Chicco TREVI Manual Del Propietário página 6

Ocultar thumbs Ver también para TREVI:
Tabla de contenido

Publicidad

How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation du harnais de sécurité
WARNING
ADVERTENCIA
Always ensure that your
Asegúrese siempre de que
child wears a correctly fitted
su hijo use el arnés correcta-
and adjusted harness at all
mente calzado y ajustado en
times. To ensure your child's
todo momento. Para garanti-
safety, it is essential to use
zar la seguridad de su hijo, es
the crotch strap and safety
esencial usar la correa de la
harness at the same time.
entrepierna en combinación
con el arnés de seguridad.
10
MISE EN GARDE
Toujours s'assurer que
l'enfant porte un harnais cor-
rectement ajusté et fixé. Pour
assurer la sécurité de l'enfant,
l'utilisation de la courroie
de fourche et du harnais de
sécurité est essentielle en
tout temps.
How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation du harnais de sécurité
The stroller is equipped with a 5-point safety

harness.
6. After seating your child into the stroller, fasten
the safety harness having first threaded the two
waist belt clips (A) through the shoulder strap
loops (B) and then by inserting the waist belt
clips into the center buckle (c). Adjust each strap
length, as required, using the adjusters provided.
El cochecito está equipado con un arnés de seguri-
dad de 5 puntos.
6. Después de sentar a su hijo en el cochecito,
deslice los dos broches de las correas de la cintura
(A) a través de los ojales de las correas de los hom-
bros (B) y luego inserte los broches de la correa
de la cintura en la hebilla central (C); finalmente,
ajuste el arnés de seguridad. Ajuste el largo de cada
correa según sea necesario utilizando los regula-
dores proporcionados.
La poussette est munie d'un harnais de sécurité à
5 points.
6. Après avoir assis l'enfant dans la poussette, at-
tacher le harnais de sécurité en enfilant d'abord les
deux agrafes de ceinture (A) à travers les boucles
des courroies d'épaule (B) puis en insérant les
agrafes de ceinture dans la boucle centrale (C).
Régler la longueur de la courroie, au besoin, à l'aide
des dispositifs fournis.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido