REMOVING THE FUEL FROM THE TANK / RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TAN-
QUE / ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE - I
x3 Max
1
3
5
AVOID HANDLING FUEL NEAR A PLACE WITH SPARKS, FLAMES, HOT PARTS, OR OTHER SOURCES OF HEAT.
ALWAYS LOOK FOR A WELL-VENTILATED AREA / NEVER DRAIN FUEL WHILE THE EQUIPMENT IS RUNNING,
WAIT FOR THE ENGINE TO COOL.
EVITE MANIPULAR EL COMBUSTIBLE CERCA DE LUGARES CON CHISPAS, LLAMAS, PIEZAS CALIENTES U OTRAS
FUENTES DE CALOR. BUSQUE SIEMPRE UN ÁREA BIEN VENTILADA / NUNCA DRENE EL COMBUSTIBLE CON EL
EQUIPO FUNCIONANDO, ESPERE EL MOTOR DE ENFRIAMIENTO.
EVITE MANUSEAR O COMBUSTÍVEL PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS, CHAMAS, PEÇAS QUENTES OU OUTRAS
FONTES DE CALOR. PROCURE SEMPRE UMA ÁREA BEM VENTILADA / NUNCA DRENE O COMBUSTÍVEL COM O
EQUIPAMENTO FUNCIONANDO, AGUARDE O MOTOR ESFRIAR.
REMOVE THE AIR FILTER COVER;
QUITE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE;
REMOVA A CAPA DO FILTRO DE AR;
REMOVE THE AIR FILTER BASE;
RETIRE LA BASE DEL FILTRO DE AIRE;
RETIRE A BASE DO FILTRO DE AR;
RETIRE LA PRESILLA DE LA MANGUERA;
RETIRE A PRESILHA DA MANGUEIRA;
REMOVE THE FUEL HOSE;
RETIRE LA MANGUERA DE COMBUSTIBLE;
RETIRE A MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
REMOVE THE ELEMENTS;
QUITE LOS ELEMENTOS;
REMOVA OS ELEMENTOS;
REMOVE THE HOSE CLIP;
50
2
4