YASKAWA V1000 Serie Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para V1000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

YASKAWA AC Drive V1000
IP66 Type
Type: CIMR-VC
Models: 200 V Class, Single-Phase Input: 0.1 to 3.0 kW
400 V Class, Three-Phase Input: 0.2 to 18.5 kW
MANUAL NO. TOMP_C710606_75A
H
-00
Kurzanleitung
Quick-Start-Guide
Guide de démarrage rapide
Manuale di avvio rapido
Guía de referencia rápida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YASKAWA V1000 Serie

  • Página 1 YASKAWA AC Drive V1000 IP66 Type Type: CIMR-VC Models: 200 V Class, Single-Phase Input: 0.1 to 3.0 kW 400 V Class, Three-Phase Input: 0.2 to 18.5 kW Kurzanleitung Quick-Start-Guide Guide de démarrage rapide Manuale di avvio rapido Guía de referencia rápida...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    8 WARTUNG ................29 YASKAWA Europe...
  • Página 4 Copyright 2010 YASKAWA EUROPE GmbH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von YASKAWA in irgendeiner Form durch ein beliebiges Mittel reproduziert, in einem Abfragesystem bereitgestellt oder übertragen werden, weder elektronisch, mechanisch noch durch Fotokopien oder Aufnahmetechnik oder auf andere Weise.
  • Página 5: Allgemeine Information Und Sicherheitshinweise

    Sicherheitssteuerung in ein Produkt oder eine Konstruktion integriert werden. Die Steuerungen sind immer so auszulegen, dass Fehler jederzeit dynamisch und ausfallsicher erkannt werden. Für alle Produkte, die eine von YASKAWA gelieferte Komponente enthalten, sind bei Übergabe an den Endnutzer angemessene Warnhinweise und Anweisungen zum sicheren Einsatz und sicheren Betrieb mit zu liefern. Alle von YASKAWA mitgelieferten Warnhinweise sind unmittelbar an den Endnutzer weiterzugeben.
  • Página 6: Allgemeine Warnhinweise

    Versuchen Sie nicht, den Umrichter auf eine andere als in dieser Kurzanleitung beschriebene Weise umzubauen oder zu verändern. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben. YASKAWA haftet nicht für Änderungen am Produkt durch den Anwender. Dieses Produkt darf nicht verändert werden. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
  • Página 7 Folge haben. VORSICHT Gefahr von Quetschungen Tragen Sie den Umrichter nicht an der vorderen Abdeckung. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann kleine oder mittelschwere Verletzungen durch ein Herunterfallen des Umrichters zur Folge haben. YASKAWA Europe DE 5 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 8: Gefahr Von Verbrennungen

    Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann eine Beschädigung des Umrichters zur Folge haben und der Garantieanspruch verfällt. YASKAWA haftet nicht für Änderungen am Produkt durch den Anwender. Dieses Produkt darf nicht verändert werden. Überprüfen Sie die Verdrahtung, um sicherzustellen, dass nach Installation und Anschluss des Umrichters an andere Geräte alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind.
  • Página 9 Wie die Standard V1000-Umrichter ist dieser Umrichter mit den Klemmen H1/H2 und HC ausgestattet. Bei den hier beschriebenen V1000 IP66 Umrichtern dienen diese Klemmen dazu, den Umrichterausgang zu deaktivieren, sie können jedoch NICHT für die Funktion "Sicherer Halt" nach EN60204-1 verwendet werden (Diese Funktion ist in Vorbereitung. Weitere Informationen erhalten Sie bei YASKAWA oder Ihrem Handelsvertreter).
  • Página 10: Mechanische Installation

    Stellen Sie Umrichter der Serie V1000 Typ IP66 nicht direkt nebeneinander auf, wie es bei anderen Modellen möglich ist. 30mm 30mm 30mm 30mm 100mm Luft 100mm Luft V 1000 V 1000 IP6 6 IP6 6 100mm Luft 100mm Luft DE 8 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 11: Abmessungen (Mm)

    Abmessungen (mm) Modell Gewicht CIMR-VC (kg) Abb. BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 4A0001 173.5 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 19.8 4A0023 19.9 500.5 273.5 458.5 4A0031 21.0 4A0038 21.3 YASKAWA Europe DE 9 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 12 INFORMATION: Die RJ45 Steckverbindung an den Umrichtern mit dem Modell-Code CIMR..-0081 dient zur Verbindung an das externe digitale Bedienteil JVOP- 180(LCD), JVOP-182(LED) (mit dem empfohlenen Kabel, YASKAWA Teilenummer 72606-WV003) oder JVOP-181 (USB Kopiereinheit) zum Anschluss an einen PC. Schließen Sie KEINE ANDEREN Geräte an die RJ45-Steckverbindung an. Andernfalls kann der Umrichter oder das externe Gerät beschädigt werden.
  • Página 13 INFORMATION: Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtung der Kabelverschraubung an der Außenseite des Kabels korrekt abgedichtet ist. Durch eine nicht versiegelte Außenseite können Wasser oder Öl in den Umrichter eindringen und Umrichterkomponenten beschädigen. Spezifikationen für Kabelverschraubungen und Modellnummern YASKAWA empfiehlt bei Umrichtern der Serie V1000 Typ IP66 die Verwendung von SKINTOP Kabelverschraubungen von Lapp Kabel. YASKAWA Europe DE 11...
  • Página 14 Kabelverschraubungen für Verdrahtung des Leistungsein- und ausgangs (Verschraubungen sind aus Kunststoff) Stutzen Schlüsselweite SW Modell PG-Größe C (mm) D (mm) (mm) 53015150 STR 21 53015050 ST 21 53015160 STR 29 53015060 ST 29 DE 12 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 15 2 Mechanische Installation Mutter Schlüsselweite SW Modell PG-Größe A (mm) B (mm) (mm) 53019050 GMP-GL 21 53019060 GMP-GL 29 YASKAWA Europe DE 13 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 16: Elektrische Installation

    <2> Diese Klemmen dienen dazu, den Umrichterausgang zu deaktivieren. Anders als in den Standard-V1000-Umrichtern können sie NICHT für die Funktion "Sicherer Halt" nach EN60204-1 verwendet werden (die Funktion ist in Vorbereitung). Weitere Informationen erhalten Sie bei YASKAWA oder Ihrem Handelsvertreter.
  • Página 17 Verwenden Sie zur Sicherstellung einer korrekten Verdrahtung Massivdraht oder Litzen mit Aderendhülsen. Die Abisolierung bzw. Aderendhülsenlänge sollte 8 mm betragen. Leitungstyp Leitungsquerschnitt (mm Massivdraht 0,2 bis 1,5 Litze 0,2 bis 1,0 Litze mit Aderendhülse 0,25 bis 0,5 YASKAWA Europe DE 15 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 18 Zum Anschluss eines Bremswiderstands. Ist werkseitig verbunden. Trennen Sie die Verbindung bei der Installation einer +1, +2 Anschluss Zwischenkreisdrossel Zwischenkreisdrossel. +1, – Gleichstromversorgung Zum Anschluss einer Gleichstromversorgung. Erdungsklemme, (grüne Schrauben) (2 Klemmen) DE 16 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 19 INFORMATION: Die Klemmen HC, H1, H2 dienen dazu, den Umrichterausgang zu deaktivieren. Anders als in den Standard-V1000-Umrichtern können sie NICHT für die Funktion "Sicherer Halt" nach EN60204-1 verwendet werden (die Funktion ist in Vorbereitung). Weitere Informationen erhalten Sie bei YASKAWA oder Ihrem Handelsvertreter.
  • Página 20: Bedienung Über Die Tastatur

    FOUT LED Aus: Ein anderer Wert als die Ausgangsfrequenz wird auf dem Bildschirm angezeigt. FOUT An: Der Umrichter befindet sich im LOCAL-Betrieb. LO/RE LED Aus: Der Umrichter befindet sich im REMOTE-Betrieb. DE 18 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 21 Parametern, die für die Ausführung Menü einer Anwenduung erforderlich ist. “Grundeinstellungen” Zur Einstellung aller Umrichterpa- rameter. Menü “Parametereinstellung” Auto-Tuning erfasst alle Betriebsdaten des Motors und gewährleistet somit optimale Leistungsfähigkeit der Auto-Tuning Antriebseinheit (FU/Motor). YASKAWA Europe DE 19 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 22: Inbetriebnahme

    Open-Loop Vektorregelung A1-02 = 2 (OLV) • Anwendungen, die hohe Präzision bzw. hohe Drehzahlregelung erfordern. • Anwendungen mit reduziertem Drehmoment mit Permanentmagnetmotoren (SPM, IPM) und PM Open-Loop A1-02 = 5 Vektorregelung Energiesparfunktion. DE 20 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 23 Umschaltung zwischen verschiedenen Sollwerten. Analogeingang Eingabe des Frequenzsollwertsignals auf Klemme A1 oder A2. Serielle Komm. Serielle Kommunikation über die RS422/485-Schnittstelle Optionskarte Kommunikations-Optionskarte Impulsfolgeeingang Eingabe des Frequenzsollwerts an Klemme RP über Impulsfolgeeingang. YASKAWA Europe DE 21 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 24 Nachdem die oben genannten Schritte erfolgreich durchgeführt wurden, ist der Umrichter zum Betrieb der Anwendung bereit und führt die grundlegenden Funktionen durch. Angaben zu speziellen Einrichtungen wie PID-Regelung usw. finden Sie im Technischen Handbuch. DE 22 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 25: Anwenderparameter

    Legt die Hochlaufzeit 1 von 0 Hz bis zur C1-01 Hochlaufzeit 1 maximalen Ausgangsfrequenz fest. (E1-10) Motornenn- Stellt die Tieflaufzeit 1 von der max. E1-13 C1-02 Tieflaufzeit 1 spannung (E1-09) (E1-07) (E1-06) (E1-04) Ausgangsfrequenz auf 0. Ausgangsfrequenz YASKAWA Europe DE 23 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 26 H6-03 Impulsfolge- Eingangsfrequenz gemäß der Frequenz in U1-09 Drehmomentsollwert (in des Motornennmoments) eingang Parameter H6-02 ein. Offset für Stellt den Eingangswert in % bei 0 Hz H6-04 Impulsfolge- Impulsfolgefrequenz ein. eingang DE 24 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 27 Zeigt den fünftletzten Fehler bis zum zehntletzten Fehler an. U3-14 U3-15 bis Akkumulierte Betriebszeit beim fünftletzten Fehler und bei den U3-20 vorhergehenden Fehlern. * Folgende Fehler werden nicht im Fehlerprotokoll aufgezeichnet: CPF00, 01, 02, 03, UV1 und UV2. YASKAWA Europe DE 25 TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 28: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Parameter L1-01 den korrekten Motor fest. • Die Zykluszeiten für Hochlauf/Tieflauf sind zu kurz. • Prüfen Sie die zeitlichen Abläufe. • Die Einstellung des Motornennstroms ist nicht korrekt. • Prüfen Sie die Einstellung des Motornennstroms. DE 26 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 29 Das Ladeschütz für den Zwischenkreis ist beschädigt. erneut auftritt. • Tauschen Sie den Umrichter aus, wenn der Fehler erneut auftritt. Setzen Sie sich mit YASKAWA in Verbindung, um im Falle eines Alarms “Übertemperatur Kühlkörper” den internen oder externen Lüfter auszutauschen. Programmierfehler am Bedienteil Ein Programmierfehler am Bedienteil (OPE, Operator Programming Error) wird angezeigt, wenn ein unzulässiger Parameter gesetzt wird oder...
  • Página 30 • Prüfen Sie die Verdrahtung des Motors. zulässigen Bereichs. • Führen Sie ein Auto-Tuning ohne angeschlossene Last durch. • Es wurden falsche Daten eingegeben. End3 Nennstromalarm Überprüfen Sie die Eingabedaten, und wiederholen Sie das Auto-Tuning. DE 28 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 31: Wartung

