizable se puede abrir o cerrar manualmente cuando se cierra el quemacocos.
  • Página 94 Ventanas y espejos retrovisores Presione (C) para cerrar el quemacocos. Rebote El quemacocos se detendrá automáticamente y se moverá un poco en la dirección contraria si detecta un obstáculo en el camino mientras se cierra. Mantenga oprimido (C) durante dos segundos posteriores a un evento de rebote para neutralizar esta función.
  • Página 95: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 Tacómetro Pantalla de información (se muestra el Tipo 2, el Tipo 1 es similar) Velocímetro Indicador de combustible Indicador de temperatura del refrigerante del motor Brújula Pantalla de información Muestra la dirección hacia donde se dirige Odómetro el vehículo.
  • Página 96 Tablero de instrumentos Configuraciones y personalización del La aguja debería moverse hacia la posición vehículo F cuando recargue su vehículo. Si la aguja apunta a E después de agregar Ver Información general (página 100). combustible, esto indica que el vehículo pronto requerirá...
  • Página 97 Tablero de instrumentos Tipo 3 E144486 Pantalla de información izquierda. Velocímetro. Pantalla de información derecha. Ver Información general (página 100). Configuraciones y personalización del Pantalla de información izquierda vehículo Odómetro Ver Información general (página 100). Se encuentra en la parte inferior de la pantalla de información.
  • Página 98: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA Si se enciende al manejar el vehículo, esto es señal de una Las siguientes luces e indicadores de falla. El sistema de frenos advertencia lo alertarán sobre normales (sin ABS) seguirá funcionando irregularidades en el vehículo que podrían normalmente, a menos que la luz de llegar a ser graves.
  • Página 99 Tablero de instrumentos Freno de estacionamiento Si se enciende mientras maneja, eléctrico compruebe que no esté aplicado el freno de estacionamiento. Si el freno de Se iluminará cuando el freno de estacionamiento no está aplicado, es señal estacionamiento eléctrico esté de que está...
  • Página 100 Tablero de instrumentos Faros para niebla delanteros Bajo nivel del combustible (Si está equipado) Se enciende cuando el nivel de combustible está bajo y cuando Se enciende al encender los el tanque de combustible está faros de niebla delanteros. casi vacío. Recargue combustible tan pronto como sea posible.
  • Página 101: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Modo deportivo emisiones del vehículo. Consulte la sección "Diagnóstico a bordo (OBD)" en el capítulo Se enciende cuando activa el "Combustible y reabastecimiento" para modo deportivo. obtener más información acerca del E176099 servicio a su vehículo. Ver Sistema de control de emisiones (página 173).
  • Página 102 Tablero de instrumentos Campanilla de advertencia de faros encendidos Suena cuando quita la llave del encendido y se abre la puerta del conductor, con los faros o las luces de estacionamiento encendidos. Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento aplicado Suena cuando dejó...
  • Página 103: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y Tipo 2) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 104 Pantallas de información Viaje 1 y 2 Combustible utilizado Consumo med. Temperatura exterior Todos valores Tipo 2 • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Odómetro de viaje: lleva el registro del recorrido de viajes individuales. •...
  • Página 105 Pantallas de información Economía de combustible Todos valores Auto StartStop Tipo 2 • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Econ. combust. inst.: muestra una gráfica visual del rendimiento del combustible instantáneo junto con su MPG media desde el último restablecimiento de la función.
  • Página 106 Pantallas de información Asist. conductor Precolisión Sensibilidad alerta Alta, Normal o Baja Activar frenos: marcado para activado o desmarcado para desactivado Asist. estac. del.: marcado para activado o desmarcado para desactivado Asist. estac. tras.: marcado para activado o desmarcado para desactivado Monitor de llantas Presión de las llantas Tipo 2...
  • Página 107 Pantallas de información Ajustes Sistema: marcado para activado o desmarcado para desactivado Ventanas Apertura remota o cierre remoto Limpia- Secado de cortesía o Sensor de lluvia dores MyKey Crear Sostenga OK para crear MyKey MyKey Asis- Siempre encen. o Seleccionable tencia Encendido o apagado molestar...
  • Página 108 Pantallas de información Controles de la pantalla de Menú principal información (Tipo 3) Puede elegir entre las siguientes categorías en la barra del menú principal de la pantalla de información: • Modo pantalla • Viaje 1 y 2 • Economía de combustible •...
  • Página 109 Pantallas de información Modo de visualización Opción 1 Opción 2 Opción 3 Opción 4 Medidor de temperatura del refrigerante del motor AWD inteligente: indicador AWD • XXX mi (km) de autonomía: indica el recorrido aproximado que el vehículo puede recorrer con el combustible que resta en el tanque. •...
  • Página 110 Pantallas de información Viaje 1 y 2 Todos valores Todos los valores: muestra todos los valores de viaje (temporizador del viaje, odómetro y promedio de combustible). • Odómetro de viaje: muestra la distancia de viaje acumulada. • Temporizador de viaje: el temporizador se detiene cuando apaga el vehículo y luego se reanuda al volver a encender el vehículo.
  • Página 111 Pantallas de información Asistencia para el conductor conductor. Nota: algunos elementos son opcionales En este modo, puede configurar diferentes y es posible que no aparezcan. opciones de ajustes relacionadas con el Asist. conductor Ctrl. tracción: marcado para activado o desmarcado para desactivado Dirección adaptable Dirección en D Deportivo o Normal...
  • Página 112 Pantallas de información Ajustes Vehículo Apg. auto. motor: marcado para activado o desmarcado para desactivado Entrada / Salida fácil: marcado para activado o desmarcado para desactivado Luces Luz alta autom.: marcado para activada o desmarcado para desactivada Retr. encendido auto- Desactivado o XX segundos mático de faros Luces de conducción diurna: marcado para activado o desmarcado...
  • Página 113 Pantallas de información Ajustes Limpia- Secado de cortesía o Sensor de lluvia dores MyKey Crear Sostenga OK para crear MyKey MyKey Asis- Siempre encen. o Seleccionable tencia Encendido o apagado molestar Control Siempre encen. o Seleccionable tracción Velo- Seleccione la velocidad deseada o Desactivado cidad máx.
  • Página 114: Mensajes De Información

    Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones provistas en el vehículo, no todos los mensajes se mostrarán o estarán disponibles. Es posible que algunos mensajes se muestren abreviados o acortados, según el tipo de tablero de instrumentos que tenga su vehículo.
  • Página 115 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Piloto autom. activo El sistema desactivó el frenado automático. Frenado automático apagado Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el control de alineado crucero adaptivo. Piloto automático adap- El control de crucero adaptivo ha restituido el control al table.
  • Página 116 Pantallas de información Arranque y paro automáticos Mensaje Acción por tomar Auto StartStop Pisar el Es necesario volver a arrancar el motor; pise el pedal del freno freno para arrancar el para arrancar el motor. motor Auto StartStop Pisar Es necesario volver a arrancar el motor; pise más fuerte el freno más fuerte para pedal del freno para arrancar el motor.
  • Página 117 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Motor encendido, El motor está en marcha a fin de permitir el funcionamiento funcionamiento normal normal del vehículo. Incluye las condiciones externas al vehículo, como la altitud, el tráfico y bajas temperaturas ambientales. También incluye condiciones de operación de la batería que no sean las óptimas (estado de la carga y temperatura) y nivel inadecuado del vacío de los frenos (puede suceder si el pedal del freno se pisa repetidamente).
  • Página 118 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Motor encendido debido El motor está encendido, debido a que es necesario para que a que el tomacorriente se pueda utilizar el tomacorriente (110V). está en uso Motor encendido debido El motor está encendido debido a que es necesario recargar a recarga del vehículo la batería del vehículo.
  • Página 119 Pantallas de información Tracción en todas las ruedas Mensaje Acción por tomar AWD desactivado El sistema de tracción en todas las ruedas se desactiva temporalmente temporalmente para protegerse del sobrecalentamiento. AWD apagado El sistema de tracción en todas las ruedas se desactiva temporalmente para protegerse del sobrecalentamiento y si está...
  • Página 120 Pantallas de información Sistema de información de puntos ciegos y de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción por tomar Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un distribuidor autorizado. Punto ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados.
  • Página 121 Pantallas de información Combustible Mensaje Acción por tomar Nivel de combustible Recordatorio previo a una condición de combustible bajo. bajo Revisar la entrada La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada. llenado combustible Asistencia de arranque en pendientes Mensaje Acción por tomar Asistencia freno...
  • Página 122 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar No hay suficientes llaves No ha programado suficientes llaves en el sistema. programadas Batería de llave baja. La batería de la llave está baja. Remplace la batería lo antes Reemplace pronto posible. No se pudo programar la Se hace un intento de programar una llave de reserva usando llave dos llaves existentes.
  • Página 123 Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción por tomar Presión de aceite del Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con motor baja seguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más pronto posible.
  • Página 124 Pantallas de información MyKey Mensaje Acción por tomar MyKey no ha sido creada No puede programar una MyKey. MyKey activa Conducir MyKey está activa. con cuidado Velocidad limitada a XX Al arrancar el vehículo y con MyKey en uso, muestra que el MPH/km/h límite de velocidad MyKey está...
  • Página 125 Pantallas de información Ayuda de estacionamiento Mensaje Acción por tomar Revisar asist. para esta- El sistema detectó una situación que requiere de servicio. cionar frontal Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona- miento (página 191). Revisar asist. estacionar El sistema detectó una situación que requiere de servicio. trasera Comuníquese con un distribuidor autorizado.
  • Página 126 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Freno de mano función El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó limitada Requiere una situación que requiere servicio. Algunas funciones pueden servicio estar disponibles todavía. Consulte con un distribuidor autori- zado. Freno de mano averiado El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó...
  • Página 127 Pantallas de información Asistencia Precolisión Mensaje Acción por tomar Anomalía de Precolisión Hay una falla en el sistema de asistencia previa a una colisión. El sistema se desactivará. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Asist. precolisión no El radar del sistema de precolisión está bloqueado a causa disponible Sensor de una mala visibilidad del radar debido al mal clima o a la bloqueado...
  • Página 128 Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Recordatorio para aplicar el freno al arrancar el vehículo. ARRANCAR Arranque motor El motor de arranque está intentando arrancar el vehículo. pendiente Espere Arranque motor cance- El sistema canceló...
  • Página 129 Pantallas de información Control de tracción Mensaje Acción por tomar Control tracción Estado del sistema de control de tracción después de apagado / control trac- desactivado o activado. Ver Uso del control de tracción ción encendido (página 188). Detección de peligro Hubo derrape y se activa la advertencia.
  • Página 130 Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Seleccione L para confirmar mantener el modo neutral Transmisión ajustada La transmisión ha ajustado la estrategia de cambios. Transmisión AdaptMode La transmisión está ajustando la estrategia de cambios. Transmisión Indicat- La transmisión está bloqueada y no puede seleccionar Mode Seguro activado marchas.
  • Página 131: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado) E144491 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. A/C: presione el botón para activar o desactivar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire exterior. Para mejorar el tiempo que se necesita para alcanzar una temperatura cómoda durante climas calurosos, maneje con las ventanas completamente abiertas hasta que sienta el aire frío a través de las ventilas de aire.
  • Página 132 Control de clima Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire recirculado cuando el desempañador máximo esté encendido. MAX A/C: ajuste el control para obtener máximo enfriamiento. El aire recirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente en la velocidad más alta.
  • Página 133: Control Automático De Clima - Vehículos Sin: Sistema De Audio Sony

    Control de clima CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA - VEHÍCULOS SIN: SISTEMA DE AUDIO SONY E198922 Asientos calentados: presione el interruptor para activar y desactivar los asientos calentados. Ver Asientos calentados (página 146). Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas.
  • Página 134 Control de clima Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, al usar el desempañador máximo), puede que el compresor del aire acondicionado continúe funcionado aunque se apague el aire acondicionado. Control de temperatura del pasajero: ajusta la temperatura del lado del pasajero.
  • Página 135: Control Automático De Clima - Vehículos Con: Sistema De Audio Sony

    Control de clima Nota: puede cambiar las unidades de CONTROL AUTOMÁTICO DE temperatura entre Fahrenheit y Celsius. CLIMA - VEHÍCULOS CON: Consulte la información de SYNC. SISTEMA DE AUDIO SONY E225754 A/C: presione para activar o desactivar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire exterior.
  • Página 136 Control de clima Botón de aire recirculado: presione para alternar entre aire del exterior y aire recirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento de pasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar que ingresen al vehículo olores indeseados. Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
  • Página 137: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire recirculado cuando el desempañador máximo esté encendido. AUTO: presione este interruptor para activar el funcionamiento totalmente automático del sistema. Se utiliza para seleccionar la temperatura deseada. La velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y el aire recirculado o exterior se ajustan automáticamente para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura...
  • Página 138 Control de clima Nota: Si selecciona el modo AUTO cuando las temperaturas dentro y fuera del vehículo son altas, el sistema usa automáticamente el aire recirculado para maximizar el enfriamiento del interior. Cuando el interior alcanza la temperatura seleccionada, el sistema automáticamente cambia y utiliza aire exterior.
  • Página 139 Control de clima Enfriamiento rápido del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste el control de temperatura a la Oprima el botón MAX A/C. posición MAX A/C. Conduzca con las ventanas completa- mente abiertas hasta que sienta el aire frío a través de las ventilas de aire.
  • Página 140: Ventanas Y Espejos Retrovisores Calentados

    Control de clima VENTANAS Y ESPEJOS FILTRO DE AIRE PARA LA RETROVISORES CALENTADOS CABINA (Si está equipado) Su vehículo está equipado con un filtro de aire de la cabina, que le entrega a los Medallón calentado pasajeros y usted los siguientes beneficios: •...
  • Página 141 Control de clima Active el encendido para que el sistema vuelva a su configuración anterior. Ahora podrá hacer ajustes normalmente, pero debe volver a activar algunas características que dependen del vehículo, como: • Asientos calentados. • Asientos enfriados. • Volante de dirección térmico. •...
  • Página 142: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
  • Página 143 Asientos Las cabeceras constan de: AVISOS Instale la cabecera correctamente Una cabecera con funciones de para ayudar a minimizar el riesgo de absorción de energía. lesiones en el cuello en caso de una Dos vástagos de acero. colisión. Botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía.
  • Página 144: Asientos Manuales

    Asientos Los asientos manuales del conductor y del pasajero pueden tener: A B C D E144631 E144727 Una barra para mover el asiento Ajuste el respaldo en posición de hacia atrás y hacia delante. conducción vertical o de ocupación. Un control para ajustar el 2.
  • Página 145 Asientos Asiento con ajuste eléctrico de 6 posiciones E176793 Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 146: Función De Memoria

    Asientos Asiento con ajuste eléctrico de 10 posiciones E144632 Apoyo lumbar eléctrico FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está equipado) (Si está equipado) AVISOS Antes de activar la memoria del asiento, asegúrese de que la zona que rodea al asiento esté despejada y que todos los ocupantes estén alejados de las piezas móviles.
  • Página 147 Asientos • Asiento del conductor. También puede recuperar una posición de memoria preprogramada al realizar lo • Espejos eléctricos. siguiente: • Columna de la dirección hidráulica. • presionar el botón de desbloqueo del El control de la memoria se encuentra en control remoto de acceso del vehículo, la puerta del conductor.
  • Página 148: Asientos Traseros

    Asientos Para desvincular un control remoto, siga el mismo procedimiento, excepto en el paso 2; presione el botón de desbloqueo en el control remoto. Nota: Si el vehículo detecta más de una llave de acceso inteligente vinculada o más de un control remoto vinculado, la función de recuperación de posiciones preprogramadas utiliza las posiciones almacenadas de la primera llave para iniciar...
  • Página 149: Asientos Calentados

    Asientos ASIENTOS CALENTADOS (Si está equipado) ALERTA Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el asiento térmico. Este puede provocar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza por períodos prolongados de tiempo.
  • Página 150: Asientos Con Control De Aire

    Asientos Oprima el símbolo del asiento térmico para Evite hacer lo siguiente: recorrer las diversas configuraciones de • Colocar objetos pesados sobre el calor y apagado. Las configuraciones más asiento. tibias tendrán más luces indicadoras. • Active la calefacción del asiento si se derramó...
  • Página 151: Descansabrazos Del Asiento Trasero

    Asientos Oprima el símbolo del asiento enfriado para recorrer las diversas configuraciones de enfriamiento y apagado. Más luces indicadoras significan una configuración más fría. Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asientos enfriados estén activados, la función se desactivará automáticamente. Deberá...
  • Página 152: Abridor Universal De Cochera

    Abridor universal de cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink AVISOS Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstáculos cuando esté programando. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el E142657 garaje.
  • Página 153 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Si la luz indicadora parpadea rápidamente durante 2 segundos y luego queda fija, el botón de HomeLink aún no está programado. Consulte Programación del motor del sistema para abrir puertas de garaje. Para programar más botones, repita los pasos del 1 al 4.
  • Página 154 Abridor universal de cochera (Si está equipado) 3. Siga programando HomeLink. Consulte Programación en el vehículo. Borrado de los códigos de los botones de funciones Nota: No puede borrar botones individuales. E142658 3. Mantenga oprimido el botón de función que desea programar durante 2 segundos y suelte.
  • Página 155 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Programación a un sistema de apertura Nota: El transmisor Genie transmitirá hasta de puertas de garaje Genie Intellicode por 30 segundos. Si HomeLink no se programa dentro de 30 segundos, el transmisor Genie tendrá que oprimirse Nota: El transmisor Genie Intellicode 2 ya nuevamente.
  • Página 156 Abridor universal de cochera (Si está equipado) Mantenga oprimido el botón de Homologado con la FCC y con la norma programa en el motor del sistema de RSS-210 de Industry Canada apertura de la puerta del garaje hasta Este dispositivo cumple con la Parte 15 de que ambas luces indicadoras azules se las Normas de la FCC y con la norma enciendan.
  • Página 157: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios DC está en marcha. AVISOS •...
  • Página 158 Tomas de energía auxiliares No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
  • Página 159: Compartimientos Para Almacenaje

    Compartimientos para almacenaje Consola central con control de giro CONSOLA CENTRAL (Si está (Si está equipado) equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse.
  • Página 160: Consola Del Toldo

    Compartimientos para almacenaje CONSOLA DEL TOLDO E224352 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo. Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 161: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL ARRANQUE SIN LLAVE Nota: el sistema de arranque sin llave AVISOS podría no funcionar si la llave está cerca de El ralentí prolongado a altas objetos metálicos o de dispositivos velocidades del motor puede electrónicos como teléfonos celulares.
  • Página 162: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Arranque y paro del motor • Presione el pedal del embrague • Asegúrese que esté puesto el freno de (transmisión manual) o el pedal del estacionamiento. freno (transmisión automática), y • Asegúrese de que la transmisión esté después presione el botón por la en la posición de estacionamiento (P).
  • Página 163 Arranque y paro del motor Apagado automático del motor 2. Retire la cubierta de goma (A) que se encuentra en el portavasos. Con los Esta función apaga automáticamente el botones orientados hacia arriba y el vehículo si este se ha dejado en neutral botón de desbloqueo orientado hacia durante un lapso de tiempo prolongado.
  • Página 164 Arranque y paro del motor Apagado del motor cuando el Protección contra los gases de vehículo está inmóvil escape Nota: El encendido, todos los circuitos ALERTA eléctricos y las luces de advertencia e Si huele gases de escape dentro de indicadores se apagarán.
  • Página 165: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo • No se oprimió el botón Auto StartStop AUTO-START-STOP (Si está (no está encendida la luz indicadora equipado) del botón). • El vehículo supera una velocidad inicial El sistema contribuye a reducir el consumo de 3 mph (4 km/h) luego del arranque de combustible mediante el paro y inicial del vehículo.
  • Página 166 Características únicas de manejo Si el tablero de instrumentos • Se aumenta la velocidad del ventilador está equipado con una luz gris del soplador o se cambia la E146361 indicadora de Auto StartStop, temperatura en el sistema de control esta se encenderá cuando la función de de clima.
  • Página 167 Características únicas de manejo Nota: El rearranque automático no estará disponible si se muestra el mensaje "Cambie a Park, Rearranque el motor" y si está encendida la luz indicadora de color ámbar del sistema Auto StartStop del motor. Se debe volver a arrancar el vehículo manualmente.
  • Página 168: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado Tenga en cuenta las siguientes PRECAUCIONES DE recomendaciones al manipular SEGURIDAD combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible.
  • Página 169: Calidad Del Combustible

    Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser En el caso de vehículos con motores dañinos si se absorben a través de la EcoBoost, recomendamos combustible piel. Si se salpica combustible en la premium para el uso de servicio pesado, piel, la ropa o en ambos, quítese de como el arrastre de remolques, a fin de inmediato la ropa contaminada y...
  • Página 170: Ubicación Del Embudo De Llenado De Combustible

    Combustible y llenado No se preocupe si a veces el motor tiene 5 puertas: Vehículos con rueda de leves detonaciones. Sin embargo, si el repuesto de tamaño completo motor presenta detonaciones fuertes cuando utiliza combustible del octanaje recomendado, comuníquese con un distribuidor autorizado a fin de evitar daños en el motor.
  • Página 171: Funcionamiento Sin Combustible

    Combustible y llenado Wagon: Vehículos con kit de movilidad Wagon: Vehículos con rueda de temporal repuesto de tamaño completo E185369 E197588 FUNCIONAMIENTO SIN COMBUSTIBLE Quedarse sin combustible puede provocar daños que la garantía del vehículo no cubre. Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 172 Combustible y llenado Recargar combustible desde un Si el vehículo se queda sin combustible: recipiente portátil • Agregue un mínimo de 5 L de combustible para volver a arrancar el AVISOS motor. Si el vehículo se queda sin No inserte ni la boquilla de un combustible en una pendiente recipiente de combustible ni pronunciada, podría requerirse más...
  • Página 173: Llenado

    Combustible y llenado AVISOS No intente abrir por la fuerza el sistema de combustible sin tapón con objetos extraños. Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello, y provocar lesiones a usted o a otros. No extraiga la boquilla de la bomba de combustible de su posición de totalmente insertada durante la recarga de combustible.
  • Página 174 Combustible y llenado E206911 Tipo 1: lado izquierdo; presione la puerta de llenado del tanque E139202 de combustible para abrirla. Nota: Cuando se inserta una boquilla de la Tipo 1: lado derecho; presione la bomba de combustible del tamaño correcto puerta de llenado del tanque de se abrirá...
  • Página 175: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de CONSUMO DE COMBUSTIBLE combustible en la posición B más baja al recargar combustible. Si sostiene la Nota: La cantidad de combustible en la boquilla de la bomba de combustible reserva de vacío varía y no se puede confiar en la posición A más alta durante la en ella para aumentar la capacidad de...
  • Página 176: Sistema De Control De Emisiones

    Combustible y llenado Cálculo del rendimiento del SISTEMA DE CONTROL DE combustible EMISIONES No mida el rendimiento del combustible durante los primeros 1,000 millas (1,600 AVISOS kilómetros) de conducción (es el período No estacione, deje en neutro o de ajuste de su motor); se obtiene una maneje su vehículo sobre pasto seco medida más precisa después de los 2,000 u otras superficies secas.
  • Página 177 (OBD-II) que monitorea el sistema control de emisión de gases, dichas piezas de control de emisión de gases del motor. que no son Ford deben ser equivalentes a Este sistema protege el medioambiente, las piezas de Ford Motor Company asegurando que su vehículo siga...
  • Página 178 Combustible y llenado próxima vez que arranque el motor. Un Si el motor o la transmisión del vehículo ciclo de manejo consta de un encendido acaban de ser revisado o si la batería se ha del motor frío seguido de un manejo descargado o se ha reemplazado combinado en la carretera o en la ciudad.
  • Página 179: Transmisión

    Transmisión Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Estando la transmisión en AVISOS estacionamiento (P), el vehículo bloquea la transmisión y no deja que giren las Aplique siempre el freno de ruedas. Siempre detenga completamente estacionamiento a fondo y asegure el vehículo antes de ponerlo y sacarlo de la palanca de cambios en la posición estacionamiento (P).
  • Página 180 Transmisión Nota: Si espera durante un tiempo Para ingresar al modo Permanecer en prolongado (de 2 a 15 minutos) antes de neutral: arrancar el vehículo, el desenganche del • Mueva el selector de la transmisión a cinturón de seguridad producirá la la posición neutral (N).
  • Página 181 Transmisión Asistencia en pendientes: Con el fin de evitar que las RPM del motor sean demasiado bajas, lo cual podría hacer • Proporciona un frenado adicional en que este se cale, SelectShift continúa pendientes con una combinación de realizando automáticamente algunos asistencia del motor y carga de la cambios descendentes si ha determinado batería de alto voltaje para ayudar a...
  • Página 182 Transmisión SelectShift en directa (D): Nota: En un viaje con el pedal del acelerador presionado por completo, la • proporciona un modo manual temporal transmisión hará un cambio descendente para realizar maniobras más exigentes, para un mayor rendimiento. en las que se necesita control adicional en la selección de velocidades (por Nota: En condiciones de tracción baja, ejemplo, cuando se remolca o se...
  • Página 183 Transmisión Nota: Esta función solo operara si la batería de 12 voltios tiene carga. Si el voltaje de la batería del vehículo no es suficiente, necesitará una fuente de alimentación de 12 voltios (por ejemplo, cables puente, cargador de la batería o un conjunto para puente), a fin de operar el interruptor de neutralización del interbloqueo.
  • Página 184 Transmisión Aprendizaje adaptable de la transmisión automática Esta característica puede aumentar la durabilidad y proporcionar una sensación uniforme de los cambios durante la vida útil del vehículo. Un vehículo o una transmisión nueva puede tener cambios firmes, suaves y ambos. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
  • Página 185: Frenos

    Frenos y en forma segura. Mueva la transmisión a INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento (P), apague el motor y aplique el freno de estacionamiento. Nota: los ruidos ocasionales en los frenos Inspeccione el pedal del acelerador en son normales. Si durante el frenado se busca de interferencias.
  • Página 186: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Nota: Es posible que se escuchen ruidos al CONSEJOS PARA CONDUCIR aplicar y al liberar el freno eléctrico de CON FRENOS ANTIBLOQUEO estacionamiento. Esto es normal y no es motivo para preocuparse. Nota: Cuando el sistema está operativo, el pedal del freno se podría pulsar y avanzar Estacionamiento en pendientes más allá.
  • Página 187 Frenos Si aplica el freno de estacionamiento AVISOS eléctrico cuando el vehículo está en A menos que se presenten movimiento, se encenderá la luz de condiciones de emergencia (por advertencia del sistema de frenos y sonará ejemplo, el pedal del freno no la campanilla de advertencia.
  • Página 188 Frenos Liberación automática: liberación Nota: El sistema de liberación automática automática del freno del freno eléctrico de estacionamiento facilita el ponerse en movimiento al Su vehículo liberará automáticamente el comenzar a subir pendientes. Esta función freno de estacionamiento si se producen soltará...
  • Página 189: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos El sistema se activará automáticamente ASISTENCIA DE ARRANQUE en cualquier pendiente que pueda EN PENDIENTES provocar que el vehículo se devuelva hacia abajo. Para vehículos con transmisión AVISOS manual, puede desactivar esta función mediante la pantalla de información. Ver El sistema no sustituye al freno de Pantallas de información (página 100).
  • Página 190 Frenos Activación y desactivación del sistema Es posible activar y desactivar esta característica si el vehículo está equipado con una transmisión manual y una pantalla de información. Ver Información general (página 100). El sistema recuerda el último ajuste cuando arranca el vehículo. Si el vehículo no está...
  • Página 191: Control De Tracción

    Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
  • Página 192: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
  • Página 193: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los El sistema se activa automáticamente frenos a una o más ruedas individualmente cada vez que activa el encendido.
  • Página 194: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento Nota: Mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada. No limpie las limitaciones del sistema incluidas los sensores con objetos afilados.
  • Página 195: Asistencia De Estacionamiento Trasera

    Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto (Si está equipado) estático a una velocidad de 5 km/h o menos. Los sensores traseros solo se activan •...
  • Página 196: Asistencia De Estacionamiento Delantero

    Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del ASISTENCIA DE obstáculo (Si está equipado) ESTACIONAMIENTO DELANTERO El sistema proporciona indicadores de (Si está equipado) distancia de obstáculos a través de la pantalla de información. Los sensores delanteros se activan cuando la transmisión está en cualquier posición El indicador muestra: distinta de estacionamiento (P) y el •...
  • Página 197: Sistema Lateral De Sensores

    Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del SISTEMA LATERAL DE obstáculo (Si está equipado) SENSORES El sistema de sensores laterales utiliza los sensores laterales delanteros y traseros para detectar y asociar obstáculos que están cerca de los costados del vehículo. Los sensores laterales se activan cuando la transmisión está...
  • Página 198: Asistencia Activa Para Estacionarse

    Ayudas de estacionamiento Cuando engrana en manejo (D) o en • El sistema de frenos antibloqueo está cualquier otra marcha hacia adelante, por activado. ejemplo, baja (L), deportivo (S) o cualquier • El sistema de control de tracción está marcha hacia adelante de transmisión activado.
  • Página 199 Ayudas de estacionamiento El sistema detecta un espacio de • El borde del vehículo estacionado al estacionamiento en paralelo o lado es alto respecto al suelo, (por perpendicular disponible y dirige ejemplo, un autobús, un camión de automáticamente el vehículo al espacio remolque o un camión de plataforma (manos libres) mientras usted controla el plana).
  • Página 200 Ayudas de estacionamiento Cuando maneje a una velocidad inferior estacionar. Utilice las luces direccionales 35 km/h, el sistema automáticamente para seleccionar una búsqueda hacia el analiza ambos lados del vehículo para lado izquierdo o el lado derecho del ubicar un espacio de estacionamiento vehículo.
  • Página 201 Ayudas de estacionamiento E130108 Uso del sistema de asistencia activa Cuando considere que el vehículo está de estacionamiento: estacionamiento correctamente estacionado, o cuando perpendicular escuche un tono continuo proveniente del sistema de ayuda de estacionamiento Presione dos veces el botón que (junto con un mensaje en la pantalla táctil se encuentra en la consola y una campanilla), detenga...
  • Página 202 Ayudas de estacionamiento Cuando el sistema encuentra un espacio Cuando cambia la transmisión a reversa apropiado, muestra un mensaje y emite un (R) con las manos fuera del volante (y tono. Detenga el vehículo y siga las nada obstruye su movimiento), el vehículo instrucciones de la pantalla.
  • Página 203 Ayudas de estacionamiento E188012 Desactivación de la función de El sistema determina el espacio libre frente asistencia activa de y detrás del vehículo y dirige estacionamiento automáticamente el vehículo fuera del espacio de estacionamiento en paralelo Desactive manualmente el sistema de la (manos libres) mientras usted controla el siguiente manera: acelerador, el cambio de velocidades y los...
  • Página 204 Ayudas de estacionamiento Si se produce un problema en el sistema, mensajes. Si las fallas del sistema son aparecerá un mensaje de advertencia, recurrentes o frecuentes, lleve el vehículo acompañado de un tono. Durante la a un concesionario autorizado para su operación normal del sistema revisión.
  • Página 205: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca el vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero Es posible que las llantas no estén correctamente instaladas o no se les haya propor- cionado el mantenimiento adecuado (inflado incorrecto, tamaño inadecuado o son de diferentes tamaños).
  • Página 206 Ayudas de estacionamiento Nota: Al remolcar, la cámara solo ve lo que está remolcando. En esas condiciones, la cobertura no es tan adecuada como en la operación normal y quizá no pueda ver algunos objetos. En algunos vehículos, las guías pueden desaparecer cuando engancha el conector del remolque.
  • Página 207 Ayudas de estacionamiento Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de dirección está en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
  • Página 208 Ayudas de estacionamiento Configuración del sistema de cámara Para obtener acceso a alguna de las configuraciones del sistema de la cámara retrovisora, realice las siguientes selecciones en la pantalla multifunción cuando la transmisión no esté en Reversa (R): Menú principal Ajustes Vehículo Ajustes de cámara...
  • Página 209: Control De Crucero

    Control de crucero El indicador aparece en el FUNCIONAMIENTO tablero de instrumentos. E71340 El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de Ajuste de la velocidad de crucero mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando Conduzca a la velocidad deseada.
  • Página 210: Uso Del Control De Crucero Adaptivo

    Control de crucero Reanudación de la velocidad AVISOS establecida No use el control de crucero adaptivo al arrastrar un remolque que cuenta Oprima y suelte RES. con frenos de remolque. El Apagado del control de crucero componente de frenado automático del sistema de control de crucero adaptivo no Presione y suelte OFF cuando el sistema hace funcionar los frenos de remolque.
  • Página 211 Control de crucero El sistema le ayuda a mantener una En la pantalla de información también separación con el vehículo delante de aparecerán el ajuste de distancia actual y usted. Si no hay ningún vehículo delante la velocidad establecida. de usted, el sistema mantendrá una Ajuste de la velocidad de crucero velocidad establecida.
  • Página 212 Control de crucero El vehículo aplica los frenos para disminuir AVISOS su velocidad a fin de mantenerse a una El control de crucero adaptivo solo distancia segura del vehículo que va advierte de los vehículos detectados adelante. La magnitud máxima del frenado por el sensor de radar.
  • Página 213 Control de crucero La distancia seleccionada aparece en la pantalla de información, tal como lo muestran las barras del gráfico. Hay cuatro ajustes de la distancia de separación. E164805 Control de crucero adaptivo, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Pantalla gráfica, Diferencia de Ajuste de...
  • Página 214 Control de crucero Modificación de la velocidad Cancelación automática establecida El sistema no funciona a menos de 20 km/h. Si la velocidad del vehículo • Cuando selecciona km/h como la desciende por debajo de este valor, se medida de visualización en la pantalla emitirá...
  • Página 215 Control de crucero Problemas de detección Pueden ocurrir problemas de detección en las siguientes situaciones: ALERTA Si el vehículo frente a usted no Rara vez podrían ocurrir problemas se encuentra en la misma línea de detección debido a de conducción que su vehículo. infraestructuras del camino, por Si el vehículo frente a usted se ejemplo, puentes, túneles y barreras de...
  • Página 216 Control de crucero Sensor bloqueado Si hay una obstrucción de las señales de radar del sensor, aparece un mensaje. El sensor se encuentra detrás de una cubierta próxima a la rejilla inferior del lado del conductor. Si algo obstruye la señal del radar, el sistema no puede detectar un vehículo en frente y no funciona.
  • Página 217 Control de crucero Puede cambiar manualmente del control de crucero adaptivo al control de crucero normal mediante la pantalla de información. La luz indicadora del control de crucero reemplaza la luz indicadora del control de crucero E71340 adaptivo si selecciona el control de crucero normal.
  • Página 218: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción USO DE LAS ALERTAS DEL ALERTA DEL CONDUCTOR CONDUCTOR está equipado) Activación y desactivación del sistema PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Active o desactive el sistema mediante la pantalla de información. Ver Información ALERTA general (página 100). El sistema de alertas del conductor Cuando está...
  • Página 219: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción Restablecimiento del sistema Se puede restablecer el sistema al realizar lo siguiente: • Desactivar y activar el encendido. • Detener el vehículo y después abrir y cerrar la puerta del conductor. E131358 La evaluación actual de su estado de SISTEMA DE MANTENIMIENTO alerta corresponde a un rango DEL CARRIL...
  • Página 220 Ayudas de conducción Nota: El sistema funciona siempre que la Configuración del sistema cámara pueda detectar al menos una marca El sistema tiene disponibles menús de del carril. configuraciones opcionales. El sistema Nota: Es posible que el sistema no funcione almacena la selección más reciente de si la cámara está...
  • Página 221 Ayudas de conducción Pantalla del sistema E165517 E151660 Alerta Al activar el sistema, aparecerá un gráfico Asistencia aéreo de un vehículo con las marcas del carril en la pantalla de información. Si se Alerta + Asistencia: el sistema aplica selecciona un modo de asistencia al torsión de asistencia a la dirección para activar el sistema, aparecerá...
  • Página 222 Ayudas de conducción • El camino tiene marcas de carril Amarillo: indica que el sistema está deficientes o no tiene ninguna dentro proporcionando o ha proporcionado del campo de visión de la cámara. recientemente una intervención de asistencia de mantenimiento en el carril. •...
  • Página 223: Sistema De Información Del Punto Ciego

    Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Transición entre la ausencia de marcas de carril a presencia de marcas de carril y vice- versa Acumulación de agua sobre el camino Marcas de carril apenas visibles (marcas parciales amarillas de carril en caminos de...
  • Página 224 Ayudas de conducción El sistema de información de puntos ciegos Nota: El sistema de información de puntos está diseñado para ayudarlo a detectar ciegos no funciona en reversa (R) ni en vehículos que puedan haber entrado a la estacionamiento (P). zona de punto ciego (A).
  • Página 225 Ayudas de conducción Bloqueo del sensor del sistema El sistema usa sensores de radar ubicados detrás de la fascia de la defensa a cada ALERTA lado del vehículo. La suciedad, el lodo y la nieve frente a los sensores o conducir bajo Para evitar lesiones, NUNCA utilice lluvia intensa pueden producir el deterioro el sistema de información de puntos...
  • Página 226: Alerta Tráfico Cruzado

    Ayudas de conducción Nota: Si el vehículo tiene una barra de También puede desactivar arrastre con un módulo de remolque permanentemente el sistema de equipado de fábrica y arrastra un remolque, información de puntos ciegos en un los sensores desactivarán automáticamente distribuidor autorizado.
  • Página 227 Ayudas de conducción E142440 En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la amplitud a la derecha de la cobertura de la zona es casi la máxima. E142441 Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 228 Ayudas de conducción La cobertura también disminuye al estacionar en ángulos muy cerrados. En este ejemplo, el sensor izquierdo está casi totalmente obstruido; la cobertura en ese lado está gravemente limitada. Luces del sistema, mensajes y alertas audibles E142442 La alerta de tráfico cruzado enciende un indicador de alerta de color ámbar en el espejo exterior del lado del vehículo por donde viene el vehículo que se aproxima.
  • Página 229: Dirección

    Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema Las siguientes son otras situaciones que podrían limitar el desempeño de la alerta Puede desactivar temporalmente la alerta de tráfico cruzado: de tráfico cruzado en la pantalla de • Otros vehículos estacionados u objetos información.
  • Página 230: Asistente Precolisión

    Ayudas de conducción Aprendizaje adaptable AVISOS Si el sistema detecta un error, es El aprendizaje adaptable del sistema de posible que no sienta ninguna dirección hidráulica eléctrica ayuda a diferencia en la dirección, sin corregir las irregularidades del camino y a embargo, puede existir una situación grave.
  • Página 231 Ayudas de conducción Utilización del sistema de ayuda AVISOS de precolisión El sistema puede fallar u operar con funciones reducidas durante El sistema de ayuda de precolisión se condiciones climáticas frías y activa a velocidades superiores a 5 km/h severas. La nieve, el hielo, la lluvia, el rocío y la detección de peatones se activa a y la niebla pueden influir negativamente velocidades no mayores de 80 km/h.
  • Página 232 Ayudas de conducción podría ser evidente para el conductor. El Sensores obstruidos sistema no aplica automáticamente los frenos, pero si se presiona el pedal del freno, el sistema aplicará la fuerza total aunque se haya oprimido levemente el pedal del freno. Frenado activo: el frenado activo se puede aplicar si el sistema detecta una colisión inminente.
  • Página 233 Ayudas de conducción Causa Acción por tomar Limpie la superficie de la rejilla frente al La superficie del radar en la rejilla está sucia radar o quite el objeto que causa la u obstruida de alguna forma. obstrucción. La superficie del radar en la rejilla está Espere un lapso breve.
  • Página 234: Transporte De Carga

    Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
  • Página 235 Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Página 236 Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
  • Página 237 Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta llanta: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
  • Página 238 Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
  • Página 239 Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 240: Remolque

    También puede encontrar la información remolque. en la Guía de arrastre de remolque y RV, disponible con su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 241: Pesos De Remolque Recomendados

    Remolque Nota: ciertos estados exigen frenos PESOS DE REMOLQUE eléctricos de remolque para remolques RECOMENDADOS sobre el peso específico. Consulte el reglamento de tránsito del estado para Nota: no debe exceder el peso máximo del conocer el límite de peso correspondiente. remolque correspondiente al ajuste de su El peso máximo del remolque podría estar vehículo, que se indica en la tabla a...
  • Página 242: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Cadenas de seguridad COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Nota: nunca fije las cadenas de seguridad en la defensa. Siga estas pautas para asegurar un Siempre conecte las cadenas de seguridad arrastre de remolque seguro: a los retenes del enganche del vehículo. •...
  • Página 243 Remolque Luces del remolque • Coloque la palanca de cambios en posición P para que se enfríe el motor ALERTA y la transmisión, y para ayudar al desempeño del A/C cuando se Nunca conecte el cableado de luces detenga en tránsito congestionado o del remolque al cableado de luces pesado durante climas calurosos.
  • Página 244: Remolque Del Vehículo Sobre Las Cuatro Ruedas

    Remolque Botadura o recuperación de un Si el vehículo no se puede operar (y no se bote o moto de agua tiene acceso a plataformas rodantes, remolques de transporte de automóviles Nota: Desconecte el cableado del ni a vehículos con plataforma de remolque antes de moverlo hacia atrás para transporte), puede ser remolcado con meterlo en el agua.
  • Página 245 Remolque Vehículos de tracción en las ruedas delanteras Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras NO SE PUEDEN remolcar en plano (con todas las ruedas en el suelo), ya que se podrían producir daños en el vehículo o la transmisión. Se recomienda remolcar al vehículo con las ruedas delanteras separadas del piso con el uso de una plataforma rodante.
  • Página 246: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción • Solo utilice el aceite de motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el También es posible que haya algunas vehículo puede exhibir algunas cosas que desee evitar debido a que características de manejo excepcionales.
  • Página 247: Tapetes Del Piso

    Indicaciones de conducción Antes de conducir por agua estancada, TAPETES DEL PISO compruebe su profundidad. Nunca conduzca sobre agua que sobrepase la AVISOS parte inferior del área del balancín del Siempre utilice tapetes diseñados vehículo. para ajustarse al espacio para pies de su vehículo.
  • Página 248 Indicaciones de conducción AVISOS Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. Si no se siguen correctamente las instrucciones de instalación o sujeción de los tapetes es posible...
  • Página 249: Emergencias En El Camino

    Ford Motor Company riesgoso volver a arrancar los diversos recomienda que el sistema de combustible sistemas. Cuando el vehículo determina que sea revisado por un distribuidor autorizado los sistemas son seguros, le permitirá...
  • Página 250: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del ARRANQUE CON PUENTE DEL cofre del vehículo descompuesto y VEHÍCULO asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. AVISOS Conexión de los cables puente Normalmente, las baterías producen gases explosivos, los cuales pueden AVISOS producir lesiones personales.
  • Página 251 Emergencias en el camino B. Punta positiva (+) 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica Nota: Quite la tapa roja de la punta positiva expuesta del motor del vehículo (B) en su vehículo antes de conectar los descompuesto, lejos de la batería y del cables.
  • Página 252: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE El sistema hace destellar los indicadores de dirección y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de impactos severos que causen el despliegue de una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy) o el despliegue de los pretensores del cinturón de seguridad.
  • Página 253: Transporte Del Vehículo

    Emergencias en el camino Ford Motor Company elabora un manual TRANSPORTE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Página 254 Emergencias en el camino Instalación del gancho de recuperación El gancho de recuperación tiene un punto de instalación ubicado detrás de la placa protectora. Nota: El gancho de recuperación tiene una rosca que gira hacia el lado izquierdo. Gírelo hacia la izquierda para instalarlo. Asegúrese de que el gancho de recuperación esté...
  • Página 255: Fusibles

    Fusibles La caja de distribución eléctrica se TABLA DE ESPECIFICACIONES encuentra en el compartimiento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Si la batería se desconectó...
  • Página 256 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Toldo corredizo panorámico. 30 A Relevador de arranque. Sensor de lluvia. 15 A — Relevador del motor del soplador. Tomacorriente 3: parte posterior de la 20 A consola. — No se usa.
  • Página 257 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Dirección electrónica servoasistida de 10 A marcha/arranque. Control de crucero adaptivo. 10 A Control de transmisión de marcha/ 15 A arranque. Suspensión/arranque de la bomba de aceite de la transmisión. Solenoide del embrague del aire acondicio- 10 A nado.
  • Página 258 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — Relevador del ventilador eléctrico 2. — Relevador de la bovina del ventilador eléctrico 2 y 3. — Relevador del claxon. — No se usa. — Relevador de la bobina de la bomba de combustible.
  • Página 259 Fusibles Caja de distribución eléctrica - Parte Libere los dos seguros ubicados a inferior ambos lados de la caja de fusibles. 2. Levante el lado interior de la caja de Hay fusibles en la parte inferior de la caja fusibles de su soporte. de fusibles.
  • Página 260 Fusibles E190798 Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. Alimentación de la bomba de combustible. 30 A Ventilador eléctrico 3 (motor de 1.5L, 2.0L 30 A y 2.5L). Ventilador eléctrico 3 (motor de 3.0L). 40 A Ventilador eléctrico 1 (motor de 1.5L, 2.0L 30 A...
  • Página 261 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Módulo de control de la carrocería 1. 50 A Ventilador eléctrico 2 (motor de 1.5L, 2.0L 25 A y 2.5L). Ventilador eléctrico 2 (motor de 3.0L). 30 A — No se usa.
  • Página 262 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Cambiador TRCM. 20 A Solenoide del motor de arranque. 30 A — No se usa. – No se usa. Bomba del sistema de frenos antibloqueo. 60 A Fusible tipo M. Fusible tipo J.
  • Página 263 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Iluminación (ambiental, guantera, visera, 10 A techo, cajuela). Apoyo lumbar. 7.5 A Desbloqueo de la puerta del conductor. 20 A No se usa (repuesto). Amplificador de subgraves. 20 A No se usa (repuesto).
  • Página 264 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Módulo eléctrico extendido. 7.5 A Faros adaptables. 7.5 A Sensor de humedad y de temperatura interior. No se usa (repuesto). Accesorio retardado (lógica del inversor 10 A de potencia, lógica del toldo corredizo, interruptor maestro del conductor).
  • Página 265: Cambio De Fusibles

    Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Espejo retrovisor de atenuación automá- 15 A tica. Suspensión de la amortiguación de control continuo. Asientos calentados traseros. Volante de dirección calentado. 20 A 30 A No se usa (repuesto). Microfusible.
  • Página 266 Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 267: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
  • Página 268 Mantenimiento 3. Libere la cerradura del cofre al 4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el presionar la palanca de liberación puntal. secundaria a su lado izquierdo. Cierre del cofre Quite el puntal del cofre de la fijación y colóquelo correctamente después de usarlo.
  • Página 269: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 1.5L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.5L ECOBOOST E184600 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 272). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 270). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 270).
  • Página 270: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST E159754 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 272). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 270). Tapón de llenado de aceite del motor.
  • Página 271: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.5L

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.5L E169801 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 272). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 270). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 270).
  • Página 272: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.7L Ecoboost

    Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST E188730 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 272). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 279). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 280). Caja de distribución eléctrica.
  • Página 273: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor - 1.5L Ecoboost

    Mantenimiento VARILLA INDICADORA DE COMPROBACIÓN DEL ACEITE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR DE MOTOR - 1.5L ECOBOOST Para revisar el nivel de aceite del motor en forma precisa y constante, se recomienda lo siguiente: Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento.
  • Página 274: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    Mantenimiento Nota: No quite la varilla indicadora cuando Para alcanzar el máximo nivel del aceite el motor esté en marcha. del motor, haga lo siguiente: Nota: Si el nivel de aceite está entre las Antes de quitar el tapón, limpie el área marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel alrededor del tapón de llenado de aceite.
  • Página 275: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL Desde el menú principal, desplácese REFRIGERANTE DE MOTOR hasta: Mensaje Acción y descripción AVISOS No agregue líquido refrigerante del Ajustes Presione el botón de flecha motor cuando el motor esté caliente. derecha, luego, desde este El vapor y los líquidos hirvientes que menú, desplácese hasta el pudieran escapar de un sistema de siguiente mensaje.
  • Página 276 Mantenimiento Mantenga la concentración del líquido Para alcanzar el máximo nivel de anticongelante entre el 48 % y el 50 %, refrigerante, haga lo siguiente: que equivale a un punto de congelamiento Desatornille lentamente la tapa. de entre -30 ºF (-34 °C) y -34 °F (-37 ºC). Cualquier tipo de presión escapa en la La concentración de refrigerante debe medida que desatornilla la tapa.
  • Página 277 Mantenimiento Condiciones meteorológicas 3. Rellene con refrigerante prediluido lo extremas antes posible. El agregar agua sola, sin líquido Si maneja en condiciones meteorológicas refrigerante prediluido, puede provocar extremadamente frías: daños en el motor por corrosión, • Puede ser necesario aumentar la sobrecalentamiento y congelamiento.
  • Página 278 Mantenimiento Funcionamiento la función de AVISOS enfriamiento de seguridad a prueba de el vehículo se encuentra en el modo de fallas seguridad a prueba de fallas, el motor tendrá potencia limitada, no podrá Si el motor comienza a sobrecalentarse, mantener el funcionamiento a alta el indicador de temperatura del velocidad y podría apagarse refrigerante se mueve hacia la zona roja:...
  • Página 279: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática - 1.5L Ecoboost /2.0L Ecoboost /2.5L

    Mantenimiento Nota: Manejar el vehículo sin realizar El aire acondicionado podría encenderse reparaciones incrementa las posibilidades y apagarse automáticamente durante de que se dañe el motor. condiciones extremas de funcionamiento a fin evitar el sobrecalentamiento del Administración de la temperatura motor.
  • Página 280: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática - 2.7L Ecoboost

    Mantenimiento Revisión del nivel del fluido de la Solicite a un distribuidor autorizado que transmisión revise y cambie el aceite de la transmisión en el intervalo de servicio correspondiente. Solo revise el nivel del fluido de la La transmisión de su vehículo no consume transmisión cuando el motor esté...
  • Página 281 3. Agregue solo un fluido que cumpla con resistencia. las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones Nivel de fluido bajo (página 356). Vierta el fluido directamente en el orificio de la tapa y Si el nivel de fluido está...
  • Página 282: Verificación Del Fluido De Frenos

    3. Gire levemente el ensamble del filtro está bajo. Use sólo un líquido de aire a la izquierda. lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver 4. Compruebe el nivel de fluido. Consulte Capacidades y especificaciones (página Revisión del nivel del fluido de la 336).
  • Página 283: Cambio De La Batería De 12V

    Al trabajar cerca de la batería, reemplazarla por una batería de bajo protéjase siempre la cara y los ojos. voltaje de refacción recomendada por Ford Suministre siempre una ventilación que coincide con los requisitos eléctricos correcta.
  • Página 284: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Si exclusivamente con la batería de refacción el motor se apaga, pise el pedal del que Ford recomiende, de modo que acelerador para arrancarlo. coincida con los requisitos eléctricos del Mientras el motor esté funcionando, vehículo.
  • Página 285: Cambio De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento CAMBIO DE LAS HOJAS DEL AJUSTE DE LOS FAROS LIMPIADOR PRINCIPALES Ajuste de la alineación vertical Los brazos del limpiador se pueden mover manualmente cuando el motor está Los faros del vehículo se han alineado apagado. Esto facilita el reemplazo de las correctamente en la planta de ensamblaje.
  • Página 286 Mantenimiento Nota: Para ver un patrón de luz más claro para el ajuste, es posible que quiera bloquear la luz de un faro delantero mientras ajusta el otro. 3. Encienda las luces bajas de los faros para iluminar la pared o pantalla y abra el cofre.
  • Página 287: Desmontaje De Faros

    Mantenimiento DESMONTAJE DE FAROS E159693 Nota: Para quitar los pasadores de presión, use un destornillador de punta plana para sacar el pasador de liberación central. Asegúrese de que el control de los faros esté apagado y abra el cofre. 2. Quite los seis pasadores de presión que sujetan la fascia delantera a la cubierta de vestidura delantera.
  • Página 288 Mantenimiento E159697 E159695 6. Quite los tres sujetadores de la carcasa 8. Retire de la salpicadera la cubierta de de la rueda girándolos en dirección la defensa delantera jalándola contraria de las manecillas del reloj. suavemente hacia el exterior del vehículo 1.2 pulgadas (3 centímetros).
  • Página 289: Cambio De Focos

