Fronius TPS 320i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TPS 320i:
Tabla de contenido

Publicidad

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TPS 320i / 400i / 500i / 600i
TPS 400i LSC ADV
42,0426,0114,ES 030-10092019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Fuente de energía MIG/MAG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TPS 320i

  • Página 1 Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV Fuente de energía MIG/MAG 42,0426,0114,ES 030-10092019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las instrucciones de seguridad ..................Generalidades............................Utilización prevista ..........................Acoplamiento a la red ........................... Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Obligaciones del personal........................Interruptor de protección de corriente de falta ..................Protección personal ..........................
  • Página 4 Generalidades............................Cables de red prescritos ........................Conectar el cable de red - Generalidades .................... Puesta en servicio TPS 320i / 400i / 500i / TPS 600i, TPS 400i LSC ADV ..........Seguridad.............................. Generalidades............................TPS 320i / 400i / 500i / 600i: Montar los componentes del sistema (sinopsis)........
  • Página 5 Soldadura por puntos..........................Soldadura MIG/MAG y CMT ........................Seguridad.............................. Soldadura MIG/MAG y CMT: sinopsis ....................Conectar la fuente de corriente......................Ajustar el procedimiento de soldadura y el modo de operación ............Seleccionar el material de aporte y el gas protector................Ajustar los parámetros de soldadura ....................
  • Página 6 Calibración R/L ............................. 133 Parámetros de proceso para la configuración TIG/electrodo ............... 134 Parámetros de proceso "Componentes y monitorización"................. 138 Parámetros de proceso para componentes..................138 Calibración del sistema......................... 139 Ajustar los parámetros de proceso para la monitorización de la ruptura del arco voltaico....141 Parámetros de proceso para la detección de electrodo adherido del tubo de contacto .......
  • Página 7 Guardar como archivo xml........................219 Actualización.............................. 220 Actualización............................220 Buscar el archivo de actualización (realizar una actualización)............220 Fronius WeldConnect ........................... 221 Paquetes de funciones ..........................222 Paquetes de funciones ......................... 222 Welding Packages ..........................222 Curvas características especiales ......................222 Opciones...............................
  • Página 8 Datos técnicos ............................237 Explicación del término "duración de ciclo de trabajo" ................. 237 Tensión especial ........................... 237 TPS 320i ............................... 238 TPS 320i /nc ............................239 TPS 320i /600V/nc ..........................240 TPS 320i /MV/nc ........................... 241 TPS 400i ............................... 242 TPS 400i /nc ............................
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ► En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. ►...
  • Página 10: Utilización Prevista

    Todas las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo: Deben mantenerse en estado legible. No deben dañarse. No deben retirarse. No deben taparse ni cubrirse con pegamento ni pintura. Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo figuran en el capí- tulo "Generalidades"...
  • Página 11: Condiciones Ambientales

    Condiciones am- Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será conside- bientales rado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: -10 °C hasta + 40 °C (14 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y almacenamiento: -20 °C hasta +55 °C (-4 °F hasta 131 °F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F)
  • Página 12: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    Llevar ropa de protección adecuada para manejar el equipo. Características de la ropa de protección: Debe ser difícilmente inflamable Debe ser aislante y seca Debe cubrir todo el cuerpo, estar intacta y en buen estado Se debe llevar una careta No remangarse los pantalones La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante homolo-...
  • Página 13: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Cerrar la válvula de la bombona de gas protector o la alimentación de gas principal si no se realizan trabajos de soldadura. En caso de que existan dudas acerca de la idoneidad de la capacidad de extracción, se deben comparar los valores de emisión de sustancias nocivas con los valores límite admi- sibles.
  • Página 14: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    En caso de cables de corriente con clavija de bayoneta, torsionar el cable de corriente al menos 180° alrededor de su eje longitudinal y pretensarlo. Los cables o las líneas no se deben utilizar para atar el cuerpo ni partes del cuerpo. El electrodo (electrodo, electrodo de tungsteno, hilo de soldadura, etc.): Jamás debe sumergirse en líquidos para su refrigeración.
  • Página 15: Clasificaciones De Equipos Cem

    En caso de utilización de distribuidores de corriente, alojamientos de cabezal doble, etc., debe tenerse en cuenta lo siguiente: También el electrodo de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar conduce potencial. Procurar un alojamiento con suficiente aislamiento de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar.
  • Página 16: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no son cono- pos electromag- cidos: néticos Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que llevan marcapasos y prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de perma- necer en las inmediaciones del aparato y del proceso de soldadura.
  • Página 17: Merma De Los Resultados De Soldadura

    Tener en cuenta la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante. Para el transporte de equipos con grúa, solo se deben utilizar medios de fijación de carga adecuados del fabricante.
  • Página 18: Peligro Originado Por La Fuga De Gas Protector

    Peligro de explosión: jamás se deben realizar soldaduras en una botella de gas protector bajo presión. Utilizar siempre exclusivamente las botellas de gas protector adecuadas y los accesorios correspondientes (reguladores, tubos y racores, etc.). Utilizar exclusivamente botellas de gas protector y accesorios que se encuentren en buen estado. Cuando se abra la válvula de una botella de gas protector, alejar la cara de la salida.
  • Página 19: Medidas De Seguridad En Servicio Normal

    Antes de la puesta en servicio y después del transporte resulta imprescindible realizar una comprobación visual del equipo para comprobar si ha sufrido daños. Antes de la puesta en servicio se debe encomendar la eliminación de los daños visibles al servicio técnico cualificado.
  • Página 20: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 21: Protección De Datos

    Protección de da- El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. Derechos de au- Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fa- bricante.
  • Página 23: Información General

    Información general...
  • Página 25: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- Las fuentes de corriente MIG/MAG TPS tema 320i, TPS 400i, TPS 500i y TPS 600ison fu- entes de corriente de Inverter completa- mente digitalizadas y controladas por un microprocesador. El diseño modular y la posibilidad de reali- zar fácilmente una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
  • Página 26: Conformidad Con Las Directivas De Fcc/Rss/Ue

    Conformidad con las directivas de FCC/RSS/UE Este equipo ha sido verificado y cumple los valores límite de un equipo digital del tipo de dispositivo CEM A según la parte 15 de las disposiciones FCC. Estos valores límite brin- dan una protección adecuada contra perturbaciones perjudiciales si el equipo está funcio- nando en entornos industriales.
  • Página 27: Advertencias En El Equipo

    Advertencias en En las fuentes de corriente con certificación CSA para uso en Norteamérica (EE. UU. y el equipo Canadá) hay advertencias y símbolos de seguridad. Estas advertencias y símbolos de se- guridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. Las observaciones y los símbolos advier- ten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.
  • Página 28: Welding Packages, Curvas Características De Soldadura Y Procedimientos De Soldadura

    Welding Packages, curvas características de solda- dura y procedimientos de soldadura General Para poder procesar de forma eficaz los diferentes materiales, las fuentes de corriente TPSi disponen de diferentes Welding Packages, curvas características de soldadura, pro- cedimientos de soldadura y procesos. Welding Packa- Para las fuentes de potencia TPSi están disponibles los siguientes Welding Packages: Welding Package Standard...
  • Página 29: Identificación Procedimien-Propiedades Especiales To

    Identificación Procedimien- Propiedades especiales ADV *** Adicionalmente se requiere: Módulo de inversor para un proceso de corriente alterna Fase de proceso de polaridad negativa con menos apor- tación de calor y más tasa de deposición Adicionalmente se requiere: Interruptor electrónico para interrumpir la corriente Máximo descenso de corriente mediante la apertura del circuito de corriente en cualquier fase deseada del pro- ceso...
  • Página 30 Identificación Procedimien- Propiedades especiales mix ** Adicionalmente se requiere: Welding Packages Pulse y PMC Curvas características con un cambio de proceso entre el arco voltaico pulsado y el arco voltaico corto Especialmente pensado para la soldadura vertical as- cendente con cambio cíclico entre las fases de proceso caliente y fría de apoyo.
  • Página 31 Identificación Procedimien- Propiedades especiales WAAM Curvas características con aportación de calor reducida y mayor estabilidad con una tasa de deposición más ele- vada para soldar cordón sobre cordón en caso de es- tructuras adaptativas Curvas características de proceso de mezcla Curvas características de soldadura con propiedades especiales gracias a hard- ware adicional...
  • Página 32: Descripción Breve De La Soldadura Mig/Mag Puls-Synergic

    Descripción bre- MIG/MAG Puls-Synergic ve de la soldadu- ra MIG/MAG Puls- La soldadura MIG/MAG Puls-Synergic es un proceso por arco voltaico pulsado con trans- Synergic ferencia de material controlada. En este proceso, el suministro de energía en la fase de corriente básica se reduce hasta que el arco voltaico todavía se esté...
  • Página 33: Descripción Breve De La Soldadura Synchropuls

    Descripción bre- SynchroPuls está disponible para todos los procesos (Standard / Puls / LSC / PMC). ve de la soldadu- Al cambiar cíclicamente la potencia de soldadura entre los dos puntos de trabajo, con Sy- ra SynchroPuls nchroPuls se obtiene un cordón con aspecto descascarillado y una aportación de calor dis- continua.
  • Página 34: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Generalidades Las fuentes de corriente pueden operar con diferentes componentes del sistema y opcio- nes. Dependiendo del campo de aplicación de las fuentes de corriente, esto permite opti- mizar los desarrollos y simplificar el manejo y las manipulaciones. Sinopsis (2a) Refrigeraciones...
  • Página 35: Opciones

    OPT/i TPS filtro de polvo ¡IMPORTANTE! ¡Al utilizar la opción OPT/i TPS filtro de polvo en las fuentes de potencia TPS 320i - 600i se reduce la duración de ciclo de trabajo! OPT/i TPS 2. borna positiva PC 2.ª borna de corriente positiva (Power Connector) en la parte frontal de la fuente de co- rriente como opción...
  • Página 36: Opción Opt/I Safety Stop Pl D

    OPT/i Synergic Lines Opción para habilitar todas las curvas características especiales disponibles en las fuen- tes de potencia TPSi. Se habilitan automáticamente también las curvas características especiales que se crea- rán en el futuro. OPT/i GUN Trigger Opción para las funciones especiales en relación con el pulsador de la antorcha. OPT/i Jobs Opción para el modo Job OPT/i Documentation...
  • Página 37 El sistema emite la desconexión no simultánea de las dos entradas (> 750 ms) como error crítico que no se puede confirmar. La fuente de corriente permanece apagada de forma permanente. La reposición se realiza apagando y encendiendo la fuente de corriente.
  • Página 39: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos

    Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 41: Panel De Control

    Panel de control Generalidades Los parámetros necesarios para la soldadura pueden seleccionarse y modificarse muy fá- cilmente con la rueda de ajuste. Los parámetros se muestran en la pantalla durante la soldadura. Gracias a la función sinérgica, al modificar un parámetro individual también se ajustan los demás parámetros.
  • Página 42: Panel De Control

    Panel de control 43 0001 3547 N.º Función Conexión USB Para conectar memorias USB (por ejemplo, mochila de servicio, clave de licen- cias, etc.). ¡IMPORTANTE! El puerto USB no tiene ninguna separación galvánica hacia el cir- cuito de soldadura. ¡Es por ello que no se deben conectar al puerto USB equipos que establecen una unión eléctrica con otro equipo! Rueda de ajuste con función de giro/pulsación Para seleccionar elementos, ajustar valores y desplazarse por las listas.
  • Página 43 Tecla Enhebrar hilo Para enhebrar el electrodo de soldadura sin gas ni corriente en el juego de cables de la antorcha. Botón test de gas Para ajustar la cantidad requerida de gas en el regulador de presión. Después de pulsar el botón test de gas, el gas fluye durante 30 segundos. Volvien- do a pulsar la tecla se interrumpe el proceso prematuramente.
  • Página 44: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecáni- Fuente de poten- cia TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS (10) 400i LSC ADV (11) (12) (13) Lado frontal Lado posterior N.º Función Interruptor de red Para encender y apagar la fuente de potencia Cubierta del panel de control Para la protección del panel de control...
  • Página 45 (12) Cubierta ciega Prevista para la opción de segunda borna de corriente negativa con cierre de ba- yoneta La segunda borna de corriente negativa con cierre de bayoneta sirve para conec- tar el juego de cables de interconexión para la soldadura MIG/MAG y facilita la in- versión de polaridad (p.
  • Página 47: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo...
  • Página 49: Posibilidades De Entrada

    Posibilidades de entrada General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de ma- nejo del equipo.
  • Página 50: Entrada Mediante Pulsación De Teclas

    Pulsar la rueda de ajuste Aceptar los elementos marcados, por ejemplo, para modificar el valor de un parámetro de soldadura. Aceptar los valores de determinados parámetros. Entrada median- Pulsando las teclas se activan las siguientes funciones: te pulsación de teclas Pulsando la tecla "Enhebrar el hilo"...
  • Página 51: Pantalla Y Línea De Estado

    Pantalla y línea de estado Pantalla N.º Función Línea de estado Incluye información acerca de: El procedimiento de soldadura actualmente ajustado El modo de operación actualmente ajustado El programa de soldadura actualmente ajustado (material, gas protector y diáme- tro del hilo) Estabilizadores activos y procedimientos especiales Estado de Bluetooth Usuarios conectados/estado de bloqueo de la fuente de corriente...
  • Página 52: Línea De Estado

    Barra lateral derecha En función del botón seleccionado en la barra lateral izquierda, la barra lateral de- recha puede utilizarse de la siguiente manera: Como barra de funciones, compuesta por los botones de aplicación y función Para la navegación en el segundo nivel del menú El manejo de la barra lateral derecha se realiza pulsando la pantalla.
  • Página 53: Línea De Estado: Límite De Corriente Alcanzado

    Usuario conectado actualmente (con la administración de usuarios activada) el símbolo de llave con la fuente de corriente bloqueada (por ejemplo, si está acti- vado el perfil/rol "locked" ("bloqueado")). Hora y fecha Línea de estado: Si durante la soldadura MIG/MAG se alcanza el límite de corriente dependiente de la curva límite de corriente característica, se muestra el correspondiente mensaje en la línea de estado.
  • Página 55: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 57: Equipamiento Mínimo Para Trabajo De Soldadura

    Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente. A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equi- pamiento mínimo para trabajo de soldadura. Soldadura MIG/ Fuente de corriente MAG refrigerada...
  • Página 58: Soldadura Cmt Manual

    Soldadura CMT Fuente de corriente manual Welding Packages Standard, Pulse y CMT habilitados en la fuente de corriente Cable de masa PullMig CMT con antorcha de soldadura incluyendo la unidad motriz CMT y el buffer ¡IMPORTANTE! ¡Para las aplicaciones CMT refrigeradas por agua se requiere adi- cionalmente una refrigeración! OPT/i PushPull Avance de hilo...
  • Página 59: Antes De La Instalación Y Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ►...
  • Página 60: Operación Con Generador

    ¡OBSERVACIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves da- ños materiales. Se deben dimensionar el cable de red y la protección por fusible según la alimentación principal disponible. Rigen los datos técnicos indicados en la placa de características. Operación con La fuente de corriente es apta para generadores.
  • Página 61 En los correspondientes manuales de instrucciones figura información detallada sobre el montaje y la conexión de los componentes del sistema.
  • Página 62: Conectar El Cable De Red

    3 x 230 V AWG 10 4 G 4 3 x 460 V AWG 14 4 G 2,5 TPS 320i /600V/nc ** 3 x 575 V AWG 14 TPS 400i /nc 3 x 400 V AWG 10 4 G 4...
  • Página 63 ¡OBSERVACIÓN! ¡La borna de conexión de un cable de red a un equipo solo debe realizarse teniendo en cuenta las normas y directivas nacionales y exclusivamente por personal cuali- ficado! ¡IMPORTANTE! El conductor protector debe ser aproximadamente 30 mm (1,18 in.) más largo que los conductores de fase.
  • Página 65: Puesta En Servicio Tps 320I / 400I / 500I / Tps 600I, Tps 400I Lsc Adv

    Generalidades La puesta en servicio de las fuentes de corriente TPS 320i / 400i / 500i / 600i y TPS 400i LSC ADV se describe mediante una aplicación MIG/MAG manual refrigerada por agua. Las ilustraciones siguientes proporcionan una vista general de la construcción de los dife- rentes componentes del sistema.
  • Página 66: Tps 320I / 400I / 500I / 600I: Montar Los Componentes Del Sistema (Sinopsis)

    TPS 320i / 400i / 500i / 600i: Montar los com- ponentes del sis- tema (sinopsis)
  • Página 67: Tps 400I Lsc Adv: Montar Los Componentes Del Sistema (Sinopsis)

    TPS 400i LSC ADV: Montar los com- ponentes del sis- tema (sinopsis)
  • Página 68: Fijar La Descarga De Tracción Del Juego De Cables De Interconexión

    Fijar la descarga de tracción del juego de cables de interconexión Fijar la descarga de tracción al carro de desplaza- Fijar la descarga de tracción al avance de hilo miento Conectar el juego ¡OBSERVACIÓN! de cables de in- terconexión En los sistemas refrigerados por gas no hay refrigeración. En los sistemas refrigerados por gas no es necesario conectar las conexiones de refrige- rante.
  • Página 69: Tendido Correcto Del Juego De Cables De Interconexión

    Los juegos de cables de interconexión con compensación magnética permiten cam- biar el tendido sin tener que modificar la inductancia del circuito de soldadura. Los juegos de cables de interconexión con compensación magnética están disponi- bles en Fronius a partir de una longitud de 10 m.
  • Página 70: Conectar La Botella Gas

    Conectar la bote- ¡ADVERTENCIA! lla gas Peligro de sufrir graves daños personales y materiales originado por la caída de bo- tellas gas. ► Colocar las botellas gas sobre una base firme y nivelada. Asegurar las bombonas de gas contra cualquier caída. ►...
  • Página 71: Conectar La Antorcha De Soldadura Mig/Mag Al Avance De Hilo

    Conectar la antor- Controlar que todos los cables, líneas cha de soldadura y juegos de cables están intactos y MIG/MAG al avan- correctamente aislados ce de hilo Abrir la cubierta del accionamiento de hilo Abrir la palanca tensora en el acciona- miento de hilo Introducir la antorcha de soldadura, correctamente equipada y con la mar-...
  • Página 72: Otras Actividades

    Otras actividades Realizar los siguientes pasos de trabajo según el manual de instrucciones del sistema de arrastre: Introducir los rodillos de avance en el sistema de arrastre Introducir la bobina de hilo o el porta bobina con adaptador en el sistema de arrastre Introducir el electrodo de soldadura Ajustar la presión de contacto Ajustar el freno...
  • Página 73: Bloquear Y Desbloquear La Fuente De Corriente Con La Clave Nfc

    Bloquear y desbloquear la fuente de corriente con la clave NFC Generalidades Clave NFC = Tarjeta NFC o llavero NFC La fuente de corriente se puede bloquear con la clave NFC para evitar, por ejemplo, ac- cesos no deseados o la modificación de los parámetros de soldadura. El proceso de bloqueo y desbloqueo se realiza sin contacto en el panel de control de la fuente de corriente.
  • Página 74 Desbloquear la fuente de potencia Orientar la clave NFC hacia la zona de lectura para claves NFC En la pantalla aparece brevemente el símbolo de llave tachado. Ahora se deja de visualizar el símbolo de llave en la línea de estado. Todas las funciones de la fuente de potencia vuelven a estar disponibles sin ninguna res- tricción.
  • Página 75: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura...
  • Página 77: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG Generalidades ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 78: Operación De 2 Tiempos

    Slope 2: reducción continua de la corriente de soldadura a la corriente final Postflujo de gas El capítulo de parámetros de proceso proporciona una explicación detallada sobre los pa- rámetros Operación de 2 El modo de operación "Operación de 2 tiempos tiempos"...
  • Página 79: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por El modo de operación "Spot welding" (Sol- puntos dadura por puntos) es apropiado para uni- ones soldadas de chapas solapadas.
  • Página 80: Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 81: Ajustar El Procedimiento De Soldadura Y El Modo De Operación

    Ajustar el proce- Ajustar el procedimiento de soldadura dimiento de sol- dadura y el modo de operación La siguiente página: Electrodo, TIG Seleccionar "Welding process" (Procedimiento de soldadura) Seleccionar "Process" (Procedimientos) Se muestra la sinopsis de los procedimientos de soldadura. Según el tipo de fuente de potencia o paquete de funciones instalado hay disponibles di- ferentes procedimientos de soldadura.
  • Página 82: Seleccionar El Material De Aporte Y El Gas Protector

    Se muestra la sinopsis de los modos de operación: Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos Modo especial de 2 tiempos Modo especial de 4 tiempos Seleccionar el modo de operación deseado Seleccionar el material de aporte y el gas protector Seleccionar "Procedimientos de soldadura"...
  • Página 83: Ajustar Los Parámetros De Soldadura

    Se muestra el paso de confirmación del asistente de material de aporte: Seleccionar "Guardar" / Pulsar la rueda de ajuste Se guardan el material de aporte ajustado y las correspondientes curvas características por procedimiento de soldadura. Ajustar los pará- metros de solda- dura Seleccionar "Soldadura"...
  • Página 84: Ajustar La Cantidad De Gas Protector

    Pulsar la rueda de ajuste para acceder a la sinopsis de los parámetros de soldadura Si fuera necesario, ajustar los parámetros de proceso para efectuar los ajustes espe- cíficos del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura Ajustar la canti- Abrir la válvula de la botella gas dad de gas pro-...
  • Página 85 ¡OBSERVACIÓN! Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se hubieran ajustado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, avance de hilo o mando a distancia), no puedan ser modificados en otro panel de control (por ejem- plo, fuente de potencia).
  • Página 86: Parámetros De Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Parámetros de soldadura MIG/MAG y CMT Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic, la soldadura CMT y la soldadura PMC se pue- soldadura para la den ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura con el botón "Soldadura": soldadura MIG/ MAG Puls-Syner- Corriente gic, la soldadura...
  • Página 87: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar Y La Soldadura Lsc

    Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y la soldadura LSC pueden ajustarse y soldadura para la mostrarse los siguientes parámetros de soldadura en el punto de menú "Soldadura": soldadura MIG/ Corriente MAG sinérgica estándar y la sol- Margen de ajuste: en función del procedimiento de soldadura y del programa de soldadura dadura LSC seleccionados.
  • Página 88: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Parámetros de Para la soldadura manual MIG/MAG estándar pueden ajustarse y mostrarse los siguientes soldadura para la parámetros de soldadura en el punto de menú "Soldadura": soldadura manual MIG/MAG están- Tensión Margen de ajuste: en función del procedimiento de soldadura y del programa de soldadura seleccionados.
  • Página 89: Modo Easyjob

    Modo EasyJob Generalidades Si el modo EasyJob está activado, se muestran 5 botones adicionales en la pantalla que permiten guardar rápidamente hasta 5 puntos de trabajo. En este proceso se guardan los actuales ajustes relevantes para la soldadura. Activar el modo EasyJob Seleccionar "Defaults"...
  • Página 90: Guardar Los Puntos De Trabajo De Easyjob

    Guardar los pun- ¡OBSERVACIÓN! tos de trabajo de EasyJob Los EasyJobs se guardan con el número de Job de 1 a 5 y también pueden abrirse desde el modo Job. ¡Al memorizar un EasyJob, se sobrescribe el Job que se haya guardado con el mismo nú- mero de Job! Pulsar uno de los botones de EasyJob durante aproximadamente 3 segundos para guardar los ajustes de soldadura actuales...
  • Página 91: Borrar Puntos De Trabajo De Easyjob

    Borrar puntos de Pulsar el correspondiente botón de EasyJob durante aproximadamente 5 segundos trabajo de Easy- para borrar un punto de trabajo de EasyJob El botón cambia primero su tamaño y su color. aparece al cabo de aproximadamente 3 segundos enmarcado. El punto de trabajo memorizado se sobrescribe con los ajustes actuales.
  • Página 92: Operación Por Jobs

    Operación por Jobs Generalidades La fuente de corriente permite guardar y reproducir hasta 1000. Se suprime la documentación manual de los parámetros de soldadura. El modo Job permite, por tanto, aumentar la calidad de las aplicaciones automatizadas y manuales. Los Jobs solo pueden guardarse desde el servicio de soldadura. Al guardar Jobs no solo se tienen en cuenta los ajustes actuales de soldadura, sino también los parámetros de pro- ceso y determinados ajustes previos de la máquina.
  • Página 93: Soldadura Job - Abrir Jobs

    Se muestra el teclado. Introducir el nombre de Job Seleccionar "OK" y confirmar el nombre de Job / Pulsar la rueda de ajuste Se acepta el nombre y se confirma que el Job ha sido guardado con éxito. Seleccionar "Finalizar" para salir / Pulsar la rueda de ajuste Soldadura Job - ¡OBSERVACIÓN! Abrir Jobs...
  • Página 94: Renombrar Job

    Renombrar Job Seleccionar "Guardar como Job" (funciona también en el modo Job) Se muestra la lista con los Jobs. universal Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job a renombrar Seleccionar "Renombrar Job" Se muestra el teclado. Cambiar el nombre de Job con el teclado Seleccionar "OK"...
  • Página 95: Borrar Un Job

    Borrar un Job Seleccionar "Guardar como Job" (funciona también en el modo Job) Se muestra la lista con los Jobs. universal Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job a borrar Seleccionar "Borrar Job" Se muestra la consulta de seguridad para borrar el Job. Seleccionar "Sí"...
  • Página 96: Cargar Job

    Cargar Job La función "Cargar Job" permite cargar los datos de un Job o EasyJob guardado en el campo de soldadura. Los datos correspondientes al Job se muestran en los parámetros de soldadura y pueden utilizarse para soldar, modificarse, o guardarse como Job o Easy- Job nuevo.
  • Página 97: Optimizar Job

    Optimizar Job * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 98: Ajustar Los Límites De Corrección Para Un Job

    La selección entre el Job y los parámetros del Job también se puede realizar pulsando el botón "Número Job/Parámetros Job". Seleccionar un Job: Pulsar la rueda de ajuste El número de Job aparece ante un fondo azul y puede cambiarse ahora. Girar la rueda de ajuste para seleccionar el Job que se desea cambiar Pulsar la rueda de ajuste para modificar el Job Seleccionar los parámetros del Job:...
  • Página 99 Se muestra la sinopsis de las funciones de Job. Seleccionar "Límites de corrección" Se muestra la sinopsis de los límites de corrección de Job del último Job mostrado. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job o los límites del Job que se desean mo- dificar La selección entre el Job y los límites del Job también se puede realizar pulsando el botón "Número Job/Parámetros Job".
  • Página 100: Ajuste Para "Guardar Como Job

    Seleccionar "Finalizar" Ajuste para El ajuste para "Guardar como Job" permite definir valores estándar que se aplican a cada "Guardar como Job de nueva creación. Job" * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix.
  • Página 101 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y modificar el valor Pulsar la rueda de ajuste Seleccionar "Finalizar"...
  • Página 102: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos Soldadura por puntos Seleccionar "Procedimiento de soldadura" Seleccionar "Procedimientos" Seleccionar el procedimiento de soldadura deseado 4-step Seleccionar "Modo" Seleccionar "Soldadura por puntos" Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 103 * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. En este caso, el botón "Soldadura por puntos"...
  • Página 104 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por una descarga eléctrica y la salida del electrodo de soldadura. Al accionar el pulsador de la antorcha ► Mantener la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo ► Llevar unas gafas de protección adecuadas ►...
  • Página 105: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 106: Soldadura Tig

    Soldadura TIG ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red se pone en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de la antorcha de soldadura está bajo tensión. ► Prestar atención a que el electrodo de tungsteno no entre en contacto con personas o con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, carcasa, etc.).
  • Página 107 Página anterior: MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG sinérgica estándar, MIG/ MAG Pulse Multi Control, MIG/MAG LSC, MIG/MAG manual estándar, CMT, Modo Seleccionar TIG La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura. ¡OBSERVACIÓN! Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se hubieran ajustado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, avance de hilo o mando a distancia), no puedan ser modificados en otro panel de control (por ejem- plo, fuente de potencia).
  • Página 108: Realizar La Ignición

