Technikai Adatok - Deca I-ARC 215LAB Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
közelében álltak.
„ Használj nem sugárzó üvegbõl készült, a forrasztási folyamatnak megfelelõ forrasztó
maszkot. Cseréld ki, ha megsérült; a sugárzás áthaladhat rajta.
„ Használj tûzmentes kesztyût, cipõt és ruhát, melyek megvédik a bõrt a forrasztó ív által
képzett sugárzástól, és a szikráktól. Ne használj zsíros vagy olajos ruhanemût, mert egy
szikra tûzt okozhat. Haználj védõ elemeket a melletted lévõ személyek megvédésére.
„ Ne nyúlj kesztyû nélkül izzó fém részekhez, mint: forrasztófej, elektródtartó csipesz,
elektród végek, éppen forrasztott darabok.
„ A fém megdolgozása szikrákat és szilánkokat képez. Használj biztonsági szemüveget,
melyek oldalról is védik a szemet.
„ A forrasztás szikrái tüzet okozhatnak.
„ Ne forrassz vagy vágj olyan helyen, ahol gyulladó anyagok, gázok vagy gõzök vannak.
„ Ne forrassz vagy vágj tartályokat, palackokat vagy csöveket, csak abban az esetben,
ha egy hozzáértõ vagy erre minõsített személy ellenõrizte, hogy megmunkálhatók, és
megfelelõen elõkészítette õket.
„ Amikor befejezted a forrasztást, vedd ki az elektródot az elektródot tartó csipeszből.
Ellenőrizd, hogy az elektródot tartó csipesz áramkörének semmi része ne érintkezzen a
levezető vegy földelő körrel: egy véletlen érintkezés erős felmelegedést és tűz kezdetét
okozhat.
EMF elektromágneses mezők
A hegesztéshez használt áram elektromágneses mezőket (EMF) hoz létre a hegesztő
áramkör és a hegesztő közelében. Az elektromágneses mezők interferálhatnak különféle
orvosi segédeszközökkel, mint például a pacemaker.
Az
orvosi
készülékeket
viselő
védőintézkedéseket kell foganatosítani. Például tilos bemenniük arra a területre, ahol
a hegesztőt használják. Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal,
mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének.
Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek,
kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó. Nem biztosított az
elektromágneses mezőknek való emberi kitettség otthoni környezetben előírt
határértékeinek való megfelelés.
A következő óvintézkedéseket foganatosítsd, hogy minimalizálhasd az elektrománeses
mezőknek (EMF) való kitettséget:
„ Tested ne kerüljön a hegesztőkábelek közé. Mindkét hegesztőkábelt tested ugyanazon
oldalán tartsd.
„ Amikor csak lehet, fond össze egymással a hegesztőkábeleket, ragasztószalaggal
rögzítve őket.
„ Ne tekerd a hegesztőkábeleket a tested köré.
„ A földkábelt kösd a megmunkálandó darabra a lehető legközelebb a hegesztendő
ponthoz.
„ Ne hegessz úgy, hogy a hegesztőt a testeden hordod.
„ Fejedet és törzsedet tartsd a lehető legtávolabb a hegesztő áramkörtől. Ne dolgozz a