    Mantenimiento Faro delantero E159699 Jale el conjunto de faro suavemente E222975 hacia afuera para liberarlo del punto inferior de enganche. Luces altas de los faros delanteros. Eleve cuidadosamente el faro y desmóntelo del vehículo. Luces bajas de los faros. Presione la lengüeta de liberación del Nota: Los focos LED no se pueden reparar.
  • Página 290 Mantenimiento Luces LED las luces LED no se pueden reparar. Haga que revisen el vehículo lo antes posible. Las siguientes luces son LED: • Luces laterales de posición delanteras. • Indicadores de dirección delanteros. • Faros de operación diurna. • Indicadores de dirección lateral.
  • Página 291: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento desempeño, brillo y patrón de luz TABLA DE ESPECIFICACIONES correctos, y que provean un nivel de DE LOS FOCOS visibilidad que brinde buenas condiciones de seguridad. El uso de los focos correctos Los focos de reemplazo se especifican en evita daños al conjunto de la luz y la tabla a continuación.
  • Página 292: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento Motor 2.5L CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Cambie el elemento del filtro de aire al intervalo correcto.
  • Página 293: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Para obtener mejores resultados, use los dispone de muchos productos de calidad siguientes productos o alguno de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus equivalente: acabados.
  • Página 294: Encerado

    Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: mantener el rociador del lavador a presión en ángulo respecto de la superficie • Aplique un producto de limpieza de del vehículo puede dañar el diseño gráfico alta calidad en las defensas u otras y ocasionar que los bordes de la superficie piezas cromadas.
  • Página 295: Limpieza Del Motor

    Cuidado del vehículo • No permita que la cera entre en • Nunca lave ni enjuague las bobinas de contacto con ninguna moldura de color encendido, los cables de las bujías, los (piezas negras opacas) que no sea pozos de las bujías ni las áreas parte de la carrocería.
  • Página 296: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo Nota: no utilice hojas de afeitar u otros LIMPIEZA DEL PANEL DE objetos afilados para limpiar o quitar INSTRUMENTOS Y CRISTAL calcomanías desde adentro del medallón DEL TABLERO calentado. La garantía del vehículo no cubre daños ocasionados a las líneas térmicas del medallón calentado.
  • Página 297: Limpieza De Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar manchas como una como café o jugo, en las superficies del transferencia de color, use limpiador tablero de instrumentos o tapizado interior: vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para Recoja el líquido derramado con un interiores de automóviles.
  • Página 298: Limpieza De Las Ruedas De Aleación

    Cuidado del vehículo Lea siempre las instrucciones antes de • Enjuague completamente con un utilizar los productos de limpieza. chorro de agua fuerte una vez finalizado el proceso de limpieza. • Para eliminar la grasa y el alquitrán, LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE use Motorcraft Bug and Tar Remover.
  • Página 299 Cuidado del vehículo Sistema de enfriamiento • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera • Protección contra temperaturas de para automóvil para prevenir la congelación. decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el •...
  • Página 300 Cuidado del vehículo Retiro del vehículo del almacenado Si el vehículo ya no va a estar almacenado, haga lo siguiente: • Lave el vehículo para eliminar cualquier suciedad o capa de grasa acumulada en las superficies de las ventanas. • Verifique si los limpiaparabrisas están deteriorados.
  • Página 301: Ruedas Y Llantas

    Nota: El equipo de movilidad temporal contiene el compuesto sellador suficiente en el cánister para sólo una reparación de llantas. Consulte a su distribuidor Ford autorizado para adquirir cánister de sellador de repuesto. El juego se encuentra debajo del piso de carga en la cajuela.
  • Página 302 Nota: No conduzca más de 200 km. compresor se sobrecaliente. Conduzca solo hasta el distribuidor • Nunca deje el equipo sin supervisión autorizado Ford más cercano o a un taller cuando esté funcionando. de reparaciones para que inspeccionen la • El compuesto sellador contiene látex.
  • Página 303 Ford. • Hacer funcionar el juego podría Si la llanta no se infla a la presión provocar un disturbio eléctrico en el...
  • Página 304 Ruedas y llantas E175981 4. Enchufe el cable de alimentación en el Gire el selector (A) a la derecha hasta tomacorriente de 12 voltios del la posición de sellador. Active el juego vehículo. presionando el botón de activación/desactivación (B). 5. Quite el adhesivo de advertencia que se encuentra en la carcasa y colóquelo 8.
  • Página 305 Ruedas y llantas Nota: Si mientras maneja experimenta una vibración inusual, alteración de la marcha o ruido, reduzca la velocidad hasta que pueda retirarse con seguridad al lado del camino para solicitar la asistencia en el camino. Nota: No continúe con la segunda etapa de esta operación.
  • Página 306 Ford. Puede desechar los cánister vacíos de sellador en casa. Sin embargo, los cánister que todavía contengan líquido sellador deben ser desechados por un distribuidor Ford local o por el distribuidor de llantas autorizado, o de acuerdo con la normativa local de desecho de desperdicios.
  • Página 307 área que corresponde. Nota: Si tiene dificultades al desmontar o instalar el cánister del sellador, consulte con su distribuidor autorizado Ford para obtener ayuda. Asegúrese de revisar regularmente la fecha E175988 de caducidad del compuesto sellador.
  • Página 308: Cuidado De Las Llantas

    Departamento de Transporte de Información acerca de la Estados Unidos: El Departamento de clasificación uniforme de la Transporte estadounidense exige que Ford calidad de las llantas Motor Company le suministre a usted la siguiente información acerca de los grados de calidad de las llantas, exactamente como el gobierno estadounidense la redactó...
  • Página 309 Ruedas y llantas Desgaste de la banda de rodadura Temperatura, A B C La clasificación de calidad relativa al ALERTA desgaste de la banda de rodadura es una La clasificación de calidad relativa a clasificación comparativa basada en la la temperatura para esta llanta se tasa de desgaste de la llanta, establecida establece para una llanta a partir de pruebas realizadas en...
  • Página 310 Ruedas y llantas *Número de identificación de *kPa: kilopascales, unidad de llantas (TIN): un número en el presión del aire del sistema costado de todas las llantas que métrico. proporciona información acerca *PSI: libras por pulgada de la marca de la llanta, de la cuadrada, una unidad de presión planta de fabricación, del tamaño de aire del sistema estándar...
  • Página 311 Ruedas y llantas * Flanco de la llanta: la zona Información en las llantas del tipo P entre el talón y la banda de rodadura de la llanta. * Banda de rodadura de la llanta: la zona perimetral de la llanta que hace contacto con el camino una vez montada en el vehículo.
  • Página 312 Ruedas y llantas esto podría significar que su G. H: indica el grado de velocidad Descripción corresponde a la de la llanta. El grado de velocidad ETRTO (European Tire and Rim indica la velocidad a la que se Technical Organization) o a la puede someter la llanta durante JATMA (Japan Tire Manufacturing períodos prolongados, en...
  • Página 313 Ruedas y llantas identificación que se usan para Grado (en km/h seguimiento. Esta información se letras) utiliza para comunicarse con los 240 km/h clientes si un defecto en las 270 km/h llantas exige una campaña de retorno de seguridad. 299 km/h Nota: En el caso de llantas de un grado de I.
  • Página 314 Ruedas y llantas L. Grados de calidad del índice *Temperatura: los grados de de desgaste, de la tracción y de temperatura son A (el más alto), la temperatura: B y C, que representan la resistencia de la llanta a la *Índice de desgaste generación de calor y su (Treadwear) el índice de...
  • Página 315 Ruedas y llantas Los proveedores de llantas B. Límites de la carga y del podrían incluir marcas, notas o inflado para carga: indica la advertencias adicionales, tales capacidad de transporte de carga como "standard load" (carga y los límites de inflado de la llanta. estándar), "radial tubeless"...
  • Página 316 Ruedas y llantas C. 80: indica la proporción dimensional de la llanta, que representa la relación entre la altura y el ancho de la llanta. Números de 70 o menos indican flancos cortos. D. D: indica una llanta de tipo diagonal.
  • Página 317 La presión de inflado de servicio pueden ser inexactos. llantas recomendada por Ford se Ford recomienda el uso de encuentra en la etiqueta de manómetros digitales o de certificación de la conformidad...
  • Página 318 Ruedas y llantas recomendaciones de presión de Cuando se producen cambios de las llantas se podrían crear la temperatura ambiental, las patrones disparejos de desgaste presiones de inflado de las llantas y afectar negativamente las también cambian. Una caída de características de manejo de su temperatura de 10 °F (6 °C) vehículo.
  • Página 319 Ruedas y llantas 2. Retire el tapón de la válvula de 7. Inspeccione los flancos a fin de una llanta; luego oprima comprobar que no tengan firmemente el manómetro de canales, cortes ni protuberancias. llantas contra la válvula para Inspección de las llantas y de los medir la presión.
  • Página 320 Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o mm), se harán visibles en la llanta inadecuado del vehículo puede los indicadores de desgaste de la provocar que las llantas se banda de rodadura, que son tiras desgasten en forma anormal. estrechas de goma lisa Inspeccione frecuentemente transversales al dibujo de la todas las llantas, incluida la de...
  • Página 321 Ruedas y llantas Envejecimiento llantas (según el DOT estadounidense) para la ALERTA certificación estándar de Las llantas se degradan con el paso seguridad y para casos de del tiempo, dependiendo de muchos campañas de retorno de factores, como el clima, las seguridad.
  • Página 322 Ford u otro servicio profesional de llantas. autorizado lo antes posible. Siempre infle las llantas de carcasa de acero con un inflador a distancia, y la persona que las infle debe estar al menos a una distancia de 12 pies (3.66 metros)
  • Página 323 *Evite los baches y los objetos en El uso de ruedas o llantas no el camino. recomendadas por Ford Motor Company podría afectar el *No pase sobre los bordes de las funcionamiento del sistema de aceras ni golpee las llantas contra monitoreo de la presión de las...
  • Página 324 Ruedas y llantas Conduzca con precaución hasta La mala alineación de las ruedas que pueda salir en forma segura delanteras y traseras puede fuera del camino. Deténgase e provocar el desgaste disparejo y inspeccione en busca de daños en acelerado de las llantas, y la debe las llantas.
  • Página 325 Llantas de verano Es posible que su vehículo Ford esté provisto de llantas de verano que brindan un desempeño superior sobre caminos húmedos y también sobre caminos secos.
  • Página 326: Uso De Llantas De Verano

    No aplique calor o aire calentado vehículo en dichas condiciones, directamente sobre las llantas. Siempre Ford recomienda el uso de llantas inspeccione las llantas antes de periodos M+S o M/S, AS o de llantas para de almacenamiento y antes de su uso.
  • Página 327: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas • Use cables de menos de 15 mm o bien Cada llanta, incluida la de use cadenas SOLO en el eje delantero refacción (si la tiene), se debe con llantas 215/60R16. No utilice revisar mensualmente cuando cadenas o cables en llantas de otro hace frío y debe tener la presión de inflado tamaño.
  • Página 328 Ruedas y llantas detecta una falla, el indicador destella Nota: Cada llanta para el camino incluye durante aproximadamente un minuto y un detector de presión de la llanta ubicado luego permanece encendido de forma en el interior de la cavidad del conjunto de continua.
  • Página 329 Ruedas y llantas Para restaurar toda la función del sistema Si piensa que el sistema no está de monitoreo de presión de las llantas, funcionando correctamente repare y vuelva a montar la rueda y el La función principal del sistema de conjunto de llanta de carretera dañados monitoreo de presión de las llantas es en el vehículo.
  • Página 330 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de la llanta...
  • Página 331: Cambio De Una Rueda

    Si Una vez que las llantas se inflen a la necesita usar un sellador, use Ford Tire presión recomendada, deberá manejar Mobility Kit. El sensor del sistema de aproximadamente dos minutos a más de...
  • Página 332 Usar más de una llanta de refacción tipo que las ruedas y llantas para el camino distinta a la vez. que suministró Ford originalmente. Si la • Usar equipos de lavado de automóviles llanta o rueda de refacción desigual está...
  • Página 333 Ruedas y llantas Procedimiento para cambiar una • Usar equipos de lavado de automóviles llanta de carretera comerciales. (Si está equipado) • Usar cadenas para la nieve en el lado AVISOS del vehículo que tiene el conjunto de Cuando alguna de las ruedas rueda o llanta de refacción distinta.
  • Página 334 Ruedas y llantas 2. Coloque la transmisión en la posición Desmonte la llave de rueda y el gato de estacionamiento (P) y apague el del compartimiento para llanta de motor. En el caso de los vehículos de refacción. transmisión manual, coloque la transmisión en reversa (®) después de apagar el motor.
  • Página 335 Ruedas y llantas Quite las tuercas de la rueda con la llave de tuercas de rueda. Reemplace la llanta desinflada con la llanta de refacción, y asegúrese de que el vástago de la válvula quede hacia fuera. Vuelva a instalar las tuercas hasta que la rueda quede bien ajustada contra la maza.
  • Página 336 Ruedas y llantas E176165 Para guardar la llave del gato de Almacenamiento de la llanta forma plegada, conecte el soporte de desinflada la base del gato en la posición de la llave como se indica a continuación. Rote la llave hacia arriba y ajuste la altura del gato hasta que el perno se conecte con el orificio.
  • Página 337 Ruedas y llantas Puede guardar temporariamente la rueda de carretera de tamaño completo en el compartimiento para llanta de refacción. Levante la cubierta alfombrada de la llanta en un ángulo para acceder al compartimiento de la llanta de refacción. 2. Coloque la llanta en el espacio para llanta de refacción con el vástago de la válvula hacia abajo.
  • Página 338: Especificaciones Técnicas