    Pulsar la rueda de ajuste para modificar el parámetro de soldadura El valor del parámetro de soldaura se muestra como escala horizontal: Ahora se puede modificar el parámetro de soldadura seleccionado. Girar la rueda de ajuste y modificar el parámetro de soldadura Si fuera necesario, ajustar los parámetros de proceso para efectuar los ajustes espe- cíficos del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura Abrir la válvula de gas en la antorcha TIG.
  • Página 109: Finalizar El Proceso De Soldadura

    Finalizar el proce- Levantar la antorcha con válvula de gas TIG de la pieza de trabajo, hasta que se apa- so de soldadura gue el arco voltaico. ¡IMPORTANTE! Para proteger el electrodo de tungsteno, dejar el gas protector des- pués del final de la correspondiente soldadura a alta corriente, hasta que el electrodo de tungsteno esté...
  • Página 110: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 111: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por ¡PRECAUCIÓN! electrodo Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de elec- trodo está bajo tensión. ► Prestar atención a que el electrodo no entre en contacto con personas ni piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, carcasa, etc.).
  • Página 112 Página anterior: MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG sinérgica estándar, MIG/ MAG Pulse Multi Control, MIG/MAG LSC, MIG/MAG manual estándar, CMT, Modo Seleccionar el procedimiento de soldadura por electrodo La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura. Si el procedimiento de soldadura por electrodo está...
  • Página 113 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste para modificar el parámetro de soldadura El valor del parámetro de soldaura se muestra como escala horizontal: Ahora se puede modificar el parámetro de soldadura seleccionado. Girar la rueda de ajuste y modificar el parámetro de soldadura Si fuera necesario, ajustar los parámetros de proceso para efectuar los ajustes espe- cíficos del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura...
  • Página 114: Corriente Inicial

    Parámetros de Para la soldadura por electrodo se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura para la soldadura con el botón "Soldadura": soldadura por electrodo Corriente principal [A] Margen de ajuste: en función de la fuente de corriente disponible Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obte- nido según los parámetros de soldadura programados.
  • Página 115: Parámetros De Proceso

    Parámetros de proceso...
  • Página 117: Sinopsis

    Sinopsis Sinopsis de los El punto de menú "Parámetros de proceso" incluye las siguientes opciones de selección parámetros de en "General": proceso "Gene- ral" Inicio de la soldadura/final de la soldadura Configuración de gas Regulación del proceso SynchroPuls Proceso combinado Regulación del proceso TWIN** CMT Cycle Step * Página siguiente...
  • Página 118: Parámetros De Proceso "General

    Parámetros de proceso "General" Parámetros de Para el inicio de la soldadura y el final de la soldadura pueden ajustarse y mostrarse los proceso para el siguientes parámetros de proceso: inicio de la solda- dura/final de la Corriente inicial soldadura Para el ajuste de la corriente inicial durante la soldadura MIG/MAG (por ejemplo, para ini- cio de soldadura de aluminio) 0 - 200 % (de la corriente de soldadura)
  • Página 119: Parámetros De Proceso Para La Configuración De Gas

    Corriente de cebado (manual) Para ajustar la corriente de cebado en la soldadura manual MIG/MAG estándar 100 - 550 A (TPS 320i) 100 - 600 A (TPS 400i, TPS 400i LASC ADV) 100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Ajuste de fábrica: 500 A...
  • Página 120: Parámetros Para La Regulación Del Proceso

    - 20,00 Ajuste de fábrica: automático (para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius se ajusta automática- mente el factor de corrección) En el modo Job se pueden guardar los valores ajustados de los parámetros mencionados de forma personalizada por cada Job.
  • Página 121 Ejemplos de aplicación Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) I [A] [m/min] t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) Al modificar la distancia de tubo de contacto (h) se modifica la resistencia en el circuito de soldadura debido a un Stickout más largo (s Al regular la tensión constante para una longitud de arco voltaico constante se reduce el valor medio de corriente y, consecuentemente, también la profundidad de penetración...
  • Página 122: Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0,5 m/min (activado) Para que, en caso de una modificación de Stickout (s ==> s ), la modificación de la co- rriente de soldadura sea lo más reducida posible, se aumenta o se reduce la velocidad de hilo 0,5 m/min.
  • Página 123 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Estabilizador de longitud de arco voltaico = 0 / 0,5 / 2,0 La activación del estabilizador de longitud de arco voltaico reduce la longitud de arco vol- taico hasta que se producen los cortocircuitos. La frecuencia de los cortocircuitos se regu- la y se mantiene estable en este proceso.
  • Página 124: Combinación Formada Por Estabilizador De Penetración Y Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    Combinación for- Ejemplo: Modificación de Stickout mada por estabili- zador de Estabilizador de longitud de arco voltaico sin estabilizador de penetración penetración y es- tabilizador de lon- Las ventajas de un arco voltaico corto se gitud de arco mantienen incluso cuando se realiza una voltaico modificación de Stickout, ya que las propie- dades del cortocircuito permanecen idénti-...
  • Página 125: Parámetros De Proceso Para Synchropuls

    Parámetros de Para la soldadura SynchroPuls pueden ajustarse los siguientes parámetros de proceso: proceso para Sy- nchroPuls (1) SynchroPuls Para activar/desactivar SynchroPuls desactivado/activado Ajuste de fábrica: activado (2) Velocidad de hilo Para ajustar la velocidad media de hilo y la potencia de soldadura en SynchroPuls Por ejemplo: 2 - 25 m/min (ipm) (en función del avance de hilo y de la curva característica de soldadura) Ajuste de fábrica: 5,0 m/min...
  • Página 126 [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Por ejemplo, SynchroPuls, Duty-Cycle (high/alto) = 25 %...
  • Página 127: Parámetros De Proceso Para El Proceso Mix

    Parámetros de Para procesos de mezcla se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso en pro- proceso para el ceso Mix: proceso Mix Avance de hilo Velocidad de hilo 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm) El valor para la velocidad de hilo se acepta o también se puede predeterminar o modificar en los parámetros de soldadura del proceso Mix.
  • Página 128 Un incremento de la corrección superior de la duración de potencia implica una reducción de la frecuencia de proceso y una fase de proceso PMC más larga. Una reducción de la corrección superior de la duración de potencia implica un incremento de la frecuencia de proceso y una fase de proceso PMC más corta.
  • Página 129 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Proceso de mezcla entre los procesos de soldadura PMC y LSC. A una fase de proceso PMC sigue cíclicamente una fase de proceso LSC fría. PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Proceso de mezcla entre PMC y un movimiento reversible de hilo mediante unidad de impulsión PushPull.
  • Página 130: Parámetros De Proceso Para La Regulación Del Proceso Twin

    Parámetros de Los parámetros de proceso para la regulación del proceso TWIN solo están disponibles proceso para la en el modo TWIN. regulación del proceso TWIN Avance de hilo Velocidad de hilo 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm) El valor para la velocidad de hilo se acepta o también se puede predeterminar o modificar en los parámetros TWIN.
  • Página 131 Estabilizador de longitud de arco voltaico con estabilizador de penetración Ver la página para más detalles 0,0 - 5,0 Ajuste de fábrica: 0 Relación de sincronización de impulsos Para ajustar una gran diferencia entre las velocidades de hilo de los arcos voltaicos Lead y Trail Automática, 1/1, 1/2, 1/3 Ajuste de fábrica: automática...
  • Página 132: Parámetros De Proceso Para Cmt Cycle Step

    Parámetros de proceso para CMT Cycle Step CMT Cycle Step Para activar/desactivar la función CMT Cycle Step Conectado/desconectado Avance de hilo Velocidad de hilo, define la tasa de deposición en la fase del proceso de soldadura y, por tanto, el tamaño del punto de soldadura; margen de ajuste: en m/min.
  • Página 133: Parámetros De Proceso Para La Soldadura Por Puntos

    Intervalo de ciclos Para ajustar el número de las repeticiones de ciclos CMT, inclusive la pausa hasta el final de la soldadura continuo / 1 - 2000 continuo Las repeticiones se llevan a cabo constantemente; Final de la soldadura, por ejemplo, a través de "Arc Off" (Arco desconectado) Parámetros de Tiempo de punteado proceso para la...
  • Página 134: Parámetros De Proceso Para La Configuración Tig/Electrodo

    Seleccionar "Siguiente" / Pulsar la rueda de ajuste / Accionar el pulsador de la antor- Se muestra el tercer paso del asistente de calibración R/L. Seguir las instrucciones mostradas Seleccionar "Siguiente" / Pulsar la rueda de ajuste / Accionar el pulsador de la antor- Se muestra el cuarto paso del asistente de calibración R/L.
  • Página 135 I-constant (corriente constante de soldadura) Cuando está ajustado el parámetro "I-constant", la corriente de soldadura se mantie- ne constante, independientemente de la tensión de soldadura. Se obtiene una curva característica vertical (4). El parámetro "I-constant" es especialmente apto para electrodos de rutilo y electrodos alcalinos, así...
  • Página 136 Si cambia la longitud de arco voltaico, por ejemplo, correspondiendo a la línea de trabajo (2), se obtiene un punto de trabajo como intersección de la correspondiente curva carac- terística (4), (5) o (6) o con la línea de trabajo (2). Aplicable a las curvas características (5) y (6): En función de la tensión de soldadura (lon- gitud de arco voltaico) la corriente de soldadura (I) también aumenta o disminuye, con el valor de ajuste de I...
  • Página 137 Desarrollo: Soldadura Al final la soldadura, levantar un poco la antorcha de soldadura El arco voltaico se alarga claramente. Bajar la antorcha. El arco voltaico se acorta claramente Se activa la función TIG-Comfort-Stop Mantener la altura de la antorcha. La corriente de soldadura se reduce en forma de rampa (Down-Slope). El arco voltaico se apaga.
  • Página 138: Parámetros De Proceso "Componentes Y Monitorización

    Parámetros de proceso "Componentes y monitori- zación" Parámetros de Para los componentes de un sistema de soldadura pueden ajustarse y mostrarse los si- proceso para guientes parámetros de proceso: componentes Modo de operación de la refrigeración Para ajustar si una refrigeración debe estar desconectada o conectada o si debe funcionar automáticamente eco/automático/activado/desactivado (en función de la refrigeración) Ajuste de fábrica: automático...
  • Página 139: Calibración Del Sistema

    Cebado timeout Longitud de hilo hasta la desconexión de seguridad Desactivado/5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.) Ajuste de fábrica: desactivado ¡OBSERVACIÓN! El parámetro de proceso "Cebado timeout" es una función de seguridad. Especialmente con altas velocidades de hilo, la longitud transportada de hilo hasta la des- conexión de seguridad puede diferir de la longitud ajustada de hilo.
  • Página 140 Calibración del sistema: * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 141: Ajustar Los Parámetros De Proceso Para La Monitorización De La Ruptura Del Arco Voltaico

    Si la calibración del sistema se ha realizado con éxito, se muestra la confirmación corres- pondiente. Seleccionar "Finalizar" / Pulsar la rueda de ajuste para finalizar el asistente de cali- bración del sistema Ajustar los pará- metros de proce- so para la monitorización de la ruptura del arco voltaico...
  • Página 142: Parámetros De Proceso Para La Detección De Electrodo Adherido Del Tubo De Contacto

    Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste (fondo azul) Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro de soldadura (fondo azul) Reacción de ruptura del arco voltaico = ignore (desactivada): La fuente de corriente sigue estando en servicio y no se muestra ningún mensaje de error en la pantalla.
  • Página 143 Seleccionar "Detección de electrodo adherido del tubo de contacto" Se muestra la sinopsis "Detección de electrodo adherido en el tubo de contacto - Menú de configuración". Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste (fondo azul) Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro de soldadura (fondo azul) Detección de electrodo adherido en el tubo de contacto = ignore: La detección de electrodo adherido en el tubo de contacto está...
  • Página 144: Parámetros De Proceso Para La Detección De Electrodo Adherido De La Pieza De Trabajo

    Parámetros de proceso para la detección de electrodo adheri- do de la pieza de trabajo * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 145: Parámetros De Proceso Para La Monitorización Del Extremo De Hilo

    Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro de soldadura (fondo azul) Detección de electrodo adherido en la pieza de trabajo = ignore: La detección de electrodo adherido en la pieza de trabajo está desactivada. Monitorización de electrodo adherido en la pieza de trabajo = error (activada): En caso de detectar electrodo adherido en la pieza de trabajo, se interrumpe el pro- ceso de soldadura.
  • Página 146: Parámetros De Proceso Para La Monitorización De Gas

    Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro (fondo azul) Reacción = erreur: Error de extremo de hilo, el proceso de soldadura se interrumpe inmediatamente. El error se muestra en la pantalla. Reacción = Después de fin de hilo: El error de extremo de hilo se muestra en la pantalla después de finalizar el actual proceso de soldadura.
  • Página 147 Con el ajuste "auto" se tienen en cuenta todos los gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius. ► Un ajuste manual del factor de gas solo se recomienda para gases especiales y tras previa consulta.
  • Página 148: Parámetros De Proceso "Job

    Parámetros de proceso "Job" Parámetros de Se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso para optimizar Job: proceso para op- timizar Job Parámetros de trabajo Modo op. antorcha Para ajustar el modo de operación 2 tiempos, 4 tiempos, Especial de 2 tiempos, Especial de 4 tiempos, Soldadura por puntos Avance de hilo Para ajustar la velocidad de hilo Por ejemplo: 2 - 25 m/min (ipm)
  • Página 149: Documentación

    Soldadura por puntos Ver página Tiempo de punteado Regulación del proceso Ver página Estabilizador de penetración Estabilizador de longitud de arco voltaico SynchroPuls Ver página SynchroPuls Corrección avance hilo Frecuencia Duty-Cycle (high/alto) Corrección del arco voltaico, high (alto) Corrección del arco voltaico, low (bajo) Proceso Mix Ver página Corrección superior de duración de potencia...
  • Página 150: Componentes

    Monitorización de los valores límite Ver página (solo en combinación con la opción OPT/i Li- mit Monitoring) Valor nominal de tensión Límite inferior de tensión Límite superior de tensión Duración máx. desviación tensión Valor nominal de corriente Límite inferior de corriente Límite superior de corriente Tiempo máximo para la desviación de corriente Valor nominal del avance de hilo...
  • Página 151: Parámetros De Proceso Para Los Ajustes Previos Para "Guardar Como Job

    Parámetros de Después de confirmar la información mostrada, se pueden ajustar los siguientes paráme- proceso para los tros de proceso para los ajustes previos para "Guardar como Job": ajustes previos para "Guardar Jobslope - Ajustes previos como Job" Jobslope Para definir el tiempo entre el Job actual seleccionado y el siguiente. 0,0 - 10,0 s Ajuste de fábrica: 0 s Monitorización de los valores límite - Ajustes previos...
  • Página 152 Límite superior de avance de hilo Para ajustar el límite superior de avance de hilo 0,0 - 10,0 m/min (ipm) Ajuste de fábrica: 0 m/min. Tiempo máximo de la desviación de avance de hilo Para ajustar el tiempo que debe durar una desviación de avance de hilo como máximo Desconectado /0,1 - 10,0 s Ajuste de fábrica: desconectado Reacción en caso de exceso...
  • Página 153: Ajustes Previos

    Ajustes previos...
  • Página 155: Ajustes Previos

    Ajustes previos General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de ma- nejo del equipo.
  • Página 156: Ajustes Previos - Indicación

    Ajustes previos - Indicación Ajustar el idioma Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Idioma" Se muestra la sinopsis de los idiomas disponibles. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el idioma deseado Seleccionar "OK" / Pulsar la rueda de ajuste Los parámetros de soldadura se muestran en el idioma seleccionado.
  • Página 157: Ajustar "Unidades / Estándar

    Ajustar "Unida- des / estándar" Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Unidades / estándar" Se muestra la sinopsis de las unidades y normas. Seleccionar la unidad deseada Seleccionar la norma deseada: Denominación del material de aporte según las normas europeas (por ejemplo, AlMg 5, CuSi3, Steel, etc.) Denominación del material de aporte según las normas del American Welding Stan- dard...
  • Página 158: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Ajustar la fecha y La fecha y la hora pueden asignarse o ajustar manualmente a través del NTP (Network la hora Time Protocol). Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "View" (Vista) Seleccionar "Time & Date" (Fecha y hora) Se muestra la sinopsis con la visión general de la fecha y hora. Asignar la fecha y la hora a través del NTP Un servidor DNS debe estar disponible o debe configurarse durante el ajuste manual de los parámetros de red (ver "Ajustar manualmente los parámetros de red", página 167).
  • Página 159: Consultar Los Datos Del Sistema

    Ajustar la fecha y la hora manualmente Para ajustar la fecha y la hora manualmente, "Ajustar fecha y hora automáticamente" no debe estar seleccionado. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro deseado: Año / Mes / Día / Hora / Minuto (fondo blanco) Pulsar la rueda de ajuste para modificar el parámetro (fondo azul) Girar la rueda de ajuste y ajustar el valor deseado (fondo azul)
  • Página 160 Aporte térmico eléctrico en kJ/cm Potencia de arco voltaico en kW Velocidad de soldadura en cm/s Energía de arco voltaico en kJ IE proporciona la suma correcta de la energía de arco voltaico en base a la alta tasa de exploración de medición en caso de procesos de soldadura discontinuos.
  • Página 161 Temperatura actual de líquido de refrigeración en °C en la refrigeración (con la opción sensor de temperatura de flujo OPT/i CU montada) Emisión de errores cuando la temperatura de líquido de refrigeración es > 70 °C (medida en el retorno de líquido de refrigeración) Actual caudal de gas protector (con la opción de regulador de gas OPT/i existente) Todo el consumo de gas protector...
  • Página 162: Mostrar Las Curvas Características

    Mostrar las cur- vas característi- Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Curvas características" Se muestran las opciones para la indicación de las curvas características. Seleccionar la opción de indicación deseada Mostrar las curvas características actuales: En los ajustes de material solo se muestran las curvas características actuales. Mostrar las curvas características sustituidas: Además de las curvas características actuales, en los ajustes de material se muestran también las curvas características sustituidas más antiguas.
  • Página 163: Ajustes Previos - Sistema

    Ajustes previos - Sistema Consultar la infor- mación del equi- Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "System" (Sistema) Seleccionar "Information" (Información) Se muestra la información del equipo. Seleccionar "OK" Restaure a valo- res de fábrica Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos)
  • Página 164: Restablecer La Contraseña De La

    Seleccionar "System" (Sistema) Seleccionar "Restore factory settings" (Restaure a valores de fábrica) Se muestra la consulta de seguridad referente a los ajustes de fábrica. Seleccionar "Sí" para restablecer los valores a los ajustes de fábrica Los valores de los parámetros de proceso y de los ajustes previos de la máquina se rese- tean a los ajuste de fábrica y se muestra una sinopsis del sistema con los ajustes previos.
  • Página 165: Ger", La Visualización Especial Jobmaster, Soldadura Por Puntos Y La Selección Job De Pulsador De La

    Modo de opera- En los ajustes previos se pueden ajustar las siguientes funciones especiales en "Modo de ción de configu- operación de configuración": ración: activar el Modo de operación especial de 4 tiempos "Guntrigger" para una antorcha de solda- modo de opera- dura JobMaster * ción especial de 4 Visualización especial JobMaster para una antorcha de soldadura JobMaster *...
  • Página 166 Ejemplo: Grupo de Jobs 1: Job n.º 3 / 4 / 5 El Job n.º 6 no está ocupado ==> Final del grupo de Jobs 1 Grupo de Jobs 2: Job n.º 7 / 8 / 9 Durante el inicio de la soldadura se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs.
  • Página 167: Ajustar Manualmente Los Parámetros De Red

    Ejemplo: Grupo de Jobs 1: Job n.º 3 / 4 / 5 El Job n.º 6 no está ocupado ==> Final del grupo de Jobs 1 Grupo de Jobs 2: Job n.º 7 / 8 / 9 Durante el inicio de la soldadura se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs.
  • Página 168: Configuración De Fuente De Potencia

    Seleccionar "OK" y confirmar el valor para el parámetro de red / Pulsar la rueda de ajuste Se acepta el valor para el parámetro de red y se muestra la sinopsis de la configuración de red. Seleccionar "Guardar" para aceptar las modificaciones en la configuración de red Configuración de fuente de poten- Seleccionar "Defaults"...
  • Página 169: Configuración De Avance De Hilo

    Pulsar la rueda de ajuste Se muestra el teclado. Introducir el texto deseado con el teclado (20 caracteres como máximo) Seleccionar "OK" para aceptar el texto / Pulsar la rueda de ajuste El texto se acepta y se muestra la configuración de la fuente de potencia. Seleccionar "Guardar"...
  • Página 170: Configuración De Interface

    Configuración de La configuración de interface permite determinar si los parámetros de soldadura se espe- interface cifican externamente desde el control del robot o internamente desde la fuente de corrien- Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Sistema" Seleccionar "Siguiente página" *Solo se muestra en el modo TWIN Seleccionar "Configuración de interface"...
  • Página 171: Configuración De Bluetooth

    Poner el parámetro "Parámetros de soldadura" a "Externo" o "Interno" Externo: Todos los ajustes de parámetros se realizan desde el control del robot (incluidos los parámetros de soldadura). Interno: Los ajustes de los parámetros de soldadura se realizan en la fuente de corriente y las señales de control se transmiten a través del control del robot.
  • Página 172 Realizar la configuración Bluetooth Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Sistema" Seleccionar "Siguiente página" *Solo se muestra en el modo TWIN Seleccionar "Configuración de Bluetooth" Se visualiza la configuración Bluetooth. Activar o desactivar la función Bluetooth de la fuente de corriente Seleccionar el botón "Activar Bluetooth"...
  • Página 173 Añadir un dispositivo Bluetooth Encender el dispositivo Bluetooth Seleccionar el botón "Añadir dispositivo" Se muestra una lista con todos los dispositivos Bluetooth detectados con su nombre, dirección MAC e información. Seleccionar el dispositivo Bluetooth deseado con la rueda de ajuste Comparar la dirección MAC mostrada con la dirección MAC del dispositivo Seleccionar el botón "Insertar"...
  • Página 174: Configuración Twin

    Configuración En la configuración TWIN se asignan las líneas de soldadura 1 y 2 y las fuentes de corrien- TWIN Conectar la fuente de corriente 2, dejar la fuente de corriente 1 desconectada Colocar la pegatina 2 en la fuente de corriente 2 de manera que quede claramente visible Seleccionar "Ajustes previos"...
  • Página 175 Seleccionar "Configuración TWIN" Cambiar el parámetro al 2, seleccionar "Siguiente" Conectar la fuente de corriente 1 Colocar la pegatina 1 en la fuente de corriente 1 de manera que quede claramente visible Comprobar en el menú de configuración de la fuente corriente 1, en "Ajustes previos" >...
  • Página 176: Ajustes Previos - Documentación

    Ajustes previos - Documentación Ajustar la tasa de exploración * Solo en combinación con la opción OPT/i Limit Monitoring Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "Documentation" (Documentación) Seleccionar "Basic settings" (Ajustes básicos) Se muestran los ajustes básicos de la documentación. Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y modificar el valor para la tasa de exploración: Desconectado La tasa de exploración está...
  • Página 177: Ver El Libro De Registro

    Ver el libro de re- gistro * Solo en combinación con la opción OPT/i Limit Monitoring Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Documentación" Seleccionar "Libro de registro" Se muestra el libro de registro. Mediante los botones correspondientes se muestran las soldaduras, los errores, los even- tos, las advertencias y/o las notificaciones.
  • Página 178: Encender Y Apagar La Monitorización De Los Valores Límite

    Encender y apa- gar la monitoriza- ción de los valores límite * Solo en combinación con la opción OPT/i Limit Monitoring Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "Documentation" (Documentación) Seleccionar "Limit monitoring" (Monitorización de los valores límite) Se muestran los ajustes para la monitorización de los valores límite. Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y modificar el valor para la monitorización de valores límite: Desconectado:...
  • Página 179: Ajustes Previos - Administración

    Ajustes previos - Administración Generalidades La administración de usuarios resulta razonable cuando varios usuarios están trabajando con la misma fuente de corriente. La administración de usuarios se realiza mediante diferente roles y con la ayuda de claves NFC. Los usuarios son asignados a diferentes roles en función de su nivel de formación o cua- lificación.
  • Página 180: Bloqueado

    Bloqueado Ajuste de fábrica con los derechos sobre los procedimientos de soldadura sin parámetros de proceso ni ajustes previos. El rol "Bloqueado": No se puede borrar ni renombrar. Se puede editar para habilitar diferentes funciones en función de las necesidades. No es posible asignar claves NFC al rol "Bloqueado".
  • Página 181: Creación Del Administrador Y De Los Diferentes Roles

    Para la creación de roles y claves NFC se requiere un procedimiento sistemático. para la creación de roles y usua- Fronius recomienda la creación de una o dos claves de administrador. Sin derechos de rios administrador puede ocurrir en el peor de los casos que no se pueda utilizar una fuente de potencia.
  • Página 182: Crear Una Clave De Administrador

    Crear una clave ¡OBSERVACIÓN! de administrador La administración de usuarios queda activada si se asigna una clave NFC al usuario predefinido "admin" en "Ajustes previos / Administración / Administración de usua- rios / Administrador". Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "Administration" (Administración) Seleccionar "User management"...
  • Página 183: Crear Roles

    Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y seleccionar "Tarjeta NFC" Pulsar la rueda de ajuste Se muestra la información relativa a la transmisión de la tarjeta NFC. Seguir las instrucciones mostradas (sujetar la nueva clave NFC cerca de la zona de lectura para claves NFC y esperar la confirmación de la detección) Seleccionar "OK"...
  • Página 184 Seleccionar "Crear un rol" Se muestra el teclado. Introducir el nombre de rol deseado con el teclado (20 caracteres como máximo) Seleccionar "OK" para aceptar el nombre de rol/pulsar la rueda de ajuste Definir las funciones que puede ejecutar el usuario con este rol Seleccionar las funciones girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste Seleccionar los ajustes de la lista...
  • Página 185 Función Margen de ajuste Proceso de soldadura Proceso Modo Material de aporte Modificar ajustes de material Parámetros de proceso Generalidades Inicio/final de la soldadura Configuración de gas Calibración R/L Regulación del proceso Configuración TIG/electrodo SynchroPuls Proceso Mix Regulación del proceso TWIN Configuración de soldadura por pun- CMT Cycle Step Mix Componentes...
  • Página 186 Función Margen de ajuste Ajustes previos Indicación Idioma Unidades / estándar Fecha y hora Ajuste Easy Job Datos del sistema Curvas características Sistema Información Restaure a valores de fábrica Contraseña de la página web Modo de operación de configuración Soporte técnico remoto Configuración de red Configuración de fuente de corriente Configuración de avance de hilo...
  • Página 187 Función Margen de ajuste Página web Datos actuales del sistema Documentación Datos de Job Ajustes de la fuente de corriente Parámetros de proceso Ajustes previos Ajustes MQTT Ajustes OPC-UA Salvaguardar y restablecer Salvaguardar y restablecer Salvaguardia de datos automática Visualización de señales Administración de usuarios Exportación e importación Servidor CENTRUM...
  • Página 188: Copiar Roles

    Copiar roles Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuarios" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el rol a copiar Seleccionar "Crear nuevo desde la selección" Introducir el nombre del nuevo rol con el teclado Seleccionar "OK"...
  • Página 189 Definir funciones ejecutables para el rol Seleccionar la función girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste Seleccionar los ajustes para las funciones de la lista Seleccionar "OK"...
  • Página 190: Creación De Usuarios

    Creación de usuarios Creación de usuarios Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuarios" Se muestra la administración de usuarios. Seleccionar "Crear un usuario" Se muestra el teclado. Introducir el nombre de usuario deseado con el teclado (20 caracteres como máximo) Seleccionar "OK"...
  • Página 191: Copiar Un Usuario

    Introducir otros datos de usuario – Seleccionar el parámetro girando la rueda de ajuste – Pulsar la rueda de ajuste – Seleccionar el rol, el idioma, la unidad y el estándar (norma) de la lista – Introducir el nombre, los apellidos y la contraseña web con el teclado Girar la rueda de ajuste y seleccionar "Tarjeta NFC"...
  • Página 192 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el asignado al usuario a copiar Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y seleccionar el usuario a copiar Seleccionar "Crear nuevo desde la selección" Introducir el nombre del usuario con el teclado Seleccionar "OK"...
  • Página 193: Edición De Roles Y Usuarios, Desactivación De La Administración De Usuarios

    Edición de roles y usuarios, desactivación de la ad- ministración de usuarios Editar roles Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuarios" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el rol deseado Seleccionar "Usuario / Editar un rol"...
  • Página 194: Borrar Roles

    Se abre el rol y se pueden modificar las funciones: Seleccionar la función girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste Modificar el nombre de rol con el teclado Seleccionar los ajustes para las funciones de la lista Seleccionar "OK"...
  • Página 195: Editar Un Usuario

    Girar la rueda de ajuste y seleccionar el rol a borrar Seleccionar "Usuario / Borrar un rol" Confirmar la consulta de seguridad Se borran el rol y todos los usuarios asignados. Editar un usuario Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuarios" Se muestra la administración de usuarios.
  • Página 196 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el asignado al usuario a modificar Pulsar la rueda de ajuste Se muestran los usuarios asignados al rol. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el usuario a modificar Seleccionar "Usuario / Editar un rol" (o pulsar la rueda de ajuste) Seleccionar el parámetro girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste Modificar el nombre ya la contraseña web con el teclado...
  • Página 197: Borrar Un Usuario

    Seleccionar "OK" Borrar un usuario Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuarios" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el asignado al usuario a borrar Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y seleccionar el usuario a borrar Seleccionar "Usuario / Borrar un rol"...
  • Página 198: Desactivar La Administración De Usuarios

    Se borra el usuario. Desactivar la ad- Seleccionar el usuario predefinido "admin" en "Ajustes previos / Administración / Ad- ministración de ministración de usuarios / Administrador" usuarios Girar la rueda de ajuste y seleccionar la tarjeta NFC 1234567890abcd Pulsar la rueda de ajuste Se muestra la consulta de seguridad para borrar o sustituir la tarjeta NFC.
  • Página 199: Ha Perdido La Clave Nfc De Administrador

    Se visualiza la información sobre la pérdida de la tarjeta de administrador. Apuntar la dirección IP de la fuente de potencia Abrir el SmartManager de la fuente de potencia (introducir la dirección IP de la fuente de potencia en un navegador) Contactar con el Servicio Técnico de Fronius...
  • Página 200: Centrum - Central User Management

    CENTRUM - Central User Management Activar servidor CENTRUM es un software para la administración central de usuarios. Puede encontrar in- CENTRUM formación más detallada en el manual de instrucciones de CENTRUM (42,0426,0338,xx). El servidor CENTRUM también se puede activar directamente en la fuente de corriente de la siguiente manera: Seleccionar "Ajustes previos"...
  • Página 201: Smartmanager - La Página Web De La Fuente De Corriente

    SmartManager - La página web de la fuente de corriente...
  • Página 203: Smartmanager - La Página Web De La Fuente De Corriente

    SmartManager - La página web de la fuente de co- rriente Generalidades Las fuentes de corriente disponen de una propia página web que es el SmartManager. Si la fuente de corriente está conectada mediante un cable de red al ordenador o si está integrada en una red, se puede abrir el SmartManager de la fuente de corriente a través de la dirección IP de la fuente de corriente.
  • Página 204: Funciones Auxiliares Si No Se Puede Iniciar Sesión

    Enviar este archivo de verificación por correo electrónico al soporte técnico de Fro- nius: welding.techsupport@fronius.com Fronius responderá por correo electrónico con un archivo único de desbloqueo con la si- guiente denominación de archivo: response_SN[número de serie]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt Guardar el archivo de desbloqueo en el ordenador Hacer clic en "Buscar el archivo de desbloqueo"...
  • Página 205: Ajustes

    Ajustes Haciendo clic en este símbolo puede ampliarse la indicación de curvas ca- racterísticas, las indicaciones de material y determinados parámetros de soldadura para el SmartManager de la fuente de corriente. Los ajustes varían en función del usuario conectado en cada momento. Selección de idio- Haciendo clic en la abreviatura de idioma, se muestran los idiomas disponi- bles para el SmartManager.
  • Página 206: Indicación Del Estado

    Indicación del es- Entre el logotipo de Fronius y la fuente de corriente mostrada se indica el estado actual de tado la fuente de corriente. Atención / Advertencia Error en la fuente de corriente * La fuente de corriente está soldando La fuente de corriente está...
  • Página 207: Datos Del Sistema Actuales

    Datos del sistema actuales Datos del sistema Se muestran los datos actuales del sistema de soldadura, por ejemplo: actuales Nombre de máquina Célula Nave Lugar de emplazamiento Información adicional Procedimiento de soldadura Corriente de soldadura Tensión de soldadura Velocidad de hilo Corrección de la longitud de Corrección de impulsos/de Actual potencia de arco vol-...
  • Página 208: Documentación, Libro De Registro

    Documentación, libro de registro Documentación En el registro de documentación se muestran las 100 últimas entradas del libro de registro. Estas entradas del libro de registro pueden ser soldaduras, errores, advertencias, notifica- ciones y eventos. Con el botón "Filtro de tiempo" se pueden filtrar los datos según un determinado período de tiempo.
  • Página 209: Datos De Job

    Datos de Job Datos de Job Si la fuente de corriente dispone de la opción OPT/i Jobs, en el registro "Datos de Job" es posible: Ver los Jobs disponibles del sistema de soldadura. * Optimizar los Jobs disponibles del sistema de soldadura. Transmitir al sistema de soldadura los Jobs guardados externamente.
  • Página 210: Importar Un Job

    Para facilitar la edición de un Job, se pueden añadir otros Jobs al listado con los datos mostrados pulsando simplemente el botón "Añadir un Job". Crear un nuevo Job Pulsar "Crear un nuevo Job" Introducir los datos del Job Pulsar "OK" para aceptar el nuevo Job Importar un Job Esta función permite transmitir Jobs guardados externamente al sistema de soldadura siempre y cuando la fuente de corriente disponga de la opción OPT/i Jobs.
  • Página 211 Se crea un archivo PDF o CSV de los Jobs seleccionados y se guarda en función de los ajustes del navegador utilizado.
  • Página 212: Ajustes De La Fuente De Corriente

    Ajustes de la fuente de corriente Parámetros de En "Parámetros de proceso" se pueden ver y modificar los parámetros de proceso tanto proceso generales como específicos de los componentes y la monitorización de una fuente de co- rriente. Modificación de parámetros de proceso Grupo de parámetros / Hacer clic en un parámetro Modificar el valor del parámetro directamente en el campo de indicación Guardar modificaciones...
  • Página 213 Definir ajustes OPC-UA Activar servidor OPC-UA Seleccionar directiva de seguridad Introducir autentificación Guardar modificaciones...
  • Página 214: Salvaguardar Y Restablecer

    Salvaguardar y restablecer Generalidades En el registro "Salvaguardar y restablecer" se pueden: Almacenar todos los datos del sistema de soldadura como copia de seguridad (por ejemplo, actuales ajustes de parámetros, Jobs, curvas características de usuario, ajustes previos, etc.). Volver a almacenar copias de seguridad existentes en el sistema de soldadura. Ajustar los datos para una salvaguardia de datos automática.
  • Página 215: Salvaguardia De Datos Automática

    Salvaguardia de Introducir los datos para la salvaguardia de datos automática datos automática Ajustes de intervalo Intervalo: diario/semanal/mensual a las: Hora (hh:mm) Objetivo de la salvaguardia de datos Protocolo: SFTB / SMB Servidor, puerto, lugar de almacenamiento, dominio/usuario, contraseña Ajustes proxy Servidor, puerto, usuario, contraseña Guardar modificaciones Activar la salvaguardia de datos automática...
  • Página 216: Visualización De Señales

    Visualización de señales Visualización de La visualización de señales solo está disponible con el interface de robot existente. señales Para la correcta visualización de las señales se requiere al menos IE 10 u otro browser moderno. Se muestran los comandos y las señales que se han transmitido mediante el interface de robot.
  • Página 217: Administración De Usuarios

    Administración de usuarios Generalidades El registro con la administración de usuarios permite: Ver, modificar y crear usuarios. Ver, modificar y crear roles de usuario. Exportar usuarios y roles de usuario o importarlos a una fuente de corriente. La importación sobrescribirá los datos existentes de la administración de usuarios en la fuente de corriente.
  • Página 218: Exportación E Importación

    Los roles "Administrator" ("Administrador") y "locked" ("bloqueado") no se pueden elimi- nar. Creación de roles de usuario: Hacer clic en el botón "Crear nuevo rol de usuario" Introducir el nombre del rol y aceptar los valores Confirmar con "OK" Exportación e im- Exportación de usuarios y roles de usuario de una fuente de corriente portación Pulsar "Exportar"...
  • Página 219: Sinopsis

    Sinopsis Sinopsis El registro de sinopsis muestra todos los componentes y opciones del sistema de solda- dura junto con toda la información disponible como, por ejemplo, la versión de firmware, el número de artículo, el número de serie, la fecha de producción, etc. Ampliar todos los Haciendo clic en el botón "Ampliar todos los grupos"...
  • Página 220: Actualización

    Pulsar "Sí" para reiniciar la fuente de corriente Se reinicia la fuente de corriente y la pantalla se oscurece brevemente. Durante el reinicio se muestra el logotipo de Fronius en la pantalla de la fuente de co- rriente. Una vez finalizada la actualización con éxito, se muestran la confirmación correspon- diente y la actual versión de firmware.
  • Página 221: Fronius Weldconnect

    Fronius Weld- También es posible acceder a la aplicación móvil Fronius WeldConnect en el registro "Ac- Connect tualización". Fronius WeldConnect ayuda a soldadores, ingenieros de diseño y planifica- dores de trabajo en la apreciación de los diferentes parámetros de soldadura.
  • Página 222: Paquetes De Funciones

    Paquetes de funciones Paquetes de fun- El registro "Paquetes de funciones" permite mostrar los paquetes de funciones, las curvas ciones características especiales, las opciones, etc. disponibles en la fuente de corriente. Al mismo tiempo es posible grabar nuevos paquetes de funciones. Welding Packa- En "Welding Packages"...
  • Página 223: Vista General De Las Curvas Sinérgicas

    Vista general de las curvas sinérgicas Sinopsis de las El registro con la sinopsis de las curvas características permite: curvas caracterís- ticas Mostrar las curvas características disponibles en el sistema de soldadura: (botón "Curvas características disponibles"). Mostrar las curvas características posibles en el sistema de soldadura: (botón "Curvas características posibles").
  • Página 224: Pantallazo

    Pantallazo Pantallazo En el registro "Pantallazo" se puede crear en cualquier momento una reproducción digital de la pantalla de la fuente de corriente, independientemente de la navegación o de los va- lores ajustados. Pulsar "Crear un pantallazo" para crear un pantallazo de la pantalla Se crea un pantallazo con los ajustes actualmente mostrados en la pantalla.
  • Página 225: Interface

    Interface Interface Si hay un interface de robot disponible, se muestra la denominación de interface como re- gistro en la página web de la fuente de corriente. Se pueden mostrar, modificar, guardar o borrar los siguientes parámetros: Asignación de curvas características (asignación actual de números del programa con respecto a las curvas características) Configuración de módulo (ajustes de red) Se pueden restablecer los ajustes de fábrica y volver a iniciar el módulo.
  • Página 227: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 229: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Las fuentes de corriente están equipadas con un sistema inteligente de seguridad en el que se ha renunciado prácticamente por completo a cortacircuitos fusibles. Después de eliminar un posible error se puede volver a utilizar la fuente de corriente correctamente. Los posibles errores, advertencias o mensajes de estado se indican como diálogos con texto claro en la pantalla.
  • Página 230: Diagnóstico De Errores De La Fuente De Corriente

    Diagnóstico de La fuente de corriente no tiene función errores de la Interruptor de red conectado, las indicaciones no se iluminan. fuente de corrien- Causa: Alimentación de red interrumpida, clavija para la red no enchufada. Solución: Comprobar la alimentación de red, si fuera necesario, enchufar la clavija para la red Causa: Caja de enchufe de la red o clavija para la red defectuosa.
  • Página 231 No hay gas protector Todas las demás funciones están disponibles. Causa: Bombona de gas vacía. Solución: Cambiar la bombona de gas. Causa: Regulador de presión de gas defectuoso. Solución: Cambiar el regulador de presión de gas. Causa: Manguera de gas dañada o no montada. Solución: Cambiar o montar la manguera de gas.
  • Página 232 Muchas proyecciones de soldadura Causa: Gas protector, transporte de hilo, antorcha de soldadura o pieza de trabajo sucio o magnéticamente cargadas Solución: Realizar una calibración R/L. Adaptar la longitud de arco voltaico. Comprobar el gas protector, el transporte de hilo, la posición de la antorcha de soldadura o la pieza de trabajo con respecto a impurezas o carga magné- tica Velocidad de hilo irregular...
  • Página 233: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la instalación de soldadura a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 234: Actualizar El Firmware

    Actualizar el fir- ¡IMPORTANTE! Para la actualización del firmware se requiere un PC o un ordenador por- mware tátil con el que debe establecerse una conexión a la fuente de corriente a través de Ether- net. Preparar el firmware actual (por ejemplo, a través del DownloadCenter) Formato del archivo: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Establecer la conexión de Ethernet entre el PC/ordenador portátil y la fuente de co- rriente...
  • Página 235: Anexo

    Anexo...
  • Página 237: Datos Técnicos

    Datos técnicos Explicación del La duración de ciclo de trabajo (DC) es el período de un ciclo de 10 minutos, dentro del término "dura- cual el equipo debe funcionar a la potencia indicada y sin sobrecalentarse. ción de ciclo de trabajo"...
  • Página 238: Tps 320I

    TPS 320i Tensión de red (U 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 12,3 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 19,4 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red...
  • Página 239: Tps 320I /Nc

    TPS 320i /nc Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 12,7 A 12,3 A 11,4 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 20,1 A 19,4 A 18,0 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta...
  • Página 240: Tps 320I /600V/Nc

    TPS 320i /600V/nc Tensión de red (U 575 V Máx. corriente primaria efectiva (I 10,6 A 1eff Máx. corriente primaria (I 16,7 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red...
  • Página 241: Tps 320I /Mv/Nc

    TPS 320i /MV/nc Tensión de red (U 200 V 230 V Máx. corriente primaria efectiva (I 22,0 A 19,0 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 34,7 A 30,1 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tensión de red (U...
  • Página 242: Tps 400I

    TPS 400i Tensión de red (U 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 15,9 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 25,1 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0,99...
  • Página 243: Tps 400I /Nc

    TPS 400i /nc Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 16,5 A 15,9 A 14,6 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 26,1 A 25,1 A 23,5 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red...
  • Página 244: Tps 400I /600V/Nc

    TPS 400i /600V/nc Tensión de red (U 575 V Máx. corriente primaria efectiva (I 14,3A 1eff Máx. corriente primaria (I 22,6 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0,99...
  • Página 245: Tps 400I /Mv/Nc

    TPS 400i /MV/nc Tensión de red (U 200 V 230 V Máx. corriente primaria efectiva (I 30,5 A 26,4 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 48,2 A 41,6 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V...
  • Página 246: Tps 400I Lsc Adv

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 16,4 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 25,1 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0,99...
  • Página 247: Tps 400I Lsc Adv /Nc

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V ADV /nc Máx. corriente primaria efectiva (I 17,1 A 16,4 A 14,8 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 27,0 A 25,9 A 23,4 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 %...
  • Página 248: Tps 400I Lsc Adv /600V/Nc

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 575 V ADV /600V/nc Máx. corriente primaria efectiva (I 14,3 A 1eff Máx. corriente primaria (I 22,6 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 249: Tps 400I Lsc Adv /Mv/Nc

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 200 V 230 V ADV /MV/nc Máx. corriente primaria efectiva 30,5 A 26,4 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 48,2 A 41,6 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V...
  • Página 250 Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Los equipos de la clase de emisión A no están previstos para la utilización en zo- nas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza con una red públi- ca de baja tensión.
  • Página 251: Tps 500I

    TPS 500i Tensión de red (U 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 23,7 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 37,5 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0,99...
  • Página 252: Tps 500I /Nc

    TPS 500i /nc Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 24,5 A 23,7 A 21,9 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 38,8 A 37,5 A 34,7 A 1máx. Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red - 10 / + 15 % Frecuencia de red...
  • Página 253: Tps 500I /600V/Nc

    TPS 500i /600V/nc Tensión de red (U 575 V Máx. corriente primaria efectiva (I 19,7A 1eff Máx. corriente primaria (I 31,2 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0,99...
  • Página 254: Tps 500I /Mv/Nc

    TPS 500i /MV/nc Tensión de red (U 200 V 230 V Máx. corriente primaria efectiva (I 43,5 A 37,4 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 68,8 A 59,2 A 1máx. Fusible de red 63 A de acción lenta Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V...
  • Página 255: Tps 600I

    50 kg / 100,2 lb. Máx. presión de gas protector 7,0 bar / 101,5, psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Máx. emisión de ruidos (LWA) 83 db (A) Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz ¡Consultar con la empresa distribuidora de red antes de conectar el equipo a las...
  • Página 256: Tps 600I /Nc

    47,0 kg / 103,6 lb. Máx. presión de gas protector 7,0 bar / 101,49 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Máx. emisión de ruidos (LWA) 83 db (A) Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz ¡Consultar con la empresa distribuidora de red antes de conectar el equipo a las...
  • Página 257: Tps 600I /600V/Nc

    706 x 300 x 510 mm altura) 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Peso 42,0 kg 92,6 lb. Máx. presión de gas protector 7 bar 101,49 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Máx. emisión de ruidos (LWA) 83 db (A)
  • Página 258: Parámetros De Radio

    De acuerdo con los artículos 10.8 (a) y 10.8 (b) de la directiva RED, la tabla siguiente con- tiene información sobre las bandas de frecuencia utilizadas y la máxima potencia de trans- misión de alta frecuencia de los productos radioeléctricos vendidos en la UE por Fronius. Campo de frecuen- Canales/potencia Modulación...
  • Página 260 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Tps 400iTps 500iTps 600i, tps 400i lsc adv

Tabla de contenido