    Wartung Einige Modelle verfügen über interne Umwälzlüfter und externe Kühllüfter. In diesem Kapitel wird beschrieben, wie diese Lüfter ausgetauscht werden, wenn erforderlich. Ersatzteilnummern Kühllüfter Verwenden Sie beim Austausch der Lüfter die YASKAWA-Ersatzteile aus der nachfolgenden Tabelle. Eingebaute Lüfter Modell CIMR-VC Interner Umwälzlüfter...
  • Página 32 Montieren Sie die vordere Abdeckung des IP66-Gehäuses wieder wie in Kapitel Montage der vorderen Abdeckung auf Seite 11 beschrieben. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein und vergewissen Sie sich, dass der Lüfter ordnungsgemäß arbeitet. DE 30 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Kurzanleitung...
  • Página 33 8 MAINTENANCE ..............27 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 34 Every precaution has been taken in the preparation of this manual. YASKAWA assumes no responsibility for errors or omissions. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained in this publication.
  • Página 35: General Information And Safety Instructions

    YASKAWA must be supplied to the end user with appropriate warnings and instructions as to the safe use and operation of that part. Any warnings provided by YASKAWA must be promptly provided to the end user. YASKAWA offers an express warranty only as to the quality of its products in conforming to standards and specifications published in the manual.
  • Página 36: General Warnings

    Do not attempt to modify or alter the drive in any way not explained in this manual. Failure to comply could result in death or serious injury. YASKAWA is not responsible for any modification of the product made by the user. This product must not be modified. Never submerge this product in water.
  • Página 37 Failure to comply may result in minor or moderate injury from the main body of the drive falling. Burn Hazard Do not touch the heatsink or braking resistor hardware until a powered-down cooling period has elapsed. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 5...
  • Página 38 Failure to comply could result in damage to the drive and will void warranty. YASKAWA is not responsible for modification of the product made by the user. This product must not be modified. Check all the wiring to ensure that all connections are correct after installing the drive and connecting other devices.
  • Página 39: Mechanical Installation

    Always install the drive in an upright position. Leave space around the unit for proper cooling as shown in the figure on the right. Note: V1000 Series IP66 Type should not be installed using the Side-by-Side method possible with other models. 30mm 30mm 100mm V 1000 IP6 6 100mm YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 7...
  • Página 40 Weight (kg) CIMR-VC Fig. BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 4A0001 173.5 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 19.8 4A0023 19.9 500.5 273.5 458.5 4A0031 21.0 4A0038 21.3 EN 8 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 41: Wiring Instructions

    NOTICE: RJ45 connector on drives with model code CIMR..-0081 is meant to connect an external digital operator JVOP-180(LCD), JVOP-182(LED) (with recommended cable, YASKAWA part No. 72606-WV003) or JVOP-181 (USB Copy Unit) for PC connection. Do NOT connect any other device to the RJ45 connector. Otherwise the drive or external device may be damaged.
  • Página 42: Cable Glands

    NOTICE: Make sure that the rubber edging along the outside of the cable gland is properly sealed. Failing to properly seal the outside may allow water or oil into the drive and damage components. Cable Glands Specifications and Model Numbers YASKAWA recommends using SKINTOP cable glands by Lapp Kabel for use with V1000 Series IP66 Type. EN 10 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 43 Wrench Size SW (mm) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) 53015150 STR 21 53015050 ST 21 Body 53015160 STR 29 53015060 ST 29 53019050 GMP-GL 21 LockNut 53019060 GMP-GL 29 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 11...
  • Página 44: Electrical Installation

    <2> These terminals can be used to disable the drive output. Other than in V1000 standard drives they can NOT be used to perform safe stop according to EN60204-1 (Function is in preparation. Contact your sales representative or YASKAWA for details).
  • Página 45: Control Circuit

    The stripping length respectively ferrule length should be 8 mm. Wire Type Wire size (mm Solid 0.2 to 1.5 Flexible 0.2 to 1.0 Flexible with ferrule 0.25 to 0.5 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 13...
  • Página 46: Ground Connection

    Linked at shipment. Remove the link to install a DC choke. +1, – DC power supply input For connecting a DC power supply. Ground Terminal, (green colored screws) (2 terminals) EN 14 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 47 NOTICE: The terminals HC, H1, H2 can be used to disable the drive output. Other than in V1000 standard drives they can NOT be used to perform safe stop according to EN60204-1 (Function is in preparation. Contact your sales representative or YASKAWA for details).
  • Página 48: Keypad Operation

    Off: Anything else than the output frequency is displayed on the data screen. FOUT On: The drive is in the LOCAL mode. LO/RE LED Light Off: The drive is in the REMOTE mode. EN 16 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 49 In the Parameter Setting Mode all Parameter Setting Mode drive parameters can be set up. Auto-Tuning measures the motor data for optimal performance of Auto-Tuning the drive/motor combination. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 17...
  • Página 50: Start Up

    • Applications requiring high precision, high speed control • Derated torque-load applications employing permanent magnet motors (SPM, IPM) and energy PM Open Loop Vector Control A1-02 = 5 savings. EN 18 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 51 Apply the frequency reference signal to terminal A1 or A2. Serial Comm. Serial Communications using the RS422/485 port Option Board Communications option card Pulse input Set the frequency reference at terminal RP using a pulse train signal. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 19...
  • Página 52 After taking the steps listed above, the drive should be ready to run the application and perform the basic functions. For special setups like PID control etc. refer to the Technical Manual. EN 20 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 53: Parameter Table