    100 (135) Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas,...
  • Página 339: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 1.5L ECOBOOST Motor Motor 1.5L EcoBoost Motor 2.0L EcoBoost Motor 2.5L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos, mínimo 87 octanos, mínimo 87 octanos, mínimo requerido Relación de 10,0:1 9,3:1 9,7:1 compresión Claro entre elec- 0,025-0,029 in.
  • Página 340: Especificaciones Del Motor - 2.5L

    Capacidades y especificaciones Enrutamiento de la banda A. La banda impulsora larga se encuentra impulsora en el primer surco de la polea, más cercana al motor B. La banda impulsora corta se encuentra en el segundo surco de la polea, más lejana al motor E161383 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.5L...
  • Página 341: Especificaciones Del Motor - 2.7L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Relación de compresión 10.0:1 Claro entre electrodos de bujía 0,7–0,8 mm Enrutamiento de la banda impulsora E176088 REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Componente Número de pieza Motorcraft...
  • Página 342 Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
  • Página 343: Repuestos De Motorcraft - 2.0L Ecoboost

    Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
  • Página 344: Repuestos De Motorcraft - 2.5L

    Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
  • Página 345: Repuestos De Motorcraft - 2.7L Ecoboost

    WW-2700 (lado del pasajero delantero) Para realizar el mantenimiento programado, recomendamos utilizar piezas de refacción Motorcraft® disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y...
  • Página 346: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor Dígito de verificación Año de modelo E142511 Planta de ensamble...
  • Página 347: Código De La Transmisión

    Capacidades y especificaciones El código de transmisión está en la CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. La siguiente tabla muestra el código de transmisión junto con la descripción de transmisión. E144016 Descripción Código Transmisión automática de seis velocidades (6FMR).
  • Página 348: Capacidades Y Especificaciones - 1.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.5L ECOBOOST Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 349 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación MXO-5W20-QSP Aceite para motor opcional (EE. UU y México): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Full Synthetic Motor Oil XO-5W20-QFS Aceite para motor opcional (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil CXO-5W20-LFS12 Refrigerante del motor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2 Anticongelante/Refrigerante Motorcraft®...
  • Página 350 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-AA Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-BA Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSS-M2C300-A2 Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft® YN-35 Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Grasa multipropósito Motorcraft® en spray XL-5-A Cilindros de los seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de bloqueo XL-1 Cilindros de seguros (Canadá):...
  • Página 351: Capacidades Y Especificaciones - 2.0L Ecoboost

    Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid o uno equivalente que cumpla con la norma WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado puede...
  • Página 352 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Líquido de la unidad de transferencia de 0,35 L potencia (PTU) (tracción en todas las ruedas). Fluido para transmisión automática. 8,5 L Líquido lavaparabrisas. Llene según sea necesario Tanque de combustible (tracción en las 62,5 L ruedas delanteras).
  • Página 353 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del motor (EE. UU.): WSS-M97B44-D2 Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluído VC-3DIL-B Refrigerante del motor (Canadá): WSS-M97B44-D2 Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluído CVC-3DIL-B Refrigerante del motor (México): WSS-M97B44-D2 Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluído VC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft®...
  • Página 354 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del A/C (EE. UU. y México): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-AA Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-BA Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSS-M2C300-A2 Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft® YN-35 Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Grasa multipropósito Motorcraft®...
  • Página 355: Capacidades Y Especificaciones - 2.5L

    Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid o uno equivalente que cumpla con la norma WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado puede...
  • Página 356 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Tanque de combustible. 62,5 L Refrigerante del A/C. 0,68 kg Refrigerante de A/C (motores E100). 0,62 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C. 155 ml Capacidad aproximada, llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido.
  • Página 357 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del motor (México): WSS-M97B44-D2 Motorcraft® Prediluted Antifreeze/Coolant VC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft® DOT 4 Low Viscosity (LV) High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 Líquido del diferencial trasero (tracción en todas las WSP-M2C197-A ruedas): Motorcraft®...
  • Página 358 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación YN-35 Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Grasa multipropósito Motorcraft® en spray XL-5-A Cilindros de los seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de bloqueo XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de los seguros (México): Lubricante penetrante y de bloqueo MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los...
  • Página 359: Capacidades Y Especificaciones - 2.7L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Nota: Las transmisiones automáticas que Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid requieren líquido de transmisión MERCON o uno equivalente que cumpla con la norma LV deben usar exclusivamente líquido de WSS-M6C65-A2.
  • Página 360 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C. 0,51 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C. 155 ml *Póngase en contacto con un distribuidor autorizado para realizar la revisión de niveles y el relleno. **Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido.
  • Página 361 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluído VC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft® DOT 4 Low Viscosity (LV) High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 Líquido del diferencial trasero (tracción en todas las WSP-M2C197-A ruedas) (EE. UU. y México): Motorcraft®...
  • Página 362 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del A/C (EE. UU. y México): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-AA Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-BA Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSS-M2C300-A2 Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft® YN-35 Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Grasa de larga duración Premium...
  • Página 363 Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid o uno equivalente que cumpla con la norma WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado puede...
  • Página 364: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
  • Página 365: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm/Cd

    Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y se reproducirán solo los archivos con estructura de carpetas extensión MP3 y WMA; el sistema ignora otros archivos. Esto le permite usar el Los sistemas de audio capaces de mismo disco MP3 y WMA para diversas reconocer y reproducir canciones tareas en la computadora de su trabajo, individuales MP3 y WMA y estructura de...
  • Página 366 Sistema de audio E185815 Botón VOL y de encender/apagar: oprima este botón para encender y apagar el sistema. Hágalo girar para ajustar el volumen. Ranura de CD: inserte un CD. Botón TUNE: utilice este control para sintonizar las frecuencias de radio en incrementos unitarios.
  • Página 367: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync

    Sistema de audio Nota: La apariencia de su vehículo podría UNIDAD DE AUDIO - ser distinta a la que se muestra aquí, VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ dependiendo del paquete de opciones de SYNC su vehículo. Nota: Es posible que algunas funciones, ALERTA como la radio satelital Sirius, no estén disponibles en su región.
  • Página 368 Sistema de audio E144488 CD: oprima este botón para escuchar discos CD. Oprima los botones de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetir o Reproducción aleatoria. SOUND: oprima este botón para tener acceso a las configuraciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante-atrás y balance izquierda-derecha.
  • Página 369 Sistema de audio Teclado numérico: se utiliza en el modo de radio para almacenar estaciones favoritas y recuperarlas posteriormente. Estando el radio sintonizado a la estación deseada, oprima y mantenga oprimido uno de los botones hasta que el sonido se vaya y regrese. En el modo de CD, oprima los botones para ir a las pistas correspondiente.
  • Página 370: Unidad De Audio - Vehículos Con: Sony Am/Fm/Cd

    Sistema de audio PHONE: oprima este botón para tener acceso a las funciones telefónicas del sistema SYNC®. Ver SYNC (página 373). MENU: oprima este botón para tener acceso a las distintas funciones del sistema de audio. Consulte Estructura de los menús más adelante en esta sección.
  • Página 371 Sistema de audio E207196 SOUND: oprima este botón para acceder a los ajustes de agudos, rango medio, graves, atenuación o balance. Ranura de CD: inserte un CD. Expulsar: oprima para expulsar un CD. TUNE: en modo radio, ajuste para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia.
  • Página 372 Sistema de audio Estructura de menús Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las Nota: dependiendo de su sistema, es diversas opciones. posible que algunas opciones tengan una Oprima la flecha hacia la derecha para apariencia distinta.
  • Página 373 Sistema de audio SIRIUS Elegir categoría Seleccione para ver las categorías de los canales (como pop, rock o noticias). Si selecciona una categoría, las funciones de búsqueda y de exploración solo se detendrán en los canales correspondientes a la categoría seleccio- nada.
  • Página 374 Sistema de audio Configuración de CD Explorar todo Seleccione esta opción para explorar todas las pistas del disco. Explorar carpeta Seleccione esta opción para explorar toda la música almacenada en la carpeta actual de archivos MP3. Compresión de discos CD Seleccione esta opción para homogeneizar el volumen de los pasajes de baja y alta intensidad, para un nivel de audición más uniforme.
  • Página 375: Puerto Usb

    Sistema de audio PUERTO USB (Si está equipado) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 376: Sync

    SYNC INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Enviar mensajes de texto. SYNC es un sistema de comunicaciones para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz. portátiles de medios provistos de •...
  • Página 377 SYNC Apoyo técnico Información de seguridad El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA disponible para responder toda pregunta Manejar mientras está distraído para la que usted no tenga respuesta. puede tener como consecuencia la De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un p.m., hora del este (EST).
  • Página 378: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Puede decirlos en cualquier sistema sin equipo especial y sin acceso momento. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no utilizarán el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto...
  • Página 379 SYNC Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. ayuda Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones. (menú principal | (empezar | comenzar) de Este comando restablece la sesión de voz nuevo) desde el punto de partida inicial.
  • Página 380 SYNC Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
  • Página 381: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada, esta le pedirá que confirme todo comando de llamada iniciado por voz antes de que se realice la llamada.
  • Página 382 SYNC • Aviso de llamada en espera. 3. Cuando en la pantalla del sistema de audio aparezca un mensaje para • Identificación de quien llama. empezar a sincronizar, busque SYNC Otras funciones, como la mensajería de en el teléfono para comenzar el texto mediante Bluetooth y la descarga proceso de sincronización.
  • Página 383 SYNC 3. Seleccione la opción para dispositivos Presione el botón de voz y cuando se le Bluetooth. indique, diga: 4. Presione el botón OK. Comando de voz Acción y descrip- 5. Seleccione la opción para agregar. Se ción iniciará el proceso de sincronización. 6.
  • Página 384 SYNC Comando de voz Comando de voz llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio (mensaje | mensajes) [de texto] particular) ayuda llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)] oficina) ___ es una lista dinámica que debe ser el nombre de un contacto en la agenda llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil telefónica.
  • Página 385 SYNC Para tener acceso a los mensajes de texto, diga: Comando de voz (mensaje | mensajes) [de texto] Luego, diga cualquiera de las siguientes opciones: (escuchar | leer) [(el | un)] mensaje [de texto] (reenviar | redirigir) [(el | un)] mensaje [de texto] (responder | contestar) [(el | un)] mensaje [de texto]...
  • Página 386 SYNC Para finalizar la llamada, oprima el botón de finalización de llamadas en el volante Comando de voz de dirección o seleccione la opción de (dispositivo Puede decir el nombre del finalización de llamadas en la pantalla de | conectar) dispositivo que desea, audio.
  • Página 387 SYNC Elemento del menú Descripción y acción Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al teléfono celular para tener una conversación más privada. Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la llamada es privada.
  • Página 388 SYNC Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema. Teléfono Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. Se puede acceder al historial de llamadas, a la agenda telefónica, a los mensajes de 2.
  • Página 389 SYNC Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de la velocidad y solo esta disponible cuando Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos. teléfono. Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio y quitar mensajes de texto.
  • Página 390 SYNC Enviar, descargar y borrar mensajes de Presione el botón PHONE. texto 2. Seleccione la opción de mensajería de texto y después presione el botón OK. Elija entre las opciones siguientes: Elemento Descripción y acción del menú Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido de 15 mensajes.
  • Página 391 SYNC Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Elemento del menú Descripción y acción Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé- fono celular como el teléfono celular principal cuando haya más de un teléfono celular sincronizado con el sistema.
  • Página 392 SYNC Elemento del menú Preferencias de agenda Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular. Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefónica. Elimin.
  • Página 393 SYNC Seleccione una de las siguientes opciones: Elemento del menú Descripción y acción Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema. 1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de sincronización. 2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en el teléfono.
  • Página 394 SYNC Elemento del menú Descripción y acción 5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé- fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa- ción. Para obtener más información sobre la capacidad de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite el sitio web.
  • Página 395 SYNC Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Visualización Descripción y acción Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y después presione el botón OK para cambiar el estado de la opción.
  • Página 396: Aplicaciones Y Servicios Sync

    Cuando una aplicación se esté ejecutando visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de flecha hacia la derecha en el control del La disponibilidad de la aplicación habilitada volante de dirección para acceder al menú...
  • Página 397 SYNC Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de izquierda en el control del volante de aplicaciones. Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga: Elemento del menú Acción y descripción (apps | aplica- Después del tono, diga el nombre de la aplicación.
  • Página 398 ángulo del volante de la apruebe a Ford a entregarlo a una dirección y posición del pedal del aplicación. acelerador.
  • Página 399 Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en La información está...
  • Página 400: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC Para conectarlo mediante comandos USO DE SYNC CON EL de voz REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del Puede acceder a música y reproducirla vehículo. desde su reproductor de música digital, Presione el botón de voz y cuando se le mediante el sistema de bocinas del indique, diga: vehículo utilizando el menú...
  • Página 401 SYNC Para ver el contenido USB, seleccione: Mensaje Descripción y acción Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú...
  • Página 402 SYNC Comando de voz Descripción y acción USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música. [de]] m p tres | walkman | i river | i audio | sandisk | sansa | sony Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados por |.
  • Página 403 SYNC Comando Descripción y acción reproducir [[la] canción | [la] pista | [el] título | [el] archivo] ___ [(de|del (artista | cantante | grupo)) ___] desactivar (repetir | (repetición [de])) [todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)] [activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual.
  • Página 404 SYNC Luego, cualquiera de las siguientes opciones: Comando de voz pausa (reproducir | tocar) (siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente) [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior Presione AUX para seleccionar la Funciones del menú...
  • Página 405 SYNC Mensaje Descripción y acción ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta opción.
  • Página 406 SYNC Pantalla Descripción y acción 1. Presione el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético.
  • Página 407 SYNC Nota: SYNC solo admite la conexión de un Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no admite su reproducción.
  • Página 408 SYNC Comando de voz Comando de voz [sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2 [sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM]) tica | [el] preajuste automático) [de] FM [sintonizar] ([la] presintonía | [la] [sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste) ___ [de] AM ((puerto de entrada) | ([la] entrada...
  • Página 409: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC Comando de voz Si no está escuchando un CD, presione el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del) diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro- ductor de ((discos compactos)|(c d's)))) Comando de voz desactivar reproducción aleatoria [(de | (reproducir | tocar) [el] ((disco del) ((disco [compacto]) | (c d) |...
  • Página 410 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
  • Página 411 SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Puede necesitar otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
  • Página 412 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
  • Página 413 SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Es probable que sus archivos de música no contengan información Asegúrese de que todos los correcta de artista, título de detalles de las canciones canción, álbum o género. estén completos. SYNC no reconoce la El archivo puede estar música que está...
  • Página 414 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
  • Página 415 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
  • Página 416 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
  • Página 417 SYNC Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 418 Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 419 SYNC Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
  • Página 420: Información General

