Xylem Bell & Gossett 80-SC Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Xylem Bell & Gossett 80-SC Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Xylem Bell & Gossett 80-SC Serie Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación,
funcionamiento y
mantenimiento
Series 80-SC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem Bell & Gossett 80-SC Serie

  • Página 1 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Series 80-SC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción y seguridad....................... 2 Introducción..........................2 Seguridad............................. 2 Terminología y símbolos de seguridad................3 Calcomanías con instrucciones de seguridad..............3 Seguridad del usuario......................4 Seguridad ambiental.......................5 Garantía del producto........................ 6 Transporte y almacenaje........................7 Inspección de la entrega......................7 Inspección de la empaquetadura..................7 Inspección de la unidad......................7 Elevación de la bomba.......................
  • Página 4: Introducción Y Seguridad

    Esto incluye todas las modificaciones realizadas en el equipo o el uso de piezas no suministradas por Xylem. Si tiene alguna duda con respecto al uso previsto del equipo, póngase en contacto con un representante de Xylem antes de continuar.
  • Página 5: Terminología Y Símbolos De Seguridad

    Introducción y seguridad Terminología y símbolos de seguridad Acerca de los mensajes de seguridad Es fundamental que lea, comprenda y siga los mensajes y las reglamentaciones de seguridad antes de manipular el producto. Éstas se publican con el fin de prevenir estos riesgos: •...
  • Página 6: Seguridad Del Usuario

    Introducción y seguridad Símbolo de alerta Este símbolo de alerta de seguridad se utiliza en manuales y en calcomanías con instrucciones de seguridad de la bomba, a fin de llamar la atención sobre las instrucciones relacionadas con la seguridad. Cuando se utiliza, el símbolo de alerta de seguridad significa que si no se cumplen las instrucciones, se pueden ocasionar daños relacionados con la seguridad.
  • Página 7: Seguridad Ambiental

    Introducción y seguridad • Zapatos protectores • Guantes protectores • Máscara anti-gas • Protección auditiva • Kit de primeros auxilios • Dispositivos de seguridad NOTA: Nunca haga funcionar una unidad a menos que los dispositivos de seguridad estén instalados. Consulte también la información específica acerca de los dispositivos de seguridad en otros capítulos de este manual.
  • Página 8: Garantía Del Producto

    • Denuncie todas las emisiones ambientales ante las autoridades pertinentes. ADVERTENCIA: Peligro de radiación. NO envíe el producto al fabricante de Xylem si ha estado expuesto a la radiación nuclear. Instalación eléctrica Para conocer los requisitos de reciclaje de la instalación eléctrica, consulte a la compañía eléctrica local.
  • Página 9: Transporte Y Almacenaje

    Transporte y almacenaje Transporte y almacenaje Inspección de la entrega Inspección de la empaquetadura 1. Revise el paquete y compruebe que no falten piezas y que ninguna esté dañada. 2. Compare las piezas con las enumeradas en el recibo y en el comprobante de envío, y controle que no falte ninguna y que no estén dañadas.
  • Página 10: Almacenamiento A Largo Plazo

    Transporte y almacenaje Serie 80–SC Serie 80–SC con ITSC opcional Cifra 1: Método de elevación adecuado Almacenamiento a largo plazo Si la unidad se almacena durante más de 6 meses, deben aplicarse estos requisitos: • Almacene la unidad en un lugar seco. •...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Descripción general La bomba tiene acoplamiento dividido. Estas características hacen que la bomba sea fácil de instalar, hacer funcionar y mantener: • Alta eficiencia • Construcción con accesorios de bronce robusto • Montaje en línea vertical Opciones de sellos mecánicos La bomba tiene dos opciones para el sello mecánico.
  • Página 12: Especificaciones De Funcionamiento

    Descripción del producto NOTA: • Este producto no está diseñado para aplicaciones de agua portátiles. • Este producto no es sumergible. Solo para uso interior. • Este producto no se ha investigado para el uso en piscinas de inmersión y en zonas marítimas, ni fue diseñado con ese objetivo.
  • Página 13: Instalación

    (Consulte la placa de identificación en la unidad del motor para seleccionar las sobrecargas de tamaño adecuado.) NOTA: Se recomienda la supervisión de un representante autorizado de Xylem para asegurar una instalación correcta. Si no lo hace, puede dañarse el equipo o disminuir el rendimiento.
  • Página 14: Lista De Verificación De Tuberías

    Instalación Pauta Explicación/comentario Mantenga la bomba tan cerca de la fuente de líquidos como Esto minimiza la pérdida por fricción y mantiene la sea posible para los fines prácticos. tubería de aspiración lo más corta posible. Si la bomba no está en un sistema cerrado, ubique la bomba de manera que se requiera la menor cantidad de codos u ondulaciones en la tubería de aspiración.
  • Página 15 Instalación Chequear Explicación/comentario Chequead Verifique que las tuberías de aspiración y de descarga Esto elimina la tensión de la tubería en la estén sostenidas en forma independiente, utilizando estación de. ganchos de tubería cercanos a la estación. Verifique que exista un soporte robusto y rígido para Como regla, no se recomiendan los cables las líneas de aspiración y de descarga.
  • Página 16: Instalación Típica

    Instalación Instalación típica Tanque de expansión Separador de aire B&G Rolairtrol ® Suministro al sistema Sistema de purga del tanque TPV Válvula B&G Triple Duty ® Bomba 80–SC serie B&G Difusor de aspiración B&G Válvula de aislamiento Tubería de caldera, refrigerador o convertidor 10.
  • Página 17: Puesta En Marcha, Arranque, Funcionamiento Y Apagado

    Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Preparación para la puesta en marcha ADVERTENCIA: • Si no se siguen estas precauciones antes de poner en marcha la unidad, se pueden ocasionar lesiones personales o daños en el equipo. •...
  • Página 18: Verificación De La Rotación

    Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Verificación de la rotación ADVERTENCIA: • Si hace funcionar la bomba en rotación inversa, puede provocar el contacto de piezas metálicas, generación de calor y brecha de contaminación. • Siempre desconecte y bloquee la alimentación eléctrica del motor antes de realizar cualquier tarea de instalación o mantenimiento.
  • Página 19: Precauciones Para La Utilización De La Bomba

    Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado a) Controle la temperatura de los rodamientos y cualquier vibración o ruido excesivos. b) Si la bomba supera los niveles normales, apáguela de inmediato y solucione el problema. 7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la bomba funcione correctamente. Precauciones para la utilización de la bomba Consideraciones generales PRECAUCIÓN:...
  • Página 20 Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado 1. Cierre suavemente la válvula de descarga. 2. Apague y bloquee el impulsor para impedir rotaciones accidentales. Series 80-SC Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento...
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Lubricación El motor de la bomba se lubricó en la fábrica. Mantenga el motor adecuadamente lubricado según las instrucciones del fabricante del motor. Desmontaje Precauciones de desmontaje Este manual identifica en forma clara los métodos aceptados para desarmar las unidades. Es necesario seguir estos métodos.
  • Página 22: Reensamble

    Mantenimiento Reensamble Fijación del sello Si la bomba está completamente desarmada y se reemplazan el eje o el cojinete, es posible que sea necesario volver a fijar el sello. Fijación del sello interior Sello interior unificado La posición del sello integrado se fija con un anillo de elevación colocado en el eje de la bomba.
  • Página 23: Fijación Del Anillo De Collarín Del Motor

    Mantenimiento Conserve los sujetadores del sello en caso que deba extraer el sello en el futuro. Fijación del anillo de collarín del motor PRECAUCIÓN: El anillo del collarín del motor debe fijarse en el eje del motor en la posición correcta y debe aplicarse par a los tornillos de fijación en el valor correcto.
  • Página 24: Ensamble El Acoplador

    Mantenimiento Tamaño del bastidor del Distancia Tamaño del tornillo de Valor de par del tornillo de motor fijación fijación Collarín (DC) pulg-lbs pulg. (mm) 254TC — 256TC 3,227 (81,97) #10–32UNF 284TC — 286TC 3,735 (94,87) .25–28UNF 324TSC — 365TSC 2,855 (72,52) .25–28UNF D80 IEC 1,076 (27,33)
  • Página 25: Reemplazo Del Sello

    Mantenimiento Cifra 6: Acoplamiento 1. Espacio Nota: los acoplamientos usan cuatro, seis u ocho pernos, según el tamaño del motor. 8. Ajuste los pernos de manera uniforme para evitar falta de alineación. 9. Gire el eje a mano y asegúrese de que el espacio en ambos lados del acoplador sea aproximadamente igual.
  • Página 26: Valores De Torsión Del Tornillo

    Mantenimiento PRECAUCIÓN: Evite tocar la superficie de carbón y la superficie de cerámica del sello y ensuciarla. 8. Coloque el asiento del sello en la tapa o casquillo del sello. Utilice P80 con un sello interior. 9. Consulte Fijación del sello exterior (página 20)para ver las instrucciones de instalación del sello.
  • Página 28 150 países, y ellos nos conocen por nuestra potente combinación de marcas de productos líderes y experiencia en aplicaciones, con el respaldo de el legado en innovación. Para obtener más información sobre la forma en que Xylem puede ayudarlo, visite www.xyleminc.com. Xylem Inc.

Tabla de contenido