    Automatically set by Rotational Auto-Tuning. C1-08 Times 2 to 4 02). Number of motor poles. C2-01 S-Curve 1 S-curve at acceleration start. E2-04 Motor Poles Automatically set by Auto-Tuning. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 21...
  • Página 54 1: General Purpose - Hold acceleration when U1-16 Soft Starter Output (freq after accel/decel ramps) Acceleration current is above L3-02. 2: Intelligent - Acceleration in the shortest U1-18 OPE Fault Parameter possible time. EN 22 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 55: Fault History

    Digital Output Function Selections During Run (ON: run command is ON or voltage is being output) Zero Speed Speed Agree Drive Ready Fault Not used Minor fault (Alarm) (ON: Alarm displayed) YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide EN 23...
  • Página 56: Troubleshooting

    • Unstable motor control in OLV. AFR and hunting prevention as needed. • Too high input voltage. • Make sure that the power supply voltage meets the drives specifications. EN 24 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 57: Corrective Action

    The charge circuit for the DC bus is broken. • Replace the drive if the fault reoccurs. <1> Please contact YASKAWA to replace internal or external cooling fan in case of Heatsink Overheat Alarm Operator Programming Errors An Operator Programming Error (OPE) occurs when an inapplicable parameter is set or an individual parameter setting is inappropriate. When an OPE error is displayed, press the ENTER button to display U1-18 (OPE fault constant).
  • Página 58 • Calculated core saturation values out of range. • Check the motor wiring. • Incorrect data was entered. • Perform Auto-Tuning without load connected. End3 Rated current alarm Check the input data and repeat tuning. EN 26 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 59: Maintenance

    Some models are equipped with internal stirring fans and external cooling fans. This section describes how to replace those fans if required. Cooling Fan Spare Part Numbers When replacing fans use YASKAWA spare parts listed in the table below only. Cooling fans fitted...
  • Página 60 Fix the fan cable inside the box using cable ties and plug the fan cable into the connector on the drive. Reattach the IP66 front cover as described in Reattaching the Front Cover on page Switch on the power supply and confirm correct operation of the fan. EN 28 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Quick Start Guide...
  • Página 61 8 MAINTENANCE ..............28 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 62 écrit de YASKAWA. Nous déclinons toute responsabilité pour l’utilisation des informations contenues ici. YASKAWA s’efforce constamment d’améliorer ses produits, qui sont caractérisés par une qualité haut de gamme, et se réserve pour cette raison le droit de modifier sans avis préalable les informations contenues dans ce manuel. Ce manuel a fait l’objet d’une élaboration des plus soigneuses.
  • Página 63: Informations Générales Et Consignes De Sécurité

    YASKAWA sont sous la responsabilité du concepteur du matériel ou de l’utilisateur final. YASKAWA n’engage en aucune sorte sa responsabilité quant à la manière dont ses produits sont intégrés dans le système final. En aucun cas, les produits YASKAWA ne devront être intégrés en tant que seul équipement de sécurité...
  • Página 64: Avertissements D'ordre Général

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort de personnes ou causer de graves blessures. YASKAWA décline toute responsabilité en cas de modification du produit par l’utilisateur. Ce produit ne doit pas être modifié ! Ne pas plonger le produit dans l’eau.
  • Página 65: Risque De Mouvement Soudain

    Serrez les vis des borniers au couple de serrage recommandé. Une connexion électrique désordonnée peut entraîner la mort, ou des blessures graves occasionnées par un incendie dont la cause est une surchauffe électrique. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 5...
  • Página 66: Risque De Contusion

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du variateur ainsi qu’une annulation de la garantie. YASKAWA décline toute responsabilité en cas de modification du produit par l’utilisateur. Ce produit ne doit pas être modifié ! Contrôler l’ensemble du câblage pour vous assurer que toutes les connexions ont été correctement effectuées lors de l’installation et du branchement du variateur.
  • Página 67 PAS être utilisées pour la fonction d’arrêt de sécurité conformément à la norme EN 60204-1 (cette fonction est en préparation. Contactez YASKAWA ou votre revendeur pour plus d’informations). YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 68: Installation Mécanique

    Remarque : N’installez pas des variateurs de la série V1000 Type IP66 directement l’un à côté de l’autre comme c’est possible pour d’autres modèles. 30mm 30mm 100mm V 1000 IP6 6 100mm FR 8 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 69 Larg. Haut. Prof. BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 4A0001 173,5 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 19,8 4A0023 19,9 500,5 273,5 458,5 4A0031 21,0 4A0038 21,3 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 9...
  • Página 70 INFORMATION : Le connecteur RJ45 des variateurs dont le code modèle est CIMR..-0081 sert à connecter une console numérique externe JVOP-180(LCD), JVOP- 182(LED) (avec le câble recommandé réf. YASKAWA 72606-WV003) ou JVOP-181 (unité de copie USB) pour raccordement à un PC. Ne branchez AUCUN autre appareil sur le connecteur RJ45.
  • Página 71 Spécifications des passe-câbles et numéros de modèle Pour les variateurs de la série V1000 Type IP66, YASKAWA recommande l’utilisation de passe-câbles SKINTOP de Lapp Kabel. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 72 53015050 ST 21 53015160 STR 29 53015060 ST 29 Écrou N° Modèle Taille PG Diamètre de vis (mm) A (mm) B (mm) 53019050 GMP-GL 21 53019060 GMP-GL 29 FR 12 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 73: Installation Électrique

    <2> Ces bornes servent à désactiver la sortie du variateur. Contrairement aux variateurs V1000 standard, elles ne peuvent PAS être utilisées pour la fonction d’arrêt de sécurité conformément à la norme EN 60204-1 (cette fonction est en préparation. Contactez YASKAWA ou votre revendeur pour plus d’informations).
  • Página 74: Circuit De Commande

