Giordani evolution isofix Manual Del Propietário página 35

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Het autostoeltje moet met een veilig-
heidsgordel of de ISOFIX- en Top Te-
ther-systemen worden vastgezet, ook
wanneer het niet wordt gebruikt. Bij
hard remmen kan het autostoeltje an-
dere passagiers raken en verwonden
als het niet goed is vastgezet.
De harde elementen en de plastic de-
len van het kinderbeveiligingssysteem
moeten zodanig worden geplaatst
en geïnstalleerd dat ze het dagelijks
gebruik van het voertuig niet belem-
meren, door bijvoorbeeld tussen de
bewegende delen van het voertuig of
het autoportier te komen.
Verzeker u ervan dat het autostoeltje
niet wordt beschadigd door eventuele
uit zware bagage stekende delen, ver-
stelbare stoelen, wanneer de portieren
worden gesloten, enz.
Er mogen geen wijzigingen aan het
product worden aangebracht aange-
zien dat de veiligheid volledig of ge-
deeltelijk kan schaden.
In een warm klimaat raken de plastic
en metalen delen oververhit.
Dek het autostoeltje af wanneer u de
auto in de zon parkeert.
Om schade aan de beschermende be-
kleding te voorkomen verwijdert u het
logo van de fabrikant niet.
Gebruik het autostoeltje ook tijdens
korte ritten, omdat de meeste onge-
lukken juist in die omstandigheden
gebeuren.
Voordat u het autostoeltje koopt con-
troleert u of het in uw auto kan worden
geïnstalleerd.
Houd tijdens lange reizen pauzes zo-
dat het kind zich kan ontspannen.
Doe altijd de veiligheidsgordels om en
geef het kind op die manier het goede
voorbeeld.
Leer het kind dat het niet met de ges-
pen mag spelen.
Wend u in geval van twijfel tot de fabri-
kant of de verkoper van het product.
Breng geen wijzigingen aan het auto-
stoeltje aan en voeg er niets aan toe
wat niet door de competente autoritei-
ten is goedgekeurd, om de veiligheid
ervan niet op het spel te zetten.
Het autostoeltje mag niet zonder zijn
bekleding worden gebruikt. De stoffen
bekleding van het zitje mag niet wor-
den vervangen door een andere bekle-
ding dan die door de fabrikant wordt
aanbevolen, aangezien dit onderdeel
direct bijdraagt aan de prestaties van
het veiligheidssysteem.
Voordat u het autostoeltje koopt, con-
troleert u of het wel geschikt is voor
uw auto.
vRAGEN
Wend u voor eventuele vragen of ga-
rantie-aanvragen tot uw eigen winke-
lier of de importeur.
Het autostoeltje kan in de meeste au-
to's veilig worden geïnstalleerd. Toch
kan het autostoeltje vanwege de wijze
van installatie van de veiligheidsgor-
dels op sommige stoelen niet goed
op die stoelen worden geïnstalleerd.
Probeer het in dat geval op een andere
stoel.
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVER-
WEGINGEN KAN GIORDANI OP ELK WIL-
LEKEURIG MOMENT, OOK UITSLUITEND IN
EEN BEPAALD LAND, WIJZIGINGEN AAN DE
IN DEZE UITGAVE BESCHREVEN MODEL-
LEN AANBRENGEN DIE DE TECHNISCHE
KENMERKEN ERVAN EN/OF DE VORM, HET
TYPE EN AANTAL BIJGELEVERDE ACCES-
SOIRES KUNNEN BETREFFEN.
G
E
I
F
IORdANI
vOLuTION
sOfIx
sYsTÈME dE RETENuE POuR ENfANT
Système de retenue pour enfant au moyen
du coussin réducteur.
1. AVERTISSEMENTS :
Pour la sécurité de
l'enfant, utiliser le coussin réducteur in-
clus avec le siège auto pour les enfants
d'un poids de moins de 15 kg. Le coussin
réducteur sert à garantir un plus grand
confort pour les enfants plus petits en
leur assurant le soutien nécessaire.
• Toujours utiliser le harnais pour atta-
cher l'enfant.
• Ne jamais laisser l'enfant sans sur-
veillance d'un adulte quand on pose le
siège auto sur des surfaces surélevées
(ex. tables, tables à langer, etc.)..
• Faire attention à ce que les extrémités
des courroies ne restent pas bloquées
dans des parties en mouvement (ex.
portes automatiques, ascenseurs, etc.).
Attention !
Les parties en plastique
du siège auto deviennent très chaudes
quand elles restent exposées au soleil
et pourraient brûler l'enfant. Protéger
l'enfant et le siège auto contre l'expo-
sition directe aux rayons de soleil (par
exemple en couvrant le siège auto d'un
chiffon).
• Enlever l'enfant du siège auto à inter-
valles le plus rapprochés possible pour
lui permettre d'étirer l'épine dorsale. En
cas de voyages de longue durée, nous
recommandons de faire des pauses
fréquentes. Ne pas laisser l'enfant dans
le siège auto trop longtemps, même
quand on s'en sert hors de la voiture.
Réglage des courroies, de l'appui-tête et
positions du siège auto
IMPORTANT :
Pour régler correctement la
1/2/3
SIÈGE AUTO
(9 MOIS - 11 ANS ENVIRON)
hauteur de la courroie servant à retenir les
épaules, s'assurer qu'elle entre complète-
ment dans la coque et se trouve juste au-
dessus de l'épaule de l'enfant. S'assurer que
les courroies des épaulières retiennent cor-
rectement les épaules de l'enfant.
Réglage des courroies
2.
Desserrer les courroies du harnais en
pressant le bouton de libération et tirer
les courroies le plus possible.
Note ! Ne pas tirer
sur les rembourrages
protège-épaules.
Neufs hauteurs pour l'appui-tête
3.
On peut régler l'appui-tête à 5 hauteurs
différentes en modalité Groupe I avec
l'axe des courroies des épaulières en
position. En Modalité II et III, 4 autres
positions sont disponibles après avoir
enlevé l'axe des courroies et les cour-
roies du harnais..
4.
Presser le bouton situé sous la poignée
de l'appui-tête sur le haut du siège auto.
Il est important de s'assurer que l'appui-
tête soit correctement réglé par rapport
à la hauteur de la tête.
Positions inclinables du siège auto
5. On peut utiliser le siège auto en 5 posi-
tions inclinées :
Soulever la poignée de réglage de l'in-
clinaison qui se trouve sous le devant
du siège auto et déplacer celui-ci vers
l'avant ou vers l'arrière. Relâcher la poi-
gnée dans la position désirée et pousser
jusqu'au déclic.
Système de retenue pour enfant à l'aide
des courroies
6.
Desserrer les courroies du harnais en
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido