I
STALLAZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA
Svitare il coperchio contenitore
(1), fissare la scheda con le viti in
dotazione, e collegare le morsettiere
motore, finecorsa e trasformatore.
Alimentare l'automazione e procedere
al collaudo (attenzione! chiudere lo
sportello d'ispezione).
1
2
Chiudere il coperchio contenitore;
inserire la cupola di protezione
2
1
ZL38 / I
ZL38
NSTALLING THE
ELECTRONIC BOARD
Unscrew the container lid (1), secure the
board with the screws provided and con-
nect the motor terminal boards, end stop
and transformer.
Power the automation and run a test
(CAUTION!! close the inspection door).
Close the container lid;
insert the protection dome
/ I
NSTALACIÓN DE LA TARJETA ELECTRÓNICA
Desenrosque la tapa de la caja
(1), fije la tarjeta con los tornillos
suministrados y conecte las
regletas del motor, fin de carrera y
transformador.
Alimente la automatización y proceda
con el ensayo (¡atención! cierre la
puerta de inspección).
ZL 38
Cierre la tapa de la caja;
coloque la tapa de protección
3
2
1
ZL38
15