Página 1
Manual de Operación Apisonador BS 50-2 0176649es 0910...
Página 2
Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Corporation representa una infracción de los derechos válidos de copyright, y será...
Página 3
La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson Corporation se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso.
Página 4
Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene con- sultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
BS 50-2 Indice Prefacio Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........7 Descripción y propósito de la máquina ..........8 Seguridad en la operación ..............10 Seguridad para el operador del motor ..........12 Seguridad de servicio ................ 13 Etiquetas Ubicación de las calcomanías ............
Página 6
Indice BS 50-2 Ajuste de la velocidad de ralentí ............33 Almacenamiento de período largo ............34 Localización de problemas Datos Técnicos Apisonador ..................37 Medidas acústicas ................38 Medidas Vibratorias ................38 Dimensions ..................39 wc_bo0176649es_005TOC.fm...
BS 50-2, BS 50-2i Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
Información sobre la seguridad BS 50-2, BS 50-2i Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es un vibroapisonador. El apisonador de Wacker Neuson consta de un motor a gasolina o diesel, un embrague, un tanque de combustible, un sistema apisonador accionado por resorte, una placa de pisón y una manija.
Página 9
BS 50-2, BS 50-2i Información sobre la seguridad Para protegerse usted y los demás, cerciórