FIXING THE HANDLE / FIJANDO LA ALZA / FIXANDO A ALÇA
1
PULL THE TOP OF THE HANDLE TO THE OPERATING POSITION;
TIRE DE LA PARTE SUPERIOR DEL MANILLAR HASTA LA POSICIÓN DE FUNCIO-
PUXE A PARTE SUPERIOR DA ALÇA ATÉ A POSIÇÃO DE OPERAR;
3
TO SECURE THE STARTING HANDLE, TWIST THE ROPE THROUGH THE CABLE
PARA FIJAR LA MANIJA DE ARRANQUE, TUERZA LA CUERDA POR MEDIO DE LA
GUÍA DEL CABLE MONTADO EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR;
PARA FIXAR A MANOPLA DE PARTIDA, TORÇA A CORDA ATRAVÉS DO GUIA DO
POORLY FASTENED HANDLE CAN CAUSE ACCIDENTS / WHEN SHORTENING OR LENGTHENING THE HANDLE,
BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE CABLES / THE CABLE BEND WILL NOT WORK CORRECTLY.
UN ALZA MAL FIJADA PUEDE OCASIONAR ACCIDENTES / AL ACORTAR O ALARGAR EL ASA, TENGA CUIDADO DE
NO DAÑAR LOS CABLES / EL CABE DOBLADO NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE.
A ALÇA MAL FIXADA PODE CAUSAR ACIDENTES / QUANDO ENCURTAR OU ALONGAR A ALÇA, TENHA CUIDADO
PARA NÃO DANIFICAR OS CABOS / O CABO DOBRADO NÃO IRÁ FUNCIONAR CORRETAMENTE.
PULL THE HANDLE BACK UNTIL THE LOWER TERMINALS REACH THE CORRECT
POSITION, INSERT THE BOLTS AND TIGHTEN FIRMLY;
TIRE DEL MANILLAR HACIA ATRÁS HASTA QUE LOS EXTREMOS INFERIORES AL-
CANZAN LA POSICIÓN CORRECTA, COLOQUE LOS TORNILLOS Y APRIETE FIRME-
MENTE;
PUXE A ALÇA PARA TRÁS ATÉ OS TERMINAIS INFERIORES ATINGIREM A POSIÇÃO
CORRETA, COLOQUE OS PARAFUSOS E APERTE FIRMEMENTE;
TIGHTEN THE LOCKING NUT FIRMLY;
APRIETE FIRMEMENTE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN;
APERTE FIRMEMENTE AS PORCAS DE FIXAÇÃO;
GUIDE MOUNTED ON THE RIGHT SIDE OF THE HANDLE;
CABO MONTADO NO LADO DIREITO DA ALÇA;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
NAMIENTO;
21
2
4