hegesztőnek támaszkodva, ülve vagy annak közelében. Minimális távolság: 6 Ábra Da
= cm 50; Db = cm.20.
A osztályú gép
Ezt a gépet ipari és szakmai jellegű felhasználásra tervezték.
Lakossági környezetben, és ott, ahol alacsony feszültségű lakossági áramvezetékre van
rákapcsolva, mely lakóépületeket lát el árammal, problémás lehet az elektromágneses
kompatibilitásnak való megfelelés vezetékes vagy sugárzó zavarótényezők miatt.
Forrasztás kockázatos körülmények között.
„ Ha olyan helyen kell forrasztanod, ahol megnõtt az elektromos kisülések, fulladás
veszélye, vagy tûzveszélyes vagy robbanó anyagok jelenlétében, ellenõrizd, hogy egy
szakértõ elõzõleg mérlegelje a körülményeket. Ellenõrizd, hogy azonnali közbelépésre
betanított személyek legyenek jelen. Alkalmazd a technikai védõeszközöket, melyeket
az IEC vagy CLC/TS 62081 technikai jegyzék 5.10; A.7;A.9 pontjában találsz.
„ Ha a talajról felemelt szinten kell dolgoznod, alkalmazz mindíg biztonsági alapot.
„ Ha több forrasztó dolgozik ugyanazon a darabon, vagy elektromosan összekötött
darabokon, az elektródon vagy a forrasztófejen jelenlevõ üres feszültségeket össze lehet
adni, és így túl lehet haladni a biztonsági szintet Ellenõrizd, hogy egy felelõs szakember
elõzõleg értékelje, hogy van-e kockázat, és esetleg alkalmazza az IEC vagy CLC/TS
62081technikai jegyzék 5.9 pontjában jelzett védõintézkedéseket.
Utólagos figyelmeztetések
„ Ne használd a forrasztót nem megfelelõ célokra mint például a vízvezeték csöveinek
felolvasztására.
„ A forrasztót egy sima és biztos szintre helyezd, ahol nem tud elmozdulni. Olyan
helyzetben legyen, amely lehetõvé teszi az ellenõrzést, de nem engedi meg, hogy a
forrasztás szikrái elfedjék a gépet.
„ Ne emeld fel a forrasztót. Nincs felemelési módszer.
„ Ne használj rossz szigetelésû huzalt, vagy laza csatlakozásokat.
A forrasztó leírása
A forrasztó nem más, mint egy áram transzformátor, mely a kézi, íves MMA és TIG
bevonatú elektróddal történő forrasztásra alakalmas, olyan forrasztófejjel ellátva, melynél
az ív beillesztése érintkezéssel történik.
A forrasztó INVERTER elektrónikus technológiával készült.
A kibocsájtott áram egyenáram.
A transzformátor elektromos jellemzője eső típusú.
A kézikönyv olyan forrasztó sorozatra vonatkozik, melynek darabjai néhány
jellegzetességben eltérnek egymástól.
Keresd meg a te forrasztód modelljét az 1. Ábrán.
Fõ szervek 1. Ábra
A) Tápláló vezeték
B) ON/OFF kapcsoló be- ki kapcsolva.
950669-00 26/07/17
személyekkel
kapcsolatban
tehát
D) Forrasztási áram szabályozása.
F) Termikus közbelépést jelző lámpa.
G) Tápláló feszültséret jelző lámpa és zavar jelzője.
H) Forrasztó kábelek kapcsolása (Néhány forrasztó már bekötött huzallal van ellátva).
J) Termikus közbelépést jelző lámpa.