    SYNC Introducción al sistema INFORMACIÓN GENERAL El sistema SYNC 3 le permite interactuar ALERTA con diversas funciones a través de la pantalla táctil y los comandos de voz. La Manejar mientras está distraído pantalla táctil, al integrarse con su puede tener como consecuencia la teléfono con tecnología Bluetooth, pérdida de control del vehículo, proporciona una fácil interacción con...
  • Página 421 SYNC Elemento Elemento del Acción y descripción menú Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.
  • Página 422 SYNC E222826 Etiqueta Elemento Descripción Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona conductor a través del sistema de control de clima. Volante de direc- Este icono aparece si se selecciona la opción de ción calentado: volante de dirección calentado en la pantalla táctil. Solo aparece cuando no hay un botón físico para el (Si está...
  • Página 423 SYNC Etiqueta Elemento Descripción Silenciamiento del Este icono aparece cuando el micrófono del teléfono micrófono está silenciado. Una persona que llama no puede oírlo. Silencio Este icono aparece cuando silencia el sistema de audio. Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 obtuvo una actualización del software.
  • Página 424 SYNC Barra de funciones Elemento de la barra de funciones Funciones Audio Le permite controlar la reproducción de medios en el vehículo. Puede controlar todas las funciones de audio, incluida radio AM, FM y satelital, CD y transmisión de medios a través de un dispositivo Bluetooth o una conexión USB.
  • Página 425 SYNC Acceso y ajuste de modos El sistema también le hace preguntas mediante la pantalla de breves (indicaciones de confirmación) si no está seguro de su petición o cuando lo información de su vehículo (Si está solicitado tiene varias respuestas posibles. equipado) Cuando se usan comandos de voz, pueden Según el vehículo y las opciones...
  • Página 426 SYNC Opción Información Audio Información para la reproducción de audio actual. Seleccionar fuente. Navega- Ver el camino actual y el límite de velocidad (si hay información disponible). ción Ver la ruta actual, el siguiente giro, el tiempo que tomará llegar hasta el destino (según el nivel de congestión), la distancia hasta el destino (según el nivel de congestión) y la posibilidad de cancelar la ruta.
  • Página 427 SYNC Uso de los controles de bisel VOL: controla el volumen de la salida de audio. Según el vehículo y el paquete de Silenciar: silencia la salida de audio. opciones, también podría tener los siguientes controles en el panel de Voz: presione para comenzar una sesión instrumentos: de voz.
  • Página 428 SYNC Información de seguridad • No deje los dispositivos de juego en el vehículo en condiciones extremas, ya ALERTA que se podrían dañar. Para obtener más información, consulte la guía del Manejar mientras está distraído usuario del dispositivo. puede tener como consecuencia la •...
  • Página 429 Visite el sitio web para registrarse. el estacionamiento, asistencia en el camino, ubicación de distribuidores y apoyo técnico Ford. MyFord Mobile es compatible con Android e iPhone, y está disponible mediante App Store y Google Play. La aplicación MyFord mobile está...
  • Página 430 Ajustes actualizaciones de software de SYNC. Wi-Fi Sitio web Redes Wi-Fi Luego puede seleccionar owner.ford.com dispon. la red Wi-Fi. Puede que tenga que ingresar el código de seguridad si la El sitio web le notifica si hay alguna red es segura. El sistema actualización disponible.
  • Página 431 SYNC Si desea activar esta función más Para desactivar esta función: tarde, seleccione: Elemento del menú Elemento del menú Ajustes Ajustes General General Actualiz. En esta selección del Actualiz. En este menú, puede auto de menú, puede cambiar la auto de activar las actualizaciones sistema opción para desactivar las...
  • Página 432 SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company y para contribuir al diagnóstico de todo y Ford Motor Company of Canada no usan problema que pudiera ocurrir. el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto a los descritos...
  • Página 433: Pantalla De Inicio

    SYNC PANTALLA DE INICIO E218036 E l e m e n t o Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.
  • Página 434: Uso Del Reconocimiento De Voz

    SYNC E l e m e n t o Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la información de audio. Si está equipado. Puede acceder a cada función controlada Puede tocar cualquiera de las por SYNC 3 a través de diversos visualizaciones de funciones para acceder...
  • Página 435 SYNC Comando de voz Acción y descripción Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones. Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante- rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones.
  • Página 436 SYNC Comando de voz Designación Reproducir canción ___ Reproducir audiolibro ___ Revisar ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista, álbum, o género para buscar por dicha selección. El sistema debe finalizar la indexación antes de que esta opción esté...
  • Página 437 SYNC Hacer llamadas puede ser el nombre del contacto que desea llamar o los dígitos que desea ___ es una lista dinámica, lo que significa marcar. que para los comandos de voz del teléfono Presione el botón de voz y diga un comando similar a los siguientes: Comando de voz Designación Llamar a ___...
  • Página 438 SYNC Comandos de voz de navegación encontrar un punto de interés. ___ es una lista dinámica, lo que significa Configuración de un destino que para los comandos de voz de navegación puede ser una categoría de Puede usar cualquiera de los comandos punto de interés o una dirección.
  • Página 439 SYNC Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado) Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: Comando de voz Designación Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación para móviles iniciarla en SYNC 3. Mostrar aplica- SYNC 3 mencionará...
  • Página 440 SYNC Comando de voz Designación Desactivar confirmación El sistema no confirma antes de realizar una llamada. de teléfono Activar lista de El sistema muestra una breve lista de los comandos disponi- comandos de voz bles. Desactivar lista de El sistema no muestra una breve lista de los comandos comandos de voz disponibles.
  • Página 441: Entretenimiento

    SYNC ENTRETENIMIENTO E205443 Puede tener acceso a estas opciones a través de la pantalla táctil o mediante Mensaje Mensaje y descripción comandos de voz. Fuentes Fuentes Sint. directa Presione este botón para seleccionar la Preestabl. fuente de medios que desea escuchar. Elemento del menú...
  • Página 442 SYNC Elemento del menú Aquí aparece el nombre del USB que está conectado. Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. Una vez ingresados los números de la Radio AM/FM estación, puede seleccionar: Sintonización de estaciones...
  • Página 443 SYNC Los siguientes botones también están disponibles: Botón Función Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista. están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para indicar que la pista está programada para repetirse. En el caso de CD MP3, este botón permite alternar entre repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña...
  • Página 444 SYNC Botón Función Revisar Si está disponible, muestra la lista de las pistas en la lista de reproducción Reprodu- ciendo ahora. Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo Revisar, le permite reproducir todas las pistas o filtrar los medios disponibles en una de las siguientes categorías.
  • Página 445: Climatización

    SYNC Puerto USB Entre los formatos de audio compatibles se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC. Las extensiones de los archivos de audio admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC y FLAC. Los sistemas de archivos USB admitidos son: FAT, exFAT y NTFS.
  • Página 446 SYNC E206820 Temperatura del conductor: Toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura. Volante de dirección calentado: Nota: Funciona únicamente cuando enciende el motor. Presione este ícono para encender o apagar el volante de dirección calentado. El volante de dirección se calienta en 5 minutos a aproximadamente a 74 °F en temperaturas bajas como -4 °F.
  • Página 447 SYNC Desempañador: Aparece una pantalla emergente que muestra las opciones del desempañador. Desempañador MAX: Toque el botón para aumentar al máximo el desempañamiento. El aire fluye a través de las ventilas del parabrisas, el aire acondicionado se ajusta automáticamente a la velocidad máxima y las temperaturas del conductor y del pasajero están configuradas en HI.
  • Página 448: Teléfono

    SYNC A/C: Toque para activar o desactivar el aire acondicionado. Utilice A/C con aire recirculado para mejorar el desempeño y la eficacia de enfriamiento. Nota: En ciertas condiciones (por ejemplo, al usar el desempañador máximo), es posible que el compresor del aire acondicionado continúe funcionando aunque se apague el botón A/C del aire acondicionado.
  • Página 449 Agregar teléfono teléfono o visite el sitio web. Después seleccione: Sitios web Encontrar otros dispositivos Bluetooth owner.ford.com Siga las instrucciones en pantalla. Menú de teléfono 2. Una indicación le avisa que busque el Este menú queda disponible cuando el sistema en su teléfono.
  • Página 450 SYNC E205447 Elemento Elemento Acción y descripción del menú Llam. Muestra sus llamadas recientes. recientes Puede realizar una llamada seleccionando una entrada de esta lista. También puede clasificar las llamadas seleccionando el menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede selec- cionar: Todas Entrante...
  • Página 451 SYNC Elemento Elemento Acción y descripción del menú En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecer tonos de timbre y alertas. Ver Configuración (página 461). Mensajes Muestra todos los mensajes de texto recientes. texto Teclado Use este teclado para marcar un número de teléfono. teléfono Use el botón de retroceso para borrar números.
  • Página 452 SYNC Recibir llamadas Para llamar a un número en los Al recibir una llamada, se escucha un tono. contactos, seleccione: La información de la llamada, si está Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla. del menú Para aceptar la llamada, seleccione: Contactos Puede seleccionar el nombre del contacto al...
  • Página 453 SYNC Elemento Elemento no lo oiga. Terminar Finalizar de inme- Privacidad Transfiera la diato una llamada llamada al teléfono telefónica. También celular o nueva- puede presionar el mente a SYNC 3. botón en el volante de dirección. Mensajes de texto Teclado Presione para acceder al teclado...
  • Página 454: Navegación

    (es posible que esto requiera el Apple CarPlay requiere un iPhone 5 o más uso de datos móviles). Para activar esta reciente con iOS 7.1 o superior (Ford característica, enchufe su dispositivo en recomienda actualizar a la versión de iOS un puerto USB y seleccione Android Auto más actualizada).
  • Página 455 SYNC Modo de mapa Puede cambiar la vista del mapa tocando en el ícono del indicador de ubicación en El modo de mapa muestra vistas el lado derecho de la pantalla. Ahora avanzadas que incluyen mapas puede elegir entre las siguientes opciones: bidimensionales de la ciudad, referencias Rumbo arriba (mapa visuales tridimensionales y modelos...
  • Página 456 SYNC emergente que indica cuántos puntos de Puede optar por mostrar los íconos de interés hay en esta ubicación. Seleccione tráfico en el mapa, que representan doce el cuadro emergente para ver una lista de tipos de incidentes diferentes. Ver los puntos de interés disponibles.
  • Página 457 SYNC Elemento del Designación menú Intersección (calle 1 / calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 @ calle 2) (calle 1 en calle 2) Latitud y longitud (##. ###### , ##. ######) Se acepta de uno a seis decimales Se le entregan opciones de completado automático debajo de la barra de dirección para seleccionar en la medida que escribe.
  • Página 458 SYNC Elemento del Designación menú Favoritos Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior- mente. Para agregar favoritos: Agregar Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barra un favo- de destino. rito Buscar Seleccione esta opción para que el sistema ubique la dirección ingresada.
  • Página 459 SYNC Después de elegir el destino, presione: Elemento del Acción y descripción menú Guardar Esto guarda el destino en sus favoritos. Iniciar Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegir la ruta desde tres opciones diferentes. Más rápida Utiliza los caminos más rápidos posibles.
  • Página 460 SYNC Para acceder al menú de Navegación, presione: Botón Menú Luego puede seleccionar: Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla completo completa. Info de La información de salidas de la carretera aparece a la salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
  • Página 461 SYNC Botón Cancelar ruta El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla de modo de mapa. Silenciar guía Al seleccionar esta opción se desactiva la guía de navegación con audio. Presione nuevamente el botón para quitar el silencio de la guía. Ver ruta Presione para ver un mapa de la ruta completa.
  • Página 462 SYNC Elemento del menú Agregar etapa Luego aparece la lista de puntos interme- dios, los cuales puede volver a ordenar con el ícono del menú a la derecha de la ubica- ción. Puede seleccionar hasta cinco puntos intermedios. También puede solicitar al sistema que Optimizar orden establezca el orden, para ello presione: Para volver a la ruta, presione:...
  • Página 463: Aplicaciones

