Instrucciones De Seguridad Y Advertencias Generales - YASKAWA A1000 Guía De Referencia Rápida

Variador ca
Ocultar thumbs Ver también para A1000:
Tabla de contenido

Publicidad

1 Instrucciones de seguridad y advertencias generales

1
Instrucciones de seguridad y advertencias generales
YASKAWA Europe proporciona componentes para su uso en una gran variedad de aplicaciones industriales. La
selección y aplicación de los productos de YASKAWA es responsabilidad del diseñador del equipo o usuario final.
YASKAWA no asume responsabilidad alguna por el modo en que sus productos sean incorporados al sistema final. Bajo
ningún concepto se deberá incorporar un producto de YASKAWA en un producto o diseño operando como único control
de seguridad. Los controles deberán diseñarse siempre de manera que en todo momento los fallos sean detectados de
forma dinámica e infalible. Todos los productos que integren componentes fabricados por YASKAWA deberán
entregarse al usuario final con las advertencias de peligro e instrucciones requeridas para una aplicación y
funcionamiento seguro de dicho componente. Todas las advertencias de peligro suministradas por YASKAWA deberán
entregarse de inmediato al usuario final. YASKAWA hace mención expresa de que garantiza exclusivamente la calidad
de sus propios productos en conformidad con la normativa y especificaciones comprendidas en el manual. NO SE
OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, TANTO EXPLÍCITA COMO IMPLÍCITA. YASKAWA no asume
responsabilidad alguna por lesiones personales, daños a la propiedad, pérdidas o reclamaciones relativas a una aplicación
incorrecta de sus productos.
Volumen de suministro
El volumen de suministro de los variadores de frecuencia de la serie A1000 para aplicación en grúas comprende:
Variador de frecuencia A1000
Documentación aplicable
YASKAWA A1000 Variador de frecuencia CA
para aplicación en grúas Guía de referencia
rápida del software (este Manual)
Manual de software A1000 para aplicación en
grúas
EZZ021069.1
YASKAWA Variador de frecuencia A1000
Manual Técnico
SIEP C710616 27
Suministro
Lleve a cabo las siguientes tareas tras recibir el variador de frecuencia:
Compruebe que no haya daños en el variador de frecuencia. Si detecta algún daño en el variador de frecuencia, póngase
en contacto con su proveedor.
Verifique la integridad del suministro.
Verifique que ha recibido el modelo correcto en base a los datos que figuran en la placa de características. Si se le ha
suministrado un modelo equivocado póngase en contacto con su proveedor.
Identificación del modelo del variador
El código de modelo de los variadores de frecuencia de la serie A1000 para aplicación en grúas es el mismo que el de los
variadores de frecuencia A1000 estándar.
SP 4
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALM
F1
F2
LO
ESC
RE
RESET
ENTER
RUN
STOP
CIMR-AA2A0021FAA
200V 3Phase 5.5kW/3.7kW
S/N:
WARNING
AVERTISSMENT
NPJT31470-1
Risk of electric shock.
Risque de décharge électrique.
Read manual before installing.
Lire le manuel avant l'installation.
Wait 5 minutes for capacitor
Attendre 5 minutes après la coupure
discharge after disconnecting
power supply.
de l'alimentation, pour permettre
To conform to
requirements,
Pour répondre aux exigences
la décharge des condensateurs.
, s
make sure to ground the supply
assurer que le neutre soit relié
neutral for 400V class.
à la terre, pour la série 400V.
After opening the manual switch
Après avoir déconnécte la protection
between the drive and motor,
entre le driver et le moteur, veuillez
please wait 5 minutes before
inspecting, performing
patienter 5 minutes avain d'effectuer
maintenance or wiring the drive.
une opération de montage ou de
câblage du variateur.
Hot surfaces
Surfaces Chaudes
Top and Side surfaces may
Dessus et cotés du boitier Peuvent
become hot. Do not touch.
devenir chaud. Ne Pas toucher.
危 険
けが.感電のおそれがあります。
据え付け、 運転の前には必ず取扱説明書を読むこと。
通電中および電源遮断後5分以内はフロントカバー
を外さない事。
されていることを確認すること。(
400V級インバータの場合は、電源の中性点が接地
対応)
保守・点検、配線を行う場合は、出力側開閉器を
遮断後5分待って実施してください。
高温注意
インバータ上部、両側面は高温になります。
触らないでください。
Lea primero este manual. La guía de referencia rápida se suministra con el producto. Contiene
informaciones básicas sobre la instalación y el cableado del variador de frecuencia, así como
una relación general para la detección de fallos, mantenimiento y el ajuste de parámetros. Las
informaciones en este manual le permiten preparar el variador de frecuencia para un
funcionamiento de prueba en la aplicación y para la operación básica.
Lea este Manual para entender las funciones ampliadas para la aplicación en grúas.
Este manual contiene informaciones detalladas sobre el ajuste de parámetros, funciones del
variador de frecuencia y las especificaciones MEMOBUS/Modbus. Rogamos tengan en
cuenta que no todas las funciones aquí descritas son aplicables en variadores de frecuencia
A1000 para aplicación en grúas.
YASKAWA Europe TOSP C710606 49A - Variador CA A1000 Software de grúas - Guía de referencia rápida
Guía de referencia rápida
YASKAWA AC Drive A1000
High Performance Vector Control Drive
for Crane Applications
Quick Start Guide
Type: CIMR-AC A
- 0048
Models: 200 V Class: 0.4 to 110 kW
400 V Class: 0.4 to 300 kW
To properly use the product, read this manual thoroughly and retain for
easy reference, inspection, and maintenance. Ensure the end user receives
this manual.
MANUAL NO. TOEP C710616 27D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido