Fronius TransTig 1600 Instrucciones De Uso Y Lista De Piezas
Fronius TransTig 1600 Instrucciones De Uso Y Lista De Piezas

Fronius TransTig 1600 Instrucciones De Uso Y Lista De Piezas

Ocultar thumbs Ver también para TransTig 1600:
Tabla de contenido

Publicidad

TransTig 1600
TransTig 1700
42,0426,0023,ES 003-08112013
42,0426,0023,ES 012006
Instrucciones de uso
E
Lista de repuestos
Fuente de corriente WIG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransTig 1600

  • Página 1 TransTig 1600 Instrucciones de uso TransTig 1700 Lista de repuestos Fuente de corriente WIG 42,0426,0023,ES 003-08112013 42,0426,0023,ES 012006...
  • Página 3: Estimado Lector

    Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
  • Página 5: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad ¡PELIGRO! „¡PELIGRO!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuen- cias son la muerte o lesiones muy graves. ¡ADVERTENCIA! „¡ADVERTENCIA!“ Indica un situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones muy graves. ¡PRECAUCIÓN! „¡PRECAUCIÓN!“...
  • Página 6: Condiciones Del Entorno

    Empleo confor- El aparato debe ser utilizada exclusivamente para trabajar según el uso me a lo estableci- previsto por el diseño constructivo. El aparato está concebido exclusivamente para el procedimiento de solda- dura indicado en la placa indicadora de potencia. Toda utilización diferente se considera como no prevista por la construcción.
  • Página 7: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Todas las personas encargadas de trabajar con el aparato se comprometen, personal antes de iniciar estos trabajos, a observar las normativas básicas de seguridad en el trabajo y de prevención de accidentes a leer el capítulo „Indicaciones de seguridad“ y las indicaciones de aviso en este manual de instrucciones y confirmar con su firma que las han comprendido y las observarán.
  • Página 8: Peligro Por Gases Y Vapores Dañinos

    Protección Entre otros, también se considera parte de la vestimenta de protección: propia y de personas proteger los ojos y el rostro de los rayos UV, el calor y las chispas por (Continuación) medio de una pantalla con el filtro prescrito. detrás de la pantalla, llevar gafas de protección reglamentarias con protectores laterales.
  • Página 9: Peligro Por Proyección De Chispas

    Peligro por gases Los componentes siguientes, entre otros, son responsables del grado de y vapores dañi- nocividad del humo de soldadura: metales utilizados para la pieza a soldar (Continuación) electrodos revestimientos limpiadores, desengrasantes y similares Por este motivo se deben tener en cuenta las hojas de datos de seguridad de los materiales y las indicaciones de los fabricantes que hacen referencia a los componentes citados.
  • Página 10: Corrientes De Fuga

    Peligros por No colocar los cables o conductos alrededor del cuerpo o de miembros. corriente de red y corriente de El electrodo de soldar (varilla, electrodo de tungsteno, alambre de soldar,...) soldadura nunca se debe sumergir en líquidos para enfriarlo (Continuación) nunca se debe tocar con la fuente de corriente encendida.
  • Página 11: Medidas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Corrientes de utilizado también es conductor de potencia. Procure que el lugar de al- fuga macenamiento del soplete para soldar/portaelectrodos no utilizado esté (Continuación) suficientemente aislado. En caso de aplicaciones MIG/MAG automatizadas, el electrodo de soldadu- ra aislado sólo se debe conducir desde el bidón de hilo de soldadura, la bobina grande o la bobina de hilo hacia el avance de hilo.
  • Página 12: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de Los campos electromagnéticos pueden causar daños a la salud, que aún campos electro- no se conocen. magnéticos efectos nocivos para la salud de personas en la proximidad, p.ej. porta- dores de marcapasos y de aparatos auditivos los portadores de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse o permanecer en la cercanía del aparato y del proceso de soldadura.
  • Página 13: Merma De Los Resultados De Soldadura

    Puntos de peli- Utilizar sólo los adecuados mecanismos prensores de carga del fabricante gro especiales para el transporte por grúa de aparatos. (Continuación) Colgar las cadenas olos cables en los puntos de sujeción previstos del medio de sujeción de carga adecuado. Cadenas oLos cables deberán tener el ángulo más pequeño posible respecto a la vertical.
  • Página 14: Peligro Por Bombonas De Gas Protector

    Peligro por Nunca colgar un soplete sobre una bombona de gas protector. bombonas de gas protector Nunca tocar una bombona de gas protector con un electrodo de soldar. (Continuación) Peligro de explosión - nunca soldar en una bombona de gas protector bajo presión.
  • Página 15: Mantenimiento Y Reparación

