Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 232/264
Gas cooktop
Encimera a gas
Placa de fogão a gás
Βάση εστιών αερíου

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 232

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 232/264 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I n s t r u c t i o n m a n u a l Additional information on products, accessories, Important safety information replacement parts and services can be found at Causes of damage www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com Environmental protection Environmentally-friendly disposal Tips for saving energy...
  • Página 4: Important Safety Information

    m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS! you be able to operate your appliance safely and Escaping gas may cause an explosion. correctly. Retain the instruction manual and If you smell gas or notice any faults in the gas installation instructions for future use or for installation: subsequent owners.
  • Página 5: Risk Of Burns

    When gas hotplates are in operation without Faults or damage to the appliance are ▯ ▯ any cookware placed on them, they can dangerous. Never switch on a faulty build up a lot of heat. The appliance and the appliance. Unplug the appliance from the extractor hood above it may become mains or switch off the circuit breaker in the damaged or be set on fire.
  • Página 6: Environmental Protection

    Tips for saving energy Environmental protection ▯ Use pots or pans which are the right size for each burner. Environmentally-friendly disposal ▯ Always centre the pot or pan over the burner. ▯ Do not cook without using a lid and make sure the Dispose of packaging in an environmentally-friendly lid is properly fitted.
  • Página 7: Control Knob

    Control knob Operation The markings show the position of the corresponding The markings on the control knob show the setting burner and the setting between high and low heat. The flame setting is between high and low heat. infinitely variable between high and low heat. The flame setting is infinitely variable between high and Notes...
  • Página 8: Switching Off

    Switching off Settings table and tips Turn the corresponding control knob clockwise to the OFF position. Cooking level Cooking Examples method Thermoelectric flame monitoring ‘ Boiling Water High heat Searing Meat For your safety, the hob is fitted with thermoelectric flame monitoring.
  • Página 9: Cookware Recommendations

    Place the pots or pans on Cookware recommendations the pan support, never directly on the burner. Make sure that the pan The following tips can help you save energy and avoid supports and burner caps damage to your cookware. are correctly positioned before using the appliance.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and cleaning Part/surface Recommended cleaning method Stainless steel Clean with a soft cloth and some soapy surfaces water; polish dry with a soft cloth. Do not In this chapter you will find tips on how to maintain and use too much water to avoid water enter- clean your cooktop correctly.
  • Página 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Fault Possible cause Solution Malfunction of the gen- The household fuse has tripped. Check the fuse box if the fuse has tripped. eral electrical system. The electric ignition There may be food or cleaning products stuck The space between the ignition sparker and the...
  • Página 12 Encontrará más información sobre productos, Indicaciones de seguridad importantes accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Causas de daños www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Protección del medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Consejos para ahorrar energía...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡COMPORTAMIENTO EN CASO Solo así se puede manejar el aparato de forma PERCIBIR OLOR A GAS! correcta y segura. Conservar las instrucciones Un escape de gas puede provocar una de uso y montaje para utilizarlas más adelante o explosión.
  • Página 14: Peligro De Quemaduras

    El aparato se calienta mucho, los materiales ¡Peligro de lesiones! ▯ inflamables se pueden incendiar. No Las reparaciones inadecuadas son ▯ almacenar ni usar objetos inflamables peligrosas. Las reparaciones y la sustitución (p. ej. aerosoles o productos de limpieza) de cables eléctricos y conductos de gas debajo o demasiado cerca del aparato.
  • Página 15: Causas De Daños

    Causas de daños Protección del medio ambiente ¡Atención! – Daños térmicos en aparatos o muebles próximos: Eliminación de residuos respetuosa Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo se produce calor y humedad. Por ello es necesaria una con el medio ambiente ventilación adicional.
  • Página 16: Su Aparato Nuevo

    Su aparato nuevo Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo además de obtener información acerca del accesorio. Estas instrucciones de uso son válidas para diferentes placas de cocción. Placa de cocción a gas Maneta de mando Las marcas en la maneta de mando muestra la asignación con el quemador correspondiente y el ajuste...
  • Página 17: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Ajustar la placa de cocción En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: Las marcas de las manetas de mando indican la potencia de fuego pequeño a grande. La potencia es de ▯ SH 260 001 graduación continua.
  • Página 18: Encendido A Mano