    – en cas d’utilisation d’un réseau d’alimentation de grande puissance (plus de 600 kVA). Raccordement de sortie du circuit principal Respectez les consignes de sécurité suivantes pour le câblage de sortie du circuit principal. FR 14 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 75: Mise À La Terre

    Active ou désactive la résistance aux bornes du port de communication interne RS422/485. Sert à sélectionner le mode générateur (PNP) ou récepteur (NPN, par défaut) pour les entrées numériques (le mode PNP nécessite une alimentation externe 24 V CC). YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 15...
  • Página 76 INFORMATION : Les bornes HC, H1, H2 servent à désactiver la sortie du variateur. Contrairement aux variateurs V1000 standard, elles ne peuvent PAS être utilisées pour la fonction d’arrêt de sécurité conformément à la norme EN 60204-1 (cette fonction est en préparation. Contactez YASKAWA ou votre revendeur pour plus d’informations).
  • Página 77: Commande Par Clavier

    Éteinte : une autre valeur que la fréquence de sortie est affichée sur l’écran. FOUT Allumée : le variateur est en mode LOCAL. LED LO/RE Éteinte : le variateur est en mode REMOTE. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 17...
  • Página 78 Mode Réglage des paramètres paramètres tous les paramètres du variateur peuvent être réglés. L'auto-ajustement mesure les données du moteur afin d'optimiser les performances de la combinaison Auto-ajustement variateur / moteur. FR 18 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 79: Mise En Service

    • Applications nécessitant une haute précision ou une régulation à vitesse élevée • Applications à couple réduit avec moteurs à aimants permanents (SPM, IPM) et fonction d’économie Commande vectorielle en A1-02 = 5 boucle ouverte PM d’énergie. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 19...
  • Página 80: Sélection De Mode Normal / Intensif (C6-01)

    Entrée analogique Appliquez le signal de consigne de fréquence à la borne A1 ou A2. Comm. série Communication série via le port RS422/485 FR 20 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 81: Test De Marche

    Une fois les étapes ci-dessus réalisées, le variateur est opérationnel et capable d’exécuter les fonctions de base. Pour une configuration spéciale comme une commande PID etc., rapportez-vous au manuel technique. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 21...
  • Página 82: Paramètres D'utilisation

    0 à la fréquence de sortie maxi. Temps de Définit le temps de décélération 1 pour passer de C1-02 décélération 1 la fréquence de sortie maxi à 0. FR 22 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 83 Définit la valeur d’entrée en % pour une entrée U1-05 Vitesse du moteur (Hz) H6-03 train d’impulsions à la fréquence du paramètre H6-02. d’impulsions U1-06 Consigne de tension de sortie (V AC) YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 23...
  • Página 84 Courant d’axe d du moteur lorsque le dernier défaut est survenu Historique des défauts U3-01 à Liste des 4 défauts les plus récents. U3-04 U3-05 Durée de fonctionnement cumulée pour les quatre défauts les plus à récents. U3-08 FR 24 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 85: Dépannage

    • Les cycles d’accélération/décélération sont trop courts. • Vérifiez les séquences. • Le courant nominal du moteur est mal paramétré. • Vérifiez le réglage du courant nominal du moteur. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 25...
  • Página 86: Mesure Corrective

    • Remplacez le variateur si le défaut se reproduit. <1> Contactez YASKAWA afin de remplacer le ventilateur interne ou externe en cas d’alarme de surchauffe du dissipateur thermique. Erreurs de programmation de la console numérique Une erreur de programmation de la console numérique (OPE) se produit lorsqu’un paramètre non autorisé est programmé ou lorsqu’un paramétrage particulier est inapproprié.
  • Página 87 • Procédez à une mise au point automatique sans charge raccordée. End3 Vérifiez les données d’entrée et procédez de nouveau à la mise au point Alarme de courant nominal automatique. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 27...
  • Página 88: Maintenance

    Certains modèles disposent de ventilateurs internes et externes. Ce chapitre décrit comment remplacer ces ventilateurs le cas échéant. Références pièces détachées pour ventilateurs externes Pour remplacer les ventilateurs, utilisez des pièces détachées YASKAWA selon le tableau ci-après. Ventilateur intégré Modèle...
  • Página 89 Remontez le capot avant du boîtier IP66 comme décrit au chapitre Remontage du capot avant à la page Remettez l' appareil sous tension et assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide FR 29...
  • Página 90 8 Maintenance FR 30 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75 V1000 IP66 - Guide de démarrage rapide...
  • Página 91 8 MANUTENZIONE ..............29 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 92 Questo manuale è stato redatto con molta cura. YASKAWA non si assumerà alcuna responsabilità per errori o omissioni. Non ci assumeremo inoltre alcuna responsabilità per danni risultanti dall'impiego di informazioni contenute nella presente pubblicazione.
  • Página 93: Informazioni Generali Ed Indicazioni Di Sicurezza

    YASKAWA non si assumerà alcuna responsabilità per il modo in cui i prodotti saranno integrati nella progettazione finale del sistema. I prodotti YASKAWA non devono assolutamente essere inseriti in un prodotto o in un progetto come unici ed esclusivi elementi per il comando della sicurezza.
  • Página 94 Non cercare di trasformare o modificare l'inverter in un modo diverso da quando descritto nel presente manuale. La mancata osservanza di tale prescrizione potrebbe comportare la morte oppure lesioni gravi. YASKAWA non si assumerà alcuna responsabilità per modifiche effettuate sul prodotto da parte dell'utente. Questo prodotto non deve essere modificato.
  • Página 95: Pericolo D'incendio

    Serrare tutte le viti dei morsetti con la coppia di serraggio prescritta. Collegamenti elettrici laschi possono avere come conseguenza la morte oppure lesioni gravi dovute al fuoco a causa di un surriscaldamento degli stessi. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 5...
  • Página 96: Pericolo Di Schiacciamento

    Non effettuare alcuna modifica ai circuiti di comando dell'inverter. La mancata osservanza di tale prescrizione potrebbe comportare un danneggiamento dell'inverter con la perdita di ogni diritto di garanzia. YASKAWA non si assumerà alcuna responsabilità per modifiche effettuate sul prodotto da parte dell'utente. Questo prodotto non deve essere modificato.
  • Página 97 NON possono essere utilizzati per la funzione "Disabilitazione sicura" secondo EN60204-1 (Questa funzione è in preparazione. Ulteriori informazioni sono ottenibili presso YASKAWA oppure presso il Vostro rappresentante commerciale).
  • Página 98: Installazione Meccanica

    Installare l'inverter sempre in posizione verticale. Per assicurare un buon raffreddamento, rispettare le distanze minime indicate qui sotto. Nota: Non installare inverter della serie V1000 tipo IP66 direttamente accostato ad altri dispositivi. 30mm 30mm 100mm Aria V 1000 IP6 6 100mm Aria IT 8 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 99 Per disconnettere il cavo dell'operatore premere il tasto con cui il cavo è fissato ed estrarre quindi il cavo come illustrato nella figura sotto riportata. Estrarre il cavo dall'operatore solo sulla copertura anteriore (il cavo è fissato sul lato dell'inverter ai moduli dimensione B). Rimuovere il cavo Tasto di sblocco connettore YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 9...
  • Página 100 INFORMAZIONE: Il collegamento a spina RJ45 sugli inverter con il codice modello CIMR..-0081 permette di collegare l'operatore digitale esterno JVOP-180 (LCD), JVOP- 182 (LED) con il cavo consigliato (numero di riferimento YASKAWA 72606-WV003) oppure JVOP-181 (USB unità copia) per il collegamento ad un PC. Al collegamento a spina RJ45 non collegare ALCUN ALTRO apparecchio.
  • Página 101 Specifiche per collegamenti a vite dei cavi e numeri di modello YASKAWA consiglia negli inverter della serie V1000 tipo IP66 l'utilizzo di collegamenti a vite di cavi SKINTOP di Lapp Kabel. Cablaggio del circuito principale Collegamenti a vite dei cavi consigliati *‚ÄDiametro (mm) apertura per cavo lato inverter...
  • Página 102 53015050 ST 21 53015160 STR 29 53015060 ST 29 Dado Apertura di chiave SW Modello Dimensione PG A (mm) B (mm) (mm) 53019050 GMP-GL 21 53019060 GMP-GL 29 IT 12 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 103: Installazione Elettrica

    <2> Questi morsetti hanno la funzione di disattivare l'uscita dell'inverter. Diversamente dai morsetti montati negli inverter standard V1000, gli stessi NON possono essere utilizzati per la funzione "Disabilitazione sicura" secondo EN60204-1 (la funzione è in preparazione). Ulteriori informazioni sono ottenibili presso YASKAWA oppure presso il Vostro rappresentante commerciale.
  • Página 104 – In caso di collegiamento ad una rete di alimentazione ad alta potenza (superiore a 600 kVA). Cablaggio dell'uscita del circuito principale Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il cablaggio del circuito d'uscita. • Collegare all'uscita dell'inverter esclusivamente un motore trifase. IT 14 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 105 Ha la funzione di selezionare il funzionamento source (PNP) oppure il funzionamento sink (NPN,default) per gli ingressi digitali (PNP necessita una alimentazione esterna da 24 V DC ). YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 15...
  • Página 106 NON possono essere utilizzati per la funzione "Disabilitazione sicura" secondo EN60204-1 (la funzione è in preparazione). Ulteriori informazioni sono ottenibili presso YASKAWA oppure presso il Vostro rappresentante commerciale. INFORMAZIONE: La lunghezza dei cavi ai morsetti HC, H1 e H2 dovrebbe essere al massimo di 30 m. IT 16 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 107: Uso Tramite La Tastiera

    Spenta: Sulla videata dati viene visualizzato un altro valore diverso dalla frequenza d'uscita. FOUT Accesa: L'inverter si trova in modalità LOCAL. LED LO/RE Spenta: L'inverter si trova in modalità REMOTE. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 17...
  • Página 108: Struttura Del Menu E Modi Operativi

    Nella modalità Impostazione parametro è possibile impostare Modalità Impostazione parametro tutti i parametri dell’inverter. L'autotuning calcola i dati del motore per ottenere la massime prestazioni dalla combinazione Autotuning unità/motore. IT 18 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 109: Messa In Funzione

    • Se un inverter viene sostituito le cui regolazioni dei parametri sono sconosciute. • Applicazioni generiche a velocità variabile Controllo vettoriale ad anello A1-02 = 2 aperto (OLV) • Applicazioni che richiedono un'elevata precisione e un elevato controllo della velocità. IT 19 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 110 INFORMAZIONE: Gli ingressi "Disabilitazione sicura" devono essere chiusi durante l' Auto-Tuning. Frequenza di riferimento e tempi di accelerazione/decelerazione Fonte di riferimento frequenza (b1-01) Regolare il parametro b1-01 conformemente alla fonte di riferimento frequenza utilizzata. IT 20 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 111: Fonte Per Valore Nominale E Comando Start

    Effettuare le seguenti operazioni per avviare la macchina dopo aver regolato tutti i parametri. Avviare il motore senza carico e verificare se tutti gli ingressi, le uscite e lo svolgimento del processo funzionano come desiderato. Collegare il carico al motore. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 21...
  • Página 112 Dopo che le operazioni sopra indicate sono state effettuate con esito positivo, l'inverter è pronto per l'avviamento dell'applicazione ed effettua le funzioni di base. Per configurazioni speciali, quale la regolazione PID ecc, fare riferimento al manuale tecnico. IT 22 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 113: Tabella Dei Parametri

    DC allo start Tempo Regola il tempo per frenatura ad iniezione DC per frenatura ad b2-04 allo STOP. Disattivato se viene regolato su 0.00 iniezione DC allo secondi. STOP YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 23...
  • Página 114 Assegna una funzione al morsetto A2. T1-01 modalità Auto- funzione A2 3: Auto-Tuning rotante per Tuning Stabilisce il valore di ingresso in % all'ingresso risparmio energia H3-11 Guadagno A2 analogico 10 V/20 mA. IT 24 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 115 Parametro errore OPE U1-24 Frequenza sequenza di impulsi Traccia degli errori U2-01 Errore corrente U2-02 Errore precedente U2-03 Frequenza di riferimento nell'errore precedente U2-04 Frequenza di uscita nell'errore precedente YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido IT 25...
  • Página 116: Individuazione Degli Errori

    • La capacità dell'inverter è troppo piccola. • Il sovraccarico ammissibile è ridotto alle basse velocità. Ridurre il carico • Coppia troppo alta a bassa velocità. oppure utilizzare un inverter più grande. IT 26 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 117 • Sostituire l'inverter se l'errore compare nuovamente. <1> Mettersi in contatto con YASKAWA per sostituire la ventola interna o esterna in caso di un allarme di sovratemperatura dissipatore di calore. Errori di programmazione operatore Un errore di programmazione dell'operatore (OPE, Operator Programming Error) si verifica quando viene impostato un parametro inammissibile oppure se una singola regolazione del parametro è...
  • Página 118 • Controllare il cablaggio del motore. campo ammissibile. • Effettuare un Auto-Tuning senza carico collegato. • Sono stati immessi dati errati. End3 Allarme corrente nominale Controllare i dati di ingresso e ripetere l'Auto-Tuning. IT 28 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 119: Manutenzione

    Alcuni modelli sono dotati di ventola di circolazione interna e ventola di raffreddamento esterna. In questo capitolo viene descritto come vengono sostituite queste ventole in caso di necessità. Numeri parti di ricambio ventola di raffreddamento In caso di sostituzione delle ventole utilizzare esclusivamente le parti di ricambio YASKAWA elencate nella tabella sotto indicata. Ventola montata Modello...
  • Página 120 Montare di nuovo la copertura anteriore IP66 come descritto nel capitolo Rimontaggio della copertura anteriore a pagina Inserire l'alimentazione di tensione ed assicurarsi che la ventola lavori correttamente. IT 30 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Manuale di avvio rapido...
  • Página 121 8 MANTENIMIENTO ..............28 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 122 YASKAWA. No asumimos responsabilidad alguna por una posible infracción de patentes condicionada al uso de las informaciones aquí comprendidas. Asimismo, por su insistente deseo de continuar perfeccionando sus productos de alta calidad, YASKAWA se reserva el derecho a modificar las informaciones comprendidas en este manual sin previo aviso. Este manual ha sido elaborado con especial cuidado. YASKAWA no asume responsabilidad alguna por los errores u omisiones que pudieran existir.
  • Página 123: Informaciones E Instrucciones De Seguridad Generales

    YASKAWA suministra componentes para uso en una gran variedad de aplicaciones industriales. La selección y aplicación de los productos de YASKAWA es responsabilidad del diseñador del equipo o usuario final. YASKAWA no asume responsabilidad alguna por el modo en que sus productos sean incorporados al sistema final.
  • Página 124: Advertencias De Peligro En General

    No intente transformar o alterar el variador de manera diferente a la indicada en este manual. De lo contrario, ello podría acarrear la muerte o lesiones graves. YASKAWA no se responsabiliza de los cambios que el usuario haya realizado en el producto. Este producto no se debe modificar. Jamás sumerja en agua este producto.
  • Página 125: Peligro Debido A Un Movimiento Repentino

    De lo contrario, podrían provocarse lesiones leves o moderadas al desplomarse el cuerpo principal del variador. Peligro de quemadura Espere a que se hayan enfriado el disipador de calor o la resistencia de frenado antes de tocarlos. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 5...
  • Página 126: Peligro Para El Equipo

    De lo contrario, ello podría llegar a dañar el variador, además de anularse la garantía. YASKAWA no se responsabiliza de los cambios que el usuario haya realizado en el producto. Este producto no se debe modificar. Después de instalar y conectar el variador y demás dispositivos, asegúrese que el conexionado se realizó correctamente.
  • Página 127: Instalación Mecánica

    A diferencia de otros modelos no es permisible montar directamente uno junto a otro variadores de la Serie V1000 Tipo IP66. 30mm 30mm 100mm Aire V 1000 IP6 6 100mm Aire YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 7...
  • Página 128: Dimensiones

    Dimensiones (mm) Modelo Peso (kg) CIMR-VC Fig. BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 4A0001 173.5 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 19.8 4A0023 19.9 500.5 273.5 458.5 4A0031 21.0 4A0038 21.3 SP 8 YASKAWA Europe TOEPC710606_75A Typ V1000 IP66 Kurzanleitung...
  • Página 129: Instrucciones Para El Cableado

    INFORMACIÓN: El conector RJ45 en los variadores con el código de modelo CIMR..-0081 sirve para la conexión del operador digital externo JVOP-180(LCD), JVOP- 182(LED) (con el cable recomendado, Rfa. YASKAWA 72606-WV003) o JVOP-181 (unidad de copiado USB) para la conexión a PC. NO CONECTE aparatos de otro tipo al conector RJ45.
  • Página 130: Especificaciones Para Prensaestopas Y Números De Modelos

    Especificaciones para prensaestopas y números de modelos Para los variadores de la Serie V1000 Tipo IP66 YASKAWA recomienda la utilización de prensaestopas SKINTOP de Lapp Kabel. Cableado del Circuito Principal *‚ÄDiámetro (mm) del orificio para el cable, lado...
  • Página 131 ST 21 53015160 STR 29 53015060 ST 29 Tuerca Nº Modelo Tamaño de PG(mm) Tamaño de Llave (mm) A (mm) B (mm) 53019050 GMP-GL 21 53019060 GMP-GL 29 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 11...
  • Página 132: Instalación Eléctrica

    <2> Estos terminales pueden utilizarse para desactivar la salida del variador. A diferencia de los variadores estándar V1000 estos terminales NO pueden usarse para la función "Desactivación Segura" según EN60204-1 (esta función está en vías de preparación). Para mayor informacion consulte a YASKAWA o a su representante de comercio habitual.
  • Página 133: Circuito De Control

    – Al utilizar un transformador de alimentación de gran potencia (superior a 600 kVA). Cableado de la salida del circuito principal Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad al cablear la salida del circuito principal. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 13...
  • Página 134: Conexión A Tierra

    Selector del modo Source (PNP) o del modo Sink (NPN, ajuste de fábrica) en las entradas digitales (para PNP se requiere una alimentación de CC externa de 24 V). SP 14 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 135: Funciones De Los Terminales Del Circuito De Control

    YASKAWA o a su representante de comercio habitual. INFORMACIÓN: La longitud de los cables conectados a los terminales HC, H1 y H2 no debe ser superior a 30 m. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 15...
  • Página 136: Manejo Con El Teclado

    Apagado: un parámetro distinto al de la frecuencia de salida se muestra en la pantalla de datos. FOUT Encendido: El variador se encuentra en el modo LOCAL. LED LO/RE Apagado: El variador se encuentra en el modo REMOTO. SP 16 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 137: Estructura De Menús Y Modos De Operación

    Autoajuste mide los datos del motor para que ofrezca un rendimiento óptimo Autoajuste en función de la combinación variador/motor YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 17...
  • Página 138: Puesta En Marcha

    • Aplicaciones con par de carga reducido en combinación con motores de imanes permanentes (SPM, Control vectorial de lazo A1-02 = 5 abierto PM IPM) y función de ahorro de energía. SP 18 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 139: Selección De Servicio Normal/Heavy-Duty (C6-01)

    Teclado del operador entre los distintos valores de referencia. Entrada analógica Aplique la señal de frecuencia de referencia al terminal A1 o A2. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 19...
  • Página 140: Fuentes Para El Valor De Referencia Y El Comando De Puesta En Marcha

    Una vez llevados a cabo con éxito los pasos arriba citados el variador se encuentra listo para la aplicación prevista y ejecuta las funciones básicas. Para obtener información sobre configuraciones especiales, como control PID, etc., consulte el manual técnico. SP 20 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 141: Parámetros De Usuario

    CC al parar. Se desactiva al fijarse a 0,00 corriente CC al segundos. parar Aceleración/deceleración Configura el tiempo de aceleración 1 desde 0 Hz C1-01 Tiempo de acel. 1 hasta la frecuencia de salida máxima. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 21...
  • Página 142: Descripción

    Ganancia de Frecuencia de salida Fija el valor de entrada en % para la frecuencia H6-03 entrada para tren de entrada según parámetro H6-02. Datos del motor de pulsos SP 22 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 143 Corriente del eje d del motor en fallo previo U1-01 Frecuencia de referencia (Hz) Histórico de fallos U1-02 Frecuencia de salida (Hz) U3-01 Muestra los cuatro últimos fallos. U1-03 Corriente de salida (A) U3-04 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 23...
  • Página 144 Durante la operación (ON: comando de marcha ON, o salida de tensión) Velocidad cero Concordancia de velocidad Variador preparado Fallo Sin uso Fallo leve (Alarma) (ON: se muestra la alarma). SP 24 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 145: Localización Y Subsanación De Fallos

    • Los tiempos del ciclo de acel./decel. son muy cortos. • Controle las secuencias. • La corriente nominal fijada para el motor es incorrecta. • Verifique la corriente nominal ajustada para el motor. SP 25 YASKAWA Europe TOEPC710606_75A Typ V1000 IP66 Kurzanleitung...
  • Página 146: Errores De Programación En Operador

    • En caso afirmativo, sustituya el variador. <1> Póngase en contacto con YASKAWA para sustituir el ventilador interno o externo al presentarse una alarma por sobretemperatura en el disipador de calor. Errores de programación en operador Un error de programación en el operador (OPE, Operator Programming Error) se presenta en caso de fijar un parámetro inadmisible o si alguno de los parámetros fuese inapropiado.
  • Página 147: Errores De Autoajuste

    • Se introdujeron datos incorrectos. • Realice el autoajuste sin tener conectada una carga. End3 Alarma en la corriente nominal Compruebe los datos de entrada y repita el autoajuste. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 27...
  • Página 148: Mantenimiento

    Algunos modelos vienen equipados con ventiladores internos de recirculación y con ventiladores externos de refrigeración. En este capítulo se describe la forma de sustituir dichos ventiladores en caso de necesidad. Nº de recambio de ventiladores de refrigeración Al sustituir los ventiladores utilice las piezas de recambio YASKAWA que se detallan en la tabla siguiente. Ventiladores instalados Modelo CIMR-VC Ventilador interior de recirculación...
  • Página 149 Monte de nuevo la cubierta delantera del IP66 según se describe en el capítulo Montaje de la Cubierta delantera en la página Conecte la alimentación y verifique el funcionamiento correcto del ventilador. YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida SP 29...
  • Página 150 8 Mantenimiento SP 30 YASKAWA Europe TOMP_C710606_75A V1000 IP66 - Guía de referencia rápida...
  • Página 152: Manuale Di Avvio Rapido

    YASKAWA AC Drive V1000 IP66 Type Kurzanleitung Quick-Start-Guide Guide de démarrage rapide Manuale di avvio rapido Guía de referencia rápida YASKAWA EUROPE GmbH Hauptstra e 185, 65760 Eschborn, Germany Phone: +49 (0)6196 569 300 Fax: +49 (0)6196 569 398 E-mail: info@yaskawa.eu.com Internet: http://www.yaskawa.eu.com...

Tabla de contenido