Descargar Imprimir esta página

bosal 034231 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

(CZ) 034231 Návod k montáži:
1.
Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud
je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný
prostředek
2.
Volně připevněte korpus tažného háku (1) na vnitřní stranu výběžků podvozkových
trámů v bodech s označením „a" pomocí přiložených dodaných upevňovacích dílů
na základě výkresu.
3.
Volně připevněte korpus tažného háku (1) v bodech s označením „b" pomocí
přiložených dodaných upevňovacích dílů na základě výkresu.
4.
Namontujte kouli tažného háku a plech pro zástrčky na korpus tažného háku.
5.
Umístěte tažný hák do prostřední polohy, a potom utáhněte všechny šrouby
uvedenými kroutícími momenty (začněte v bodech s označením „b"!):
M12 (8.8)
M12x1,25
6.
Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené
hodnoty točivého momentu.
7.
Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou
nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
8.
Montáž tažného zařízení smí být vykonané jen v odborné dílně.
zatížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
Formule ke zjištění D-hodnoty :
zatížení přívěsem [kg] + celková váha vozidla [kg]
(D) 034231 Anbauanweisung:
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit
überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Schlepphakenkörper (1) lose an den Punkten „a"
Fahrgestellaufsätze befestigen, mit den beigelegten Verbindungselementen, der
Zeichnung entsprechend.
3.
Den Schlepphakenkörper (1) lose an den Punkten „b" befestigen, mit den
beigelegten Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend.
4.
Die Schleppkugel und die Steckplatte an den Schlepphakenkörper montieren.
5.
Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen (zuerst
an den Punkten „b"!):
M12 (8.8)
M12x1,25
6.
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
7.
Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere
Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal
keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
8.
Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg]
Formel für D-Wert-Ermittlung :
Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg]
79 Nm
87 Nm
der Innenseite der
79 Nm
87 Nm
9,81
x
1000
(DK) 034231 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Fastgør løst anhængertrækket (1) i de indre chassisvanger ved punkterne „a" vha.
de vedlagte bindeled ifølge tegningen.
3.
Fastgør løst anhængertrækket (1) ved punkterne „b" vha. de vedlagte bindeled
ifølge tegningen.
4.
Monter trækkuglen og stikdåsepladen på anhængertrækket.
5.
Tilpas kofangeren i mellemposition og spænd alle bolte fix. (først ved punkterne
„b"!):
6.
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
7.
Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af
skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for
(§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk privatret).
Formel til registering af D-værdien :
9,81
(E) 034231 Instrucciones de montaje:
x
=D [kN]
1000
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque ( 1) al lado interior de las
prolongaciones del chasis en los puntos "a", con los elementos de enlace adjuntos,
según muestra la figura.
3.
Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque (1) en los puntos "b", con los
elementos de enlace adjuntos, según muestra la figura.
4.
Monte la bola de remolque y la lámina de soporte del enchufe al cuerpo del gancho de
remolque.
5.
Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después debe fijar bien todos los
tornillos (¡primeramente en los puntos "b"!):
6.
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los
pares de apriete dados).
7.
Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados
por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier
persona bajo su responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
8.
El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
Fórmula para la
determinación del valor D :
= D [kN]
M12 (8.8)
79 Nm
M12x1,25
87 Nm
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
M12 (8.8)
79 Nm
M12x1,25
87 Nm
Cargo de remolque [kg]
Peso total del vehículo [kg]
x
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
9,81
x
= D [kN]
1000

Publicidad

loading