    Encendido a mano Tabla de ajuste y consejos En caso de un fallo de corriente puede encender el quemador a mano. Rango de ajuste Métodos de Ejemplos Coloque un recipiente apropiado sobre el cocción quemador elegido. ‘ Cocción inicial Agua Llama máxima Presione la maneta de mando elegida y girela hacia la izquierda a la posición deseada.
  • Página 19: Advertencias De Uso

    Coloque el recipiente de Advertencias de uso cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar el Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y recipiente. a evitar daños en los recipientes: No coloque las ollas grandes sobre el quemador cerca de los mandos.
  • Página 20: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Parte del aparato/ Limpieza recomendada Superficie Superficies de Aplicar el detergente con un paño acero suave húmedo; Frotar hasta secar En este capítulo encontrará consejos e indicaciones con un paño seco. Utilizar poca canti- sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de dad de agua para la limpieza, se ha de evitar que pueda penetrar agua en cocción.
  • Página 21: Solucionar Anomalías

    Solucionar anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución Anomalía eléctrica en Se ha disparado la protección doméstica. Comprobar en el cuadro de protección si se han general.
  • Página 22 ç o Obtenha mais informações relativas a produtos, Instruções de segurança importantes acessórios, peças sobresselentes e Assistência Causas dos danos Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com Protecção do meio ambiente Eliminação ecológica Sugestões de poupança de energia O seu aparelho novo Placa de fogão a gás...
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes

    m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim PROCEDIMENTO EM CASO DE poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e CHEIRO A GÁS! correcta. Guarde as instruções de utilização e As fugas de gás podem provocar explosões. montagem para consultas futuras ou para Caso se verifique cheiro a gás ou anomalias futuros utilizadores.
  • Página 24: Perigo De Queimaduras

    Perigo de ferimentos! Perigo de incêndio! As zonas de cozinhar a gás que não tenham ▯ louça para cozinhar colocada em cima ficam As reparações indevidas são perigosas. As ▯ muito quentes durante o funcionamento. O reparações e substituições de condutores aparelho e um exaustor que tenha sido de corrente e tubagens do gás danificados colocado por cima podem danificar-se ou...
  • Página 25: Causas Dos Danos

    Causas dos danos Protecção do meio ambiente Atenção! – Danos provocados por calor em aparelhos ou Eliminação ecológica móveis adjacentes: Quando o aparelho é utilizado durante períodos prolongados, forma-se calor e Elimine a embalagem de forma ecológica. humidade. É necessária ventilação adicional. Abrir a janela ou ligar o exaustor com extracção para o Este aparelho está...
  • Página 26: O Seu Aparelho Novo

    O seu aparelho novo Aqui vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Este manual de instruções destina-se a diferentes placas de fogão. Placa de fogão a gás Botões de comando As marcações nos botões de comando indicam a posição do respectivo queimador e a potência, desde a potência...
  • Página 27: Acessórios Especiais

    Acessórios especiais Ajustar a placa de fogão Poderá encomendar os seguintes acessórios através do seu revendedor: As marcações nos botões de comando indicam a potência, desde a potência máxima à potência mínima. ▯ SH 260 001 A potência pode ser regulada de forma contínua. Suportes de dobradiças para montagem da cobertura do aparelho Notas...
  • Página 28: Ignição Manual

    Ignição manual Tabela de ajuste e dicas Em caso de falha de energia, os queimadores podem ser acesos manualmente. Zona de ajustes Processo de Exemplos Coloque um tacho/panela adequado sobre o cozedura queimador pretendido. Potência máxima Ferver Água Prima o respectivo botão de comando e rode o ‘...
  • Página 29: Instruções Relativamente Aos Tachos/Panelas

    Coloque o tacho/panela Instruções relativamente aos tachos/ centrado sobre o panelas queimador, caso contrário pode tombar. Não coloque panelas As seguintes instruções ajudam a poupar energia e a grandes sobre os evitar danos nos tachos/panelas. queimadores próximos das guarnições. Estes podem sobreaquecer e, Tachos/panelas adequados consequentemente, sofrer...
  • Página 30: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e Limpeza Componente do Limpeza recomendada aparelho/super- fície Superfícies em Aplicar o detergente com um pano Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os aço inoxidável macio e húmido; secar com um pano melhores cuidados e limpeza da placa de fogão. macio.
  • Página 31: Reparar Falhas

