Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 231 .20
Gas wok
Wok Gas
Wok a gás
Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 231.20

  • Página 1 Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 231 .20 Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Precautions for use Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4: Intended Use

    Intended use m Intended use R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e This appliance may be used by children over will you be able to operate your appliance the age of 8 years old and by persons with safely and correctly.
  • Página 5: Important Safety Information

    Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n Risk of fire! The appliance becomes very hot and GAS!
  • Página 6 Important safety information Warning – Risk of electric shock and Risk of burns! When the appliance cover is closed, this ▯ serious injury! leads to a build-up of heat. Only operate or switch on the appliance when the appliance The cable insulation on electrical ▯...
  • Página 7: Causes Of Damage

    Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! T he sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
  • Página 8: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance G as hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Special accessories Wok burner 6.0/5.8 kW You can order the following special accessories from...
  • Página 9: Individual Parts Of The Wok Burner

    Operating the appliance Individual parts of the wok burner Operating the appliance Ensure that the individual parts of the wok burner are fitted in the correct position and are straight; otherwise, N otes this may result in ignition problems or problems during O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e operation.
  • Página 10: Switching On Manually

    Operating the appliance Residual heat indicator Warning – Risk of deflagration! If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off After switching off the appliance, the illuminated ring on the control knob and open the door or window in the the control knob slowly flashes orange until the room.
  • Página 11: Table Of Settings And Tips

    Table of settings and tips Tips for using a wok Table of settings and tips Note: When you cook using a wok, place the wok ring onto the pan support over the wok burner. Make sure that the wok is stable on the wok ring when you are T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s Power level Cooking method Examples...
  • Página 12: Information And Tips Regarding Cookware

    Information and tips regarding cookware Information and tips regarding Always centre the pot or pan over the burner, cookware otherwise it could tip over. Do not place large pots T he following information and tips have been provided on the burners near the I n f o r m a t i o n a n d t i p s r e g a r d i n g c o o k w a r e to help you save energy and avoid damaging your control knobs.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel sur- Use soapy water and dry with a soft Warning – Risk of electric shock! faces cloth. Use a minimal amount of water C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e when cleaning to prevent water from Do not use any high-pressure cleaners or steam penetrating the appliance.
  • Página 14: Burner Discolouration

    Trouble shooting Burner discolouration After extended use, the brass burner parts take on a darker colour as a result of the oxidation process that occurs naturally. The discolouration does not affect their serviceability. Trouble shooting Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g Faults often have simple explanations.
  • Página 15: After-Sales Service

    After-sales service After-sales service O ur after-sales service is there for you if your appliance A f t e r - s a l e s s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
  • Página 16 ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 17: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso correcto del aparato m Uso conforme a lo prescrito L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o Utilizar únicamente dispositivos de protección Solo así...
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
  • Página 19 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato se calienta durante el Las reparaciones inadecuadas son ▯ ▯ funcionamiento. Antes de proceder a la peligrosas. Las reparaciones y la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. sustitución de cables eléctricos y ¡Peligro de quemaduras! conductos de gas defectuosos solo...
  • Página 20: Causas De Daños

    Causas de daños instruido.Si el aparato está defectuoso, Protección del medio ambiente extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e Asistencia Técnica. P r o t e c c i ó...
  • Página 21: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Presentación del aparato P laca de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Accesorios especiales Quemador para wok de 6,0 / 5,8 kW En su comerciante especializado, puede adquirir el Soporte para ollas accesorio indicado a continuación:...
  • Página 22: Componentes Del Quemador Wok

    Manejar el aparato Componentes del quemador wok Manejar el aparato Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir N otas alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento. M a n e j a r e l a p a r a t o Colocar el cabezal del quemador de manera que el –...
  • Página 23: Encendido Manual

    Manejar el aparato Apagar ¡Atención! Daños en el aparato Girar el mando de control hacia la derecha hasta la No intentar nunca girar el mando de control de la posición 0. posición 0 directamente a la posición 1 ni de la posición Advertencia –...
  • Página 24: Tabla De Ajustes Y Consejos

    Tabla de ajustes y consejos Consejos para el wok Tabla de ajustes y consejos Nota: Para cocinar con una sartén wok, hay que colocar el accesorio para sartén wok sobre el quemador tipo wok en el soporte para ollas. Asegurarse de que la T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s Nivel de Procedimiento de...
  • Página 25: Consejos Para El Uso De Recipientes

    Consejos para el uso de recipientes Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar L as siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y el recipiente. C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s a evitar daños en los recipientes para cocinar.
  • Página 26: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Pieza del Limpieza recomendada aparato/ superficie Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Superficies de Utilizar agua con un poco de jabón y C u i d a d o s y l i m p i e z a acero inoxidable secar seguidamente con un paño suave.
  • Página 27: Decoloración De Los Quemadores

    ¿Qué hacer en caso de avería? Decoloración de los quemadores ¡Atención! Daños en la superficie Después de un uso prolongado, los componentes de No utilizar el gel de limpieza sobre los componentes del latón de los quemadores se vuelven más oscuros por quemador, el cuadro de mandos ni los mandos de oxidación natural.
  • Página 28: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
  • Página 29 Limpeza e manutenção Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 30: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    Utilização de acordo com o fim a que se destina m Utilização de acordo com o fim a que se destina L eia atentamente o presente manual. Só assim U t i l i z a ç ã o d e a c o r d o c o m o f i m a q u e s e d e s t i n a Utilize apenas dispositivos de proteção ou poderá...
  • Página 31: Indicações De Segurança Importantes

    Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s Perigo de incêndio! O aparelho fica muito quente;...
  • Página 32 Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Perigo de ferimentos! As peças que se encontram acessíveis Avarias ou danos no aparelho são ▯ ▯ ficam quentes durante o funcionamento do perigosos. Nunca ligue um aparelho aparelho. Nunca toque nas peças quentes. defeituoso.
  • Página 33: Causas De Danos

    Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! A qui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
  • Página 34: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho P laca de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Acessórios especiais Queimador para wok 6,0/5,8 kW Poderá...
  • Página 35: Peças Individuais Do Queimador Para Wok

    Utilizar o aparelho Peças individuais do queimador para Utilizar o aparelho Coloque cada um das peças individuais do queimador C onselhos para wok com exatidão e na horizontal, caso contrário U t i l i z a r o a p a r e l h o –...
  • Página 36: Ignição Manual

    Utilizar o aparelho Desligar Atenção! Danos no aparelho Rode os comandos para a direita, para a posição 0. Nunca tente rodar os comandos diretamente da posição Aviso – Perigo de queimaduras! 0 para a posição 1 ou da posição 1 para a posição 0. Tal danifica a válvula progressiva.
  • Página 37: Tabela De Regulações E Conselhos

    Tabela de regulações e conselhos Dicas sobre o wok Tabela de regulações e conselhos Conselho: Para cozinhar com uma frigideira wok, tem de colocar na grelha o anel wok por cima do queimador do wok. Preste atenção para que a frigideira wok esteja T a b e l a d e r e g u l a ç...
  • Página 38: Indicações Sobre O Recipiente Para Cozinhar

    Indicações sobre o recipiente para cozinhar Indicações sobre o recipiente para Não cozinhe com panelas destapadas ou cozinhar com o testo parcialmente colocado. Grande parte da energia é desperdiçada. A s indicações que se seguem ajudam-nos a economizar I n d i c a ç õ e s s o b r e o r e c i p i e n t e p a r a c o z i n h a r energia e a evitar danos nos recipientes usados para Coloque o tacho/panela cozinhar.
  • Página 39: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Parte do Limpeza recomendada aparelho/ Superfície Aviso – Perigo de choque eléctrico! Superfícies de aço Solução à base de detergente – seque L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o inoxidável com um pano macio.
  • Página 40: Descoloração Dos Queimadores

    Anomalias, o que fazer? Descoloração dos queimadores Com a utilização continuada, as peças dos queimadores em latão escurecem devido a um processo natural de oxidação. Esta alteração da cor não afeta a respetiva utilização. Anomalias, o que fazer? Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver.
  • Página 41: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Técnica S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê n c i a T é c n i c a disposição o nosso Serviço de Assistência Técnica. Encontramos sempre uma solução adequada, para evitar deslocações dispensáveis de técnicos da assistência técnica.
  • Página 42 Καμένη ρύπανση Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 43: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού m Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Μη...
  • Página 44: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ...
  • Página 45 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 15 Κίνδυνος εγκαύματος! ▯ Εάν η μπουκάλα υγραερίου δεν στέκεται ▯ δευτερόλεπτα, κλείστε το κουμπί χειρισμού κάθετα, μπορεί να εισχωρήσει υγρό και ανοίξτε την πόρτα ή το παράθυρο του προπάνιο/βουτάνιο στη συσκευή. Σε αυτή δωματίου.
  • Página 46 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευών δεν επιτρέπεται να έρθουν ποτέ σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής. Κίνδυνος...
  • Página 47: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Π ροσοχή!: –Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές Ε δώ θα βρείτε συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς συσκευές...
  • Página 48: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Β άση εστιών αερίου Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Ειδικός εξοπλισμός Καυστήρας Wok 6,0/5,8 kW Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε Φορέας...
  • Página 49: Ξεχωριστά Εξαρτήματα Του Καυστήρα Wok

    Χειρισμός της συσκευής Ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Χειρισμός της συσκευής Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Υ ποδείξεις Wok με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς προκύψουν...
  • Página 50: Ανάφλεξη Με Το Χέρι

    Χειρισμός της συσκευής Απενεργοποίηση Προσοχή! Ζημιές στη συσκευή Γυρίστε το κουμπί χειρισμού προς τα δεξιά στη θέση 0. Μη δοκιμάσετε ποτέ, να γυρίσετε το κουμπί χειρισμού από τη θέση 0 απευθείας στη θέση 1 ή από τη θέση 1 Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! απευθείας...
  • Página 51: Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

    Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Συμβουλές για το Wok Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Υπόδειξη: Για το μαγείρεμα με ένα τηγάνι Wok πρέπει να τοποθετήσετε το δακτύλιο Wok πάνω από τον καυστήρα Wok στο φορέα μαγειρικών σκευών. Προσέξτε, να Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς Βαθμίδα...
  • Página 52: Υποδείξεις Για Τα Μαγειρικά Σκεύη

    Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Τοποθετείτε το μαγειρικό σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος Ο ι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθάνε, στην εξοικονόμηση μπορεί να ανατραπεί. Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς γ ι α τ α μ α γ ε ι ρ ι κ ά σ κ ε ύ η ενέργειας...
  • Página 53: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός και συντήρηση Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός Επιφάνεια Επιφάνειες ανοξεί- Διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων - στεγνώ- Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! δωτου χάλυβα στε με ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρι- Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η σμό...
  • Página 54: Αλλαγή Χρώματος Των Καυστήρων

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Προσοχή! Ζημιές στην επιφάνεια Μετά από μεγάλη χρήση τα ορειχάλκινα εξαρτήματα των Μη χρησιμοποιήσετε τη γέλη καθαρισμού πάνω στα καυστήρων σκουραίνουν με τη φυσική οξείδωση. Η αλλαγή εξαρτήματα του καυστήρα, στην κονσόλα χειρισμού ή στα του...
  • Página 55: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν πάντα...

Tabla de contenido