    Medidas de Utilizar el aparato solamente cuando todos los dispositivos de protección seguridad duran- estén plenamente funcionales. Si los dispositivos de protección no están te el servicio plenamente funcionales, hay peligros para normal la integridad física y la vidad del operario o terceros, el aparato y otros bienes del operador el trabajo eficiente con el trabajo.
  • Página 16 Comprobación El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una relacionada con comprobación relacionada con la técnica de seguridad del aparato. la técnica de seguridad El fabricante recomienda realizar una calibración de las fuentes de corriente en un intervalo de 12 meses. Se recomienda que un electricista especializado homologado realice una comprobación relacionada con la técnica de seguridad en los siguientes casos...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Montaje de una antorcha de soldadura TIG refrigerada por gas ..............7 Modelo con acoplamiento central de la antorcha GWZ ................7 Modelo con acoplamiento central de la antorcha F de Fronius ..............7 Puesta en servicio general ..........................8 Explotación de redes ..........................
  • Página 18: Informaciones Generales

    Informaciones generales Principio de El rectificador de soldadura TRANSTIG 1600 / 1700 (CC), concebido como máquina de funcionamiento soldadura conmutada por transistor, representa el último avance en instalaciones de soldadura controlada por transistores. Es una máquina especialmente apropiada para soldadura TIG, manual con electrodos en zonas de corriente continua. Entre las carac- terísticas más ventajosas e importantes en la fabricación y reparación de este aparato...
  • Página 19: Descripcion De Los Mandos

    Descripcion de los mandos Panel de control ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales TT 1700 y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 20 Descripción de e) Soldadura manual con electrodos revestidos las funciones EL LED (5) se enciende y se visualiza la tensión de vacío (continuación) Las características de soldadura son los valores definidos para DINAMICA Y AYUDA AL CEBADO. Los parámetros pueden ser modificados con el mando a distancia Tpmc y el menú...
  • Página 21 Descripción de Posibilidades de borrado de la función HOLD las funciones Accionando el gatillo de la pistola en el periodo de interrupción de la soldadu- (continuación) Desconexión y reconexión del aparato de soldadura Desajuste del regulador de corriente de soldadura (15) en los tiempos de reposo Conmutación del selector de modo de funcionamiento (4) Cada vez que se empiece a soldar...
  • Página 22: Conexiones, Interruptores Y Ampliaciones Del Sistema

    Modelo con acoplamiento central de la Fig. 4 Modelo con acoplamiento central de la antorcha GWZ antorcha F de Fronius Conector de antorcha TIG Sirve para conectar la alimentación de gas-corriente de la antorcha de soldadura (+) Enchufe con acoplamiento de bayoneta Sirve para conectar el cable de conexión a masa durante la soldadura TIG...
  • Página 23: Montaje De Una Antorcha De Soldadura Tig Refrigerada Por Gas

    Conector de mando Línea de mando Conexión de gas y de corriente Manguito de manguera Fig. 7 Modelo con acoplamiento central de la antorcha F de Fronius: Conexión de la antorcha refrigerada por gas...
  • Página 24: Puesta En Servicio General

    ¡ADVERTENCIA! Las intervenciones electricas tales como el montaje de la redes clavija de toma de corriente deben ser realizadas por personal especializado. La Transtig 1600 / 1700 puede operar en serie con una tensión de alimentación de 230V, (+/-15% de gama de tolerancia). 195V...
  • Página 25: Modos De Operación Tig

    Modos de operación TIG Generalidades ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 26: Modo Especial 2 Tiempos

    Modo especial 2 Activar con gatillo de antorcha TIG tiempos Utilizado principalmente para el punteo En el nivel de programa "NIVEL DE PREAJUSTES ---" (capítulo "Trabajar con los niveles de programas"), parámetro TIG, el ajuste para StS debe estar en "ON" Secuencia de funcionamiento 1.
  • Página 27: Funcionamiento Por 4 Tiempos - Sin Reducción Intermedia

    Funcionamiento Campo de aplicación: soldadura manual o automática para una soldadura sin fallos por 4 tiempos - Parámetros regulables, tales como caudal de gas previo, arco de arranque, periodo sin reducción de aumento de corriente, corriente principal, periodo de disminución de corriente, intermedia corriente de cráter y caudal de gas posterior.
  • Página 28: Funcionamiento Por 4 Tiempos - Con Reducción Intermedia

    Funcionamiento Llamada por antorcha TIG con función de gatillo doble por 4 tiempos - Reducción intermedia a corriente de descenso I con reducción Posibilidad de reducción de corriente de soldadura de principal a corriente de intermedia descenso I y regreso sin interrumpir el proceso de soldadura En el nivel de programa "NIVEL DE PREAJUSTES ---"...
  • Página 29: Funcionamiento Especial Por 4 Tiempos - Variante I