    Reparar falhas Muitas vezes, é fácil reparar as falhas que podem ocorrer. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Falha Possível causa Solução Falha no sistema elec- O fusível disparou. Verificar no quadro eléctrico se o fusível dispa- trónico geral.
  • Página 32: Πίνακας Περιεχομένων

    Ο δ η γ í ε ς χ ρ ή σ ε ω Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Αιτίες των ζημιών (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος...
  • Página 33: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΟΣΜΉΣ τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα ΑΕΡΊΟΥ! και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Το αέριο που διαρρέει μπορεί να οδηγήσει σε συναρμολόγησης για μια αργότερη χρήση ή για έκρηξη.
  • Página 34: Κίνδυνος Εγκαύματος

    Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ, τα εύφλεκτα Κίνδυνος τραυματισμού! ▯ υλικά μπορούν να αναφλεγούν. Μην Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▯ αποθηκεύετε ή μη χρησιμοποιείτε ποτέ Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εύφλεκτα αντικείμενα (π.χ. κουτιά εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από σπρέι, υγρά καθαρισμού) κάτω από τη εμάς, επιτρέπεται...
  • Página 35: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Προσοχή! – Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές συσκευές ή Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες στα κοντινά έπιπλα: Σε περίπτωση που λειτουργεί η συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, προστασίας του περιβάλλοντος δημιουργείται θερμότητα και υγρασία. Ένας πρόσθετος...
  • Página 36: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Βάση εστιών αερίου Κουμπιά χειρισμού Τα μαρκαρίσματα στο κουμπί χειρισμού δείχνουν τον καταμερισμό με τον εκάστοτε καυστήρα...
  • Página 37: Ειδικός Εξοπλισμός

    Ειδικός εξοπλισμός Ρύθμιση της βάσης εστιών Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω του ειδικού καταστήματος πώλησης: Τα μαρκαρίσματα στα κουμπιά χειρισμού σας δείχνουν την ▯ ισχύ από πλήρη έως μικρή φλόγα. Η ισχύς μπορεί να SH 260 001 ρυθμιστεί...
  • Página 38: Απενεργοποίηση

    Απενεργοποίηση Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Γυρίστε το επιθυμητό κουμπί χειρισμού προς τα δεξιά στη θέση 0. Περιοχή ρυθμί Διαδικασία Παραδείγματα σεων μαγειρέματος Θερμοηλεκτρική επιτήρηση της ‘ Βράσιμο Νερό Πλήρης φλόγα φλόγας Σοτάρισμα Κρέας Ζέσταμα Λίπος, υγρά Για τη δική σας ασφάλεια η βάση εστιών είναι εξοπλισμένη με...
  • Página 39: Υποδείξεις Για Τα Μαγειρικά Σκεύη

    Τοποθετείτε το μαγειρικό Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος μπορεί να Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθούν στην εξοικονόμηση ανατραπεί. ενέργειας και στην αποφυγή ζημιών στα μαγειρικά σκεύη. Μην τοποθετείτε μεγάλες κατσαρόλες πάνω στους καυστήρες...
  • Página 40: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός εξωτερική επιφά- νεια Επιφάνειες ανοξείδω Απλώστε το απορρυπαντικό με ένα του χάλυβα μαλακό, υγρό πανί, στεγνώστε με ένα Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και υποδείξεις μαλακό πανί. Για τον καθαρισμό χρησι- για...
  • Página 41: Καμένη Ρύπανση

    Καμένη ρύπανση Μη χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα μέσα καθαρισμού Για σκληρή, καμένη ρύπανση μπορείτε να παραγγείλετε στα ειδικά καταστήματα πώλησης ή στην υπηρεσία ▯ Διαβρωτικά ή δυνατά καθαριστικά τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας ένα ▯ Καθαριστικά που εμπεριέχουν οξέα (π.χ. ξίδι, κιτρικό καθαριστικό...
  • Página 42: Σέρβις Πελατών

    Σέρβις πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για την αποφυγή των περιττών επισκέψεων του τεχνικού. Αναφέρετε στο τηλεφώνημα τον αριθμό προϊόντος (Αριθ. E) και...
  • Página 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Vg 264

Tabla de contenido