H
IT
COME MONTARE/SMONTARE LA CAPOTTA - 9
Agganciare le 2 staffe laterali H sui tubi laterali, assicurandosi
che siano fissate su entrambi i lati del passeggino (fig. 9).
Per togliere la capotta eseguire la suddetta operazione in senso
inverso.
US
HOW TO FIT / REMOVE THE HOOD - 9
Clip the 2 side brackets H onto the side tubes, making sure they
are secured to both sides of the stroller (fig. 9).
To remove the hood repeat the above procedure in reverse
order.
FR
COMMENT MONTER/DÉMONTER LA CAPOTE - 9
Attachez les 2 brides latérales H aux tubes latéraux en vérifiant
qu'elles sont fixées des deux côtés de la poussette (fig. 9).
Pour enlever la capote, effectuez l'opération inverse.
DE
DAS VERDECK AN/ABBAUEN - 9
Die beiden Bügel H an den Seitenrohren anhaken und sich ver-
sichern, dass sie auf beiden Seiten des Sportwagens befestigt
sind (Abb. 9). Zum Abbau des Verdecks umgekehrt vorgehen.
ES
CÓMO MONTAR / DESMONTAR EL CAPOT - 9
Enganche los 2 estribos laterales H a los tubos laterales, ase-
gurándose de que estén fijados a ambos lados del cochecito
(fig. 9). Para quitar el capot realice la operación arriba indica-
da en sentido contrario.
NL
DE KAP AANBRENGEN/LOSHALEN - 9
Klik de 2 zijbeugels H op de zijstangen van de wagen en con-
troleer of ze aan weerszijden goed vastzitten (fig. 9).
Om de kap los te halen voert u de bovenstaande handeling in
omgekeerde volgorde uit.
PL
JAK ZAMONTOWAĆ / ZDEMONTOWAĆ BUDKĘ - 9
Zapiąć 2 strzemiączka boczne H na bocznych rurkach,
sprawdzając, by były zamocowane po obu stronach wózka
(rys. 9). Aby zdjąć budkę, wykonać powyższe operacje w
odwrotnej kolejności.
А
У
А О
RU
астегните 2 боковых хомутика H на боковых трубках,
проверяя их закрепление на обеих сторонах коляски (рис.
9).
тобы снять капот, выполните описанные операции в
обратном порядке.
PT
COMO MONTAR/DESMONTAR A CAPOTA - 9
Enganche os 2 estribos laterais H nos tubos laterais, certificand-
se de que estejam fixados em ambos os ladoos do carrinho (fig.
9). Para remover a capota siga as operações acima indicadas
no sentido inverso.
16
Ь /
Я Ь
А О - 9
9
COME RIPIEGARE LA CAPOTTA - 10
Per ripiegare la capotta, sollevare i 2 compassi laterali I e
spingerla verso lo schienale (fig. 10).
HOW TO FOLD THE HOOD - 10
To fold the hood lift the 2 side brackets and push it towards the
backrest (fig. 10).
COMMENT REPLIER LA CAPOTE - 10
Pour replier la capote, soulevez les 2 compas latéraux I et pous-
sez la capote vers le dossier (fig. 10).
DAS VERDECK ZUSAMMENFALTEN - 10
Um das Verdeck zusammenzufalten, die beiden Seitenzirkel I
hochziehen und sie auf die Rückenlehne zu drücken (Abb. 10).
CÓMO DOBLAR EL CAPOT - 10
Para doblar el capot, levante los 2 compases laterales I y
empújelo hacia el respaldo (fig. 10).
Om de kap in te klappen, trekt u de 2 zijstangen I aan en duwt
u de kap in de richting van de rugleuning (fig. 10).
Aby złożyć budkę, podnieść 2 boczne cyrkle I i odepchnąć
budkę w stronę oparcia (rys. 10).
тобы сложить капот, поднимите 2 боковых циркуля I, и
отодвиньте его в сторону спинки (рис. 10).
COMO DOBRAR A CAPOTA - 10
Para dobrar a capota, eleve os 2 compassos laterais I e
empurre-a para o encosto (fig. 10).
I
DE KAP INKLAPPEN - 10
JAK ZŁOŻYĆ BUDKĘ - 10
А
О
Ь
А О - 10
10