    Funcionamiento Permite activar el funcionamiento por 4 tiempos con antorchas TIG sin función de especial por 4 gatillo doble tiempos - Varian- Reducción intermedia a corriente de descenso I (Ajuste ver capítulo "Trabajar con te I los niveles de programas") Posibilidad de reducción de la corriente de soldadura desde corriente principal a corriente de descenso I y atrás, sin interrumpir el proceso de soldadura...
  • Página 30: Funcionamiento Especial Por 4 Tiempos - Variante Ii / Iii / Iv / V

    Funcionamiento Permite la llamda del funcionamiento por 4 tiempos con antorchas TIG con función especial por 4 de gatillo doble tiempos - Varian- En el nivel de programa "NIVEL DE PREAJUSTES ---" (capítulo "Trabajar con los te II / III / IV / V niveles de programas"), parámetro TIG, para ajuste de SFS: poner en "2"...
  • Página 31 Funcionamiento Tirar y mantener el gatillo de la antorcha especial por 4 Soltar el gatillo de la antorcha tiempos - Varian- Adelantar y mantener el gatillo de antorcha te II / III / IV / V Soltar el gatillo de la antorcha (continuación) Tirar y soltar el gatillo de la antorcha Fig.
  • Página 32: Trabajo Con Los Niveles De Programa

    Dinámico 0-100A Programa - Memorización de los parámetros preajustados con el gatillo de la pistola Factory - Activación de los parámetros preajustados con el gatillo de la pistola Parámetros del programa predefinido por Fronius (FAC) 0,4s 5,0s 15,0 1,0s 2,4mm...
  • Página 33: Nivel De Cerradura De Codigo P2

    Nivel de cerradu- El aparato está equipado con una cerradura de código electrónico. Esta cerradura no ra de codigo P2 sale de fábrica activada. Hay que tomar buena nota de los cambios en las combinacio- nes de cifras. Sólo se puede atribuir un código de tres cifras. Con aparatos nuevos el código es 321.
  • Página 34: Soldadura Tig Con Cebado De Alta Frecuencia (Hf)

    Fig. 18 Transtig 1600/1700, como máquina de soldadura TIG, está formada por: fuente de potencia por bloque de mando, antorcha manual, cable de puesta a masa (botella de gas con manorreductor,...
  • Página 35 Puesta en servi- a) Posicionamiento de b) cebado de alta frecuencia por c) arco cebado la boquillas de gas contacto con la pieza (continuación) Fig. 19 Cebado con ayuda al cebado Vigilancia de cebado Si el soldador no interrumpe la secuencia de mando (2 tiempos / 4 tiempos) con el gatillo de la pistola después de una prueba sin éxito o una rotura del arco eléctrico, el gas protector sigue saliendo y se produce una pérdida de gas.
  • Página 36: Soldadura Tig Con (Sin Hf)

    Soldadura TIG con (sin HF) Seguridad ¡ADVERTENCIA! En la soldadura TIG el cable portaelectrodo conectado recibe corriente cuando: el interruptor principal de puesta en marcha (1) está conectado el modo de funcionamiento está puesto en y la soldadura se inició accionando el gatillo de la pistola. ¡ADVERTENCIA! Vigilar que el cable portaelectrodo no utilizado esté...
  • Página 37: Puesta En Servicio

    Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad. Fig. 21 Transtig 1600/1700, como máquina de soldadura manual, está formada por: fuente de potencia con bloque de mando, mando a distancia manual Tpmc (opcional) y cables de soldadura Puesta en servi- Conectar el cable de soldadura a la toma de corriente según la designación de la...
  • Página 38: Servicio De Telecomando General

    Servicio de telecomando general Generalidades Un mando a distancia es útil cuando los parámetros de soldadura deben ajustarse directamente desde el puesto de trabajo. El mando a distancia está conectado eléctrica- mente con la fuente de corriente mediante cables especiales de mando a distancia de 5 ó...
  • Página 39 Mando a distan- Con el mando a distancia de impulsos TR 50 mc se pueden conseguir dos modos de cia TIG pulsado funcionamiento: TR 50mc Regulación de la corriente pulsada I con el mando a distancia TR 50 mc (continuación) Regulación de la corriente pulsada I con el mando a distancia TR 52 mc (23) Regulador de corriente pulsada I...
  • Página 40 ¡Importante!: Para poder cambiar de corriente principal a corriente de cráter final durante la soldadura al arco pulsado (sin interrumpir la soldadura) se deberá utilizar: el modo 4 tiempos y una antorcha TIG FRONIUS con función de gatillo doble el modo especial de 4 tiempos y una antorcha TIG normal Para más información sobre los modos de 4 tiempos y el modo especial de 4 tiempos...
  • Página 41 Mando a distan- Modo de funcionamiento: cia TIG pulsado Regulación de la corriente pulsada I con el mando a distancia de pedal TR 52 mc TR 50mc Ofrece muchas ventajas especialmente en la soldadura manual TIG cuando la corriente (continuación) de soldadura pulsada debe ser modificada durante la soldadura (p.
  • Página 42: Mando A Distancia Tig De Pedal Tr 52Mc