Technikai adatok

Az adat táblázat a forrasztón található. A 2. Ábra a táblázat egyik példája.
A) Gyártó neve és címe.
B) Hivatkozás a forrasztó berendezések gyártására és biztonságára szolgáló europai
szabályzatra.
C) A forrasztó belsõ felépítésének jele
D) A terveztt forrasztási folyamat jele: D1: MMA forrasztás; D2: TIG forrasztás.
E) Az állandóan szolgáltatott egyenáram jele.
F) Szükséges áramellátás tipusa:
1˜ monofázisú váltóáram; frekvencia: F1: áramvonalból; F2: generátor motorról.
G) Szilárd anyagok és folyadékok elleni védekezési fok
H) Jel, mely mutatja, hogy lehet-e a forrasztót olyan helyen használni, ahol elektromos
kisülés veszélye áll fenn
I) Forrasztási kör teljesítménye.
U0V
Legkisebb és legnagyobb üres feszültség (forrasztó kör nyitva).
I2, U2 Áram és ennek megfelelõ normalizált feszültség, melyet a forrasztó kibocsájt.
X
Forrasztási szolgálat Azt az idõt jelzi, amennyit a forrasztó dolgozhat, és
amenny ideig kell állnia, hogy lehûljön. Az idõ %-ban van kifejezve egy 10
perces idõszak alapján. (pl. 60% 6 perc munkát és 4 perc pihenést jelent).
A / V
Áram szabályozási terület és annak megfelelõ ív feszültség.
J) Tápláló vonalra vonatkozó adatok
U1
Áramellátás feszültsége (megengedett eltérés: +/- 10%).
I1 eff Felvett hasznos áram
megfelelő
I1 max Legnagyobb felvett áram
K) Sorszám
L) Súly
M) Biztonsági jelzések: Olvasd a biztonsági figyemeztetéseket.
-
Elektród-tartó csipesszel** technikai adatai 7. Ábra
2/b ábra - További műszaki adatok
Normál használat 20°C hőmérsékleten: 10 percig.
T) Felhasználandó elektróda.
U) A hegesztő által szállított normalizált áram.
V) Hegesztés 10 percenként. A hegesztőgép munkaidejét jelöli, valamint azt, hogy
mennyi ideig kell a gépet állni hagyni, hogy az lehűlhessen. Az ehhez szükséges idő
a 10 perces munkaidő százalékában kifejezve.
Z) Az 10 percig alatt hegeszthető elektródák száma.
** (Ez az alkatrész hiányzik néhány modellnél).
„ Az elektromos bekötéseket csak gyakorlott szakemberek végezhetik.
„ Ellenõrizd, hogy a mûködtetés minden fázisa alatt a forrasztó ki legyen kapcsolva és
kihúzva a tápláló konnektorból.
„ Ellenõrizd, hogy a konnektor, ahová bekötöd a forrasztót, el legyen látva
védõberendezésekkel (biztosíték vagy autamatikus kapcsoló), és hogy földelve legyen.
„ A gépet kizárólag olyan áramellátó rendszerre szabad rácsatlakoztatni, melyen a
„semleges" vezeték le van földelve.
Összeszerelés és elektromos bekapcsolás
¾ Szereld össze a csomagolásban talált különálló részeket (5. Ábra) ** .
¾ Vellenõrizd, hogy az elktromos vezeték szolgáltassa a forrasztónak megfelelõ
feszültséget és frekvenciát, és hogy legyen késleltetett biztosíték, mely megfelel a
legmagasabb kibocsájtott áramnak (I2max) 3,1. Ábra.
L
Ez a berendezés nem felel meg az IEC/EN61000-3-12 szabvány követelményeinek.
Ha alacsony feszültségű lakossági áramhálózatra kapcsolják rá, a telepítést végző
személy és a felhasználó felelőssége, hogy ellenőrizze, rá lehet-e csatlakoztatni; (ha
szükséges, lépj kapcsolatba az áramelosztó rendszer üzemeltetőjével).
L
Az EN61000-3-11 (Flicker) szabvány követelményeinek való megfelelés érdekében
javasoljuk, hogy az áramellátás interfész azon pontjaira kösd rá a hegesztőt, melyek
impedanciája kisebb mint Zmax = 3,4. Ábra.
¾ Tápkábel. A hegesztőgép műszaki tábláján feltüntetett „l1 eff" tényleges felvett áram,
amikor a berendezést a legnagyobb teljesítményfokon használja. A hegesztőgéphez
csatlakoztasson egy, a maximális teljesítménynek megfelelő, normalizált dugót (2P + T
1 Ph). Lásd a 3.2. ábrát! Amennyiben a hegesztőgépre egy 16 Amperes dugót kötöttek,
úgy győződjön meg róla, hogy az „l1 eff" tényleges áram a felhasználási célnak és a
berendezés késleltetett biztosítékának megfeleljen. Lásd a 3.2. ábrát!
Generátor motorra kapcsolás
„ Néhány forrasztót lehet generátor motorról táplálni (jelzése az adattáblán). Ellenőrizd,
hogy annak legalább 6 kVA potenciálja legyen és ne adjon 270V-nál magasabb
feszültséget.
Forrasztó kör elõkészítése MMA
¾ Kösd össze a földelõ veztéket** a forrasztóhoz és a dolgozandó darabhoz, a lehetõ
legközelebb a dolgozandó ponthoz.
¾ Kösd össze a kábelt a forrasztóhoz az elektród-tartó csipesszel** és szereld fel az
elektródot a csipeszre. Ami a bekötést és a forrasztó áramot illeti, kövesd az elektród
gyártó utasításait.
L
Azoknál a forrasztóknál, melyek egyenáramot bocsájtanak ki, az elektródok legtöbbje a
pozitív kapcsoló ponthoz kerül bekötésre, csak néhány elektródot (pl. Rutilo bevonású)
31
Mûködtetés

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

I-arc 217 lab

Tabla de contenido