    La cobertura del mapa incluye Estados aplicaciones de teléfonos inteligentes, ya Unidos (incluido Puerto Rico e Islas que Ford no es responsable de su aplicación Vírgenes de los Estados Unidos), Canadá o su uso de datos. y México.
  • Página 464: Configuración

    SYNC 3, a menos que desactive Todas las aplicaciones en el menú Nota: Ford se reserva el derecho de limitar de configuración. la funcionalidad o desactivas las aplicaciones móviles en cualquier momento.
  • Página 465 SYNC Ajustes de sonido Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a los niveles de fábrica. Agudo Ajuste el nivel de alta frecuencia. Medio Ajuste el nivel de media frecuencia. Bajo Ajuste el nivel de baja frecuencia. Balance / Atenua- Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante hacia ción...
  • Página 466 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Prioridad de Rep. multim. Se muestra la imagen de portada de los portada de disco archivos de música de su dispositivo Si no existe una imagen de portada para los archivos en el dispositivo, entonces la base de datos Gracenote proporciona una.
  • Página 467 SYNC Elemento del Acción por tomar menú Bluetooth Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos y no se permitirán nuevas conexiones. 6. Su teléfono podría solicitarle que Debe activar Bluetooth para asociar un otorgue al sistema permiso para dispositivo con tecnología Bluetooth.
  • Página 468 SYNC Sitio web Para verificar la compatibilidad de su teléfono, consulte el manual del owner.ford.com teléfono o visite el sitio web. Una vez asociado un dispositivo, puede Sitio web ajustar las siguientes opciones. Elemento del Acción y descripción menú Ver dispositivos...
  • Página 469 SYNC Elemento del Acción y descripción menú Nombre Apellido Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos descargar agenda manualmente. Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en el vehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista de contactos en el teléfono conectado.
  • Página 470 SYNC También puede activar y desactivar las siguientes opciones: Elemento del Acción y descripción menú Silenciar en Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las privacidad aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica incluso cuando la llamada esté...
  • Página 471 SYNC Preferencias de mapa Elemento del Acción y descripción menú Preferencias de mapa Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ciudad en 3D Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi- mensionales de los edificios. Marcar la ruta Cuando está...
  • Página 472 Se produce solamente un sonido para indicarle. Los dispositivos conectados envían datos Aplicaciones móviles a Ford en Estados Unidos. La información cifrada incluye su VIN, número de módulo Puede activar el control de aplicaciones SYNC 3 e información de estadísticas de móviles compatibles que se ejecuta en su...
  • Página 473 SYNC Nota: se aplicarán tarifas de datos estándar. Ford no es responsable de cargos adicionales que pueda recibir de su proveedor de servicio debido al envío o recepción de datos mediante el dispositivo conectado. Esto incluye cualquier recargo adicional al que se incurra al manejar en áreas que impliquen roaming fuera de su...
  • Página 474 ícono de libro de información, puede ver qué señales se incluyen en SYNC 3 activado, cada grupo. mencionadas en estas opciones. Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general legalmente de daños o pérdida de privacidad incurrida mediante el uso de una Acceda y ajuste la configuración del aplicación o de la diseminación de cualquier...
  • Página 475 SYNC Elemento del menú Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción, el sistema se actualiza automáticamente cuando tiene una conexión a Internet disponible a través de una red Wi-Fi o una conexión móvil disponible. Acerca de Información del sistema y su software.
  • Página 476 SYNC Iluminación ambiental Luego puede seleccionar las siguientes (Si está equipado) funciones para actualizar sus ajustes. Toque un color una vez para activar la Código del teclado de la puerta iluminación ambiental. Esto establece el color en la intensidad máxima. Seleccione este botón para agregar o Puede arrastrar los colores hacia arriba y eliminar un código personal del teclado de...
  • Página 477 SYNC Pantalla Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Elemento del Acción y descripción menú Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla. Modo Puede seleccionar: Auto La pantalla automáticamente cambia entre los modos de día y noche, según el nivel de luz externo. Día La pantalla aparece con un fondo iluminado para mejorar la visión de día.
  • Página 478: Diagnóstico De Fallas Sync 3

    Nota: si el sistema se bloquea y no puede tablas a continuación. recordar el PIN, póngase en contacto con el Centro de Relación con Clientes. Para verificar la compatibilidad del teléfono móvil, visite el sitio web de Ford. México: 01-55-5899-7594 Sitio web owner.ford.com Problemas del celular...
  • Página 479 SYNC Problemas del celular Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado SYNC 3 no para recuperar contactos de su teléfono. puede Consulte el manual del celular.
  • Página 480 SYNC Problemas del celular Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Posible mal funciona- Intente apagar el teléfono, reinícielo o miento del teléfono. quítele la batería e inténtelo de nuevo. iPhone •...
  • Página 481 SYNC Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Desconecte el dispositivo de SYNC 3. Intente apagar el dispositivo, reinícielo o quítele la batería, luego vuelva a conectarlo a SYNC 3. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Posible falla del disposi- Tengo Asegúrese de que el cable USB esté...
  • Página 482 SYNC Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no admite el Convierta el archivo a un formato admitido. formato del archivo. Ver Entretenimiento (página 438). Se debe volver a indexar Realice un reinicio maestro. Ver Configu- el dispositivo.
  • Página 483 SYNC Problemas de wifi Problema Causa posible Solución posible Desconexión luego de una Señal débil probablemente Ubique el vehículo cerca del conexión exitosa. debido a la distancia del punto de conexión wifi con punto de conexión wifi, la parte delantera del obstrucción o gran interfe- vehículo orientada hacia la rencia.
  • Página 484 SYNC Problemas de wifi Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no se detecta al SYNC 3 no ofrece actual- SYNC 3 actualmente no buscar redes wifi desde su mente un punto de conecti- ofrece un punto de conecti- teléfono u otros dispositivos. vidad.
  • Página 485 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC 3 a encontrar la aplicación si no la puede...
  • Página 486 SYNC Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles particular y seleccione "Forzar detención". No olvide reiniciar posterior- mente la aplicación, luego seleccione "Conectar aplica- ciones móviles" en SYNC 3. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
  • Página 487 Si la aplicación Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- tiene un ajuste "Ford SYNC", las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- desactive el ajuste en el que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
  • Página 488 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Revise los comandos de voz del teléfono y los comandos de voz de medios al principio Posiblemente esté de sus respectivas secciones. usando comandos de voz SYNC 3 no Consulte la pantalla de audio durante una incorrectos.
  • Página 489 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación del idioma seleccionado a los nombres de El sistema de los contactos almacenados en su teléfono. control por voz SYNC 3 tiene Sugerencia útil: puede seleccionar los Quizá...
  • Página 490 Deje pasar de 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistema finalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3. Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas de SYNC 3 visite el sitio web de Ford o Lincoln. Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 491 SYNC Apoyo técnico Ford Centro de Relación México: 01-800-719-8466 con Clientes Sitio web owner.ford.com Fusion (CC7) Mexico, esMEX, First Printing...
  • Página 492: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 493 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 494 DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 495 Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 496 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 497 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 498 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 499 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 500 (Sección d). El período de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 501 Apéndices 2. Información de cuenta (a) respetar lo señalado por los reglamentos de tránsito y conducir en Usted está de acuerdo en: (a) registrar el forma segura; software TeleNav con el fin de (b) utilizar su propio criterio al conducir. Si proporcionarle a TeleNav información usted considera que una ruta sugerida por verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 502 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 503 Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
  • Página 504 Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
  • Página 505 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©Servicio Postal de Estados Unidos® 2014. proveedores Los precios no son establecidos, controlados o aprobados por el Servicio • El software TeleNav usa datos de Postal de Estados Unidos®. Las siguientes mapas y otros datos, licenciados a marcas registradas y registros son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: Servicio Postal de...
  • Página 506 Apéndices electrónico o informático conectado de Denegación de responsabilidad: forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA sin limitarse, a teléfonos celulares, (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE computadoras portátiles y de mano, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN buscapersonas y asistentes personales RESPONSABLES: CON RESPECTO A digitales o dispositivos PDA.
  • Página 507 Apéndices la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso”...
  • Página 508 Apéndices 2000-2007 Gracenote. Gracenote Gracenote, Software de Gracenote y Software, copyright © 2000-2007 Servidores de Gracenote solamente para Gracenote. Este producto y servicio puede uso personal, no comercial. Usted acepta incluir una o más de las siguientes que no asignará, copiará, transferirá o patentes de EE.
  • Página 509 Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
  • Página 510 Índice alfabético Encendido y apagado del sistema....226 Errores del sistema...........226 Limitaciones del sistema........225 Luces del sistema, mensajes y alertas Véase: Control de clima........128 audibles............225 Abridor universal de cochera....149 Uso del sistema..........223 Sistema de control inalámbrico Almacenamiento del vehículo....295 HomeLink............149 Batería..............296 Carrocería.............295 Véase: Frenos............182 Frenos..............296...
  • Página 511 Índice alfabético Arranque sin llave.........158 Asistencia de estacionamiento trasera............192 Modos del encendido........158 Arranque y paro del motor......158 Indicador de distancia del obstáculo..192 Asistente precolisión........227 Información general..........158 Asegurar y desasegurar........61 Utilización del sistema de ayuda de Activación del acceso inteligente....63 precolisión............228 Atenuador de iluminación del tablero de Ahorrador de batería..........65 instrumentos..........80...
  • Página 512 Índice alfabético Calidad del combustible......166 Climatización..........442 Código de la transmisión......344 Selección del combustible correcto...166 Cámara de vista trasera ......202 Combustible y llenado.......165 Compartimientos para Uso del sistema de cámara almacenaje..........156 retrovisora............203 Cámara retrovisora Comprobación del aceite Véase: Cámara de vista trasera ....202 Véase: Comprobación del aceite de Cambio de focos.........286 motor..............270...
  • Página 513 Índice alfabético Configuración..........461 Control de clima manual......128 Control de crucero..........74 Aplicaciones móviles........469 Bluetooth..............463 Funcionamiento..........206 Control de voz.............474 Tipo 1................74 Iluminación ambiental........473 Tipo 2.................75 Control de crucero Información general...........471 Modo valet............475 Véase: Control de crucero......206 Navegación............467 Véase: Uso del control de crucero....206 Control de estabilidad........189 Pantalla..............474 Radio..............467...
  • Página 514 Índice alfabético Espejos retrovisores exteriores Véase: Faros de operación diurna....81 calentados............88 Espejos retrovisores exteriores eléctricos............87 Espejos retrovisores exteriores Emergencias en el camino.......246 plegables............88 Encendido automático de faros Función de atenuación automática.....88 principales.............80 Luces de estribo...........88 Encerado............291 Monitor de puntos ciegos.........89 Entrada sin llave..........65 Espejos retrovisores Teclado de acceso sin llave...
  • Página 515 Índice alfabético Función de entrada y salida fácil....145 Cajuela abierta.............98 Vinculación de una posición Cofre abierto............97 preprogramada con su control remoto o Control de crucero..........96 la llave de acceso inteligente....144 Control de crucero adaptivo......95 Fusibles............252 Control de la estabilidad........98 Control de la estabilidad apagado....98 Falla del tren motriz..........97 Faros para niebla delanteros......97 Glosario de símbolos........7...
  • Página 516 Índice alfabético Lavado de automóviles Mantenimiento del sistema de seguridad para niños y el cinturón de Véase: Limpieza del exterior......290 Lavado seguridad............36 Mantenimiento..........264 Véase: Limpieza del exterior......290 Lavadores Información general.........264 Mensajes de información......111 Véase: Limpiadores y lavadores.....76 Lavaparabrisas..........77 AdvanceTrac®............112 Liberador interior de la cajuela....68 Alarma..............112 Límite de carga..........231 Apagado automático del motor....115...
  • Página 517 Índice alfabético cityseeker.............459 Remolque del vehículo sobre las cuatro ruedas............241 Menú de navegación........456 Modo de destino..........453 Remolque con vehículos Modo de mapa...........452 recreacionales..........241 Puntos intermedios..........458 Remolque de emergencia.......241 Notas especiales..........10 Remolque............237 Reparación de daños menores en la Conector de enlace de datos de diagnóstico pintura............294 a bordo..............10 Repuestos de Motorcraft - 1.5L...
  • Página 518 Índice alfabético Seguros eléctricos de las puertas Sistema lateral de sensores.....194 Véase: Asegurar y desasegurar......61 Indicador de distancia del obstáculo..194 Seguros...............61 Sistema pasivo antirrobo......69 Sellador de llantas y kit inflador....298 SecuriLock®............69 Sujeción de los cinturones de Consejos para el uso del equipo....299 seguridad............29 Información general.........299 Primera etapa: volver a inflar la llanta con...
  • Página 519 Índice alfabético Transmisión automática......176 Cancelación automática........211 Aprendizaje adaptable de la transmisión Cancelación de la velocidad automática............181 establecida............211 Comprensión de las posiciones de la Encendido del control de crucero transmisión automática......176 adaptivo............208 Interbloqueo de la palanca de Modificación de la velocidad cambios.............179 establecida............211 Si el vehículo se atasca en lodo o...
  • Página 520 Índice alfabético Dispositivos y ajustes del sistema Revisión del nivel del fluido de la Bluetooth............404 transmisión .............277 Funciones del menú Medios......401 USB 2..............404 Véase: Número de identificación del Uso de SYNC con el teléfono.....378 vehículo............342 Viseras...............90 Acceso a las funciones del menú Teléfono............385 Espejo de la visera iluminado......90 Volante con calefacción.......75...

Tabla de contenido