    Mando a distan- Debido a las formas complicadas de las piezas de trabajo, a menudo es preciso modifi- cia TIG de pedal car la intensidad de corriente durante el proceso de soldadura (p. ej. reparación de los TR 52mc bordes de los útiles, reparación de los útiles de corte). Para este tipo de trabajos hemos creado el mando a distancia de pedal TR 52mc.
  • Página 43: Mando A Distancia Para Soldadura Por Puntos Tig Tr 51Mc

    Mando a distan- Debido al fuerte alabeo del material en muchas ocasiones no es posible soldar cia para soldadu- construcciones inoxidables de chapas finas. En estos casos se usa la soldadura por ra por puntos TIG puntos. Igualmente, es posible soldar sin problemas juntas que sólo son accesibles por TR 51mc un lado mediante el procedimiento de puntos TIG.
  • Página 44: Mando A Distancia Tpmc

    Mando a distan- Este mando a distancia se usa especialmente para la soldadura manual con electrodos cia TPmc revestidos y la soldadura TIG C.C. Fig. 30 Mando a distancia TPmc (34) Regulador de corriente de soldadura Regulación continua de la corriente de soldadura (35) Regulador dinamico Regulación de la intensidad del cortocircuito en el momento de transferencia...
  • Página 45 Mando a distan- Si se usan electrodos de gotas finas (Ti), estos síntomas se dan con menos frecuencia, cia TPmc ya que la transferencia de materia durante el proceso de soldadura se hace casi sin (continuación) cortocircuito. REGULADOR DINÁMICO Fig. 31 Ajuste de la línea característica de corriente constante mediante el regulador dinámico (35) en el momento del cortocircuito.
  • Página 46: Diagnóstico Y Solución De Errores

    Diagnóstico y solución de errores Seguridad ¡Advertencia! La electrocución puede ser mortal. Antes de abrir el aparato: Poner el interruptor de red en la posición „O“. Separar el aparato de la red. Colocar un rótulo de aviso claro y legible para impedir cualquier reconexi- ón.
  • Página 47 Diagnóstico y 2. No hay reacción al accionar el gatillo solución de Conmutador principal en pos. MARCHA, LEDS indicadores encendidos, Indicadores errores numéricos, LEDS (9), (10), (12) no se encienden al accionar el gatillo. (continuación) Causa: El enchufe de la antorcha no está conecado o fallo en conector enchufable. Solución: Enchufar bien y bloquear, controlar la toma y cambiar si es necesario.
  • Página 48 Diagnóstico y Causa: Fallo de la antorcha solución de Solución: Cambiar la antorcha errores Causa: Fallo de la válvula magnética de gas (continuación) Solución: Acudir al servicio técnico 7. No hay caudal de gas posterior El electrodo de tungsteno cambia de color después de acabar de soldar Causa: Ajuste demasiado corto del caudal de gas posterior Solución:...
  • Página 49: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar el equipo de soldadura a punto a lo largo de los años. ¡ADVERTENCIA! La electrocución puede ser mortal.
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos TransTig 1600 / TransTig 1600 TransTig 1700 TransTig 1700 Tensión de red 1 x 230 V 1 x 230 V Tolerancia de la red +/- 15 % +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Fusible de red acción lenta...
  • Página 51: Lista De Repuestos

    Ersatzteilliste Schaltplan Spare Parts List Circuit Diagram Liste de pièces de rechange Schéma de connexions Lista parti di ricambio Schema Lista de repuestos Esquema de cableado Lista de peças sobresselentes Esquema de conexões Onderdelenlijst Bedradingsschema Reservdelsliste Koblingsplan Seznam náhradních dílů Schéma zapojení...
  • Página 52 43,0003,0031 43,0003,0031 42,0405,0056 42,0405,0056 42,0404,0024 42,0407,0273 42,0404,0024 42,0407,0273 4,001,603 4,100,423 TransTig 1600 / 1700 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_wi_00156 012004...
  • Página 53 Carriage Easy- LT 4,045,917 42,0402,0215 42,0300,1583 42,0300,2619 BP2,0200,9218 42,0406,0293 44,0001,0042 44,0001,0105 Carriage Easy- LT Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_so_00701 012003...
  • Página 56 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations. ud_fr_st_so_00082 012008...

Este manual también es adecuado para:

Transtig 1700

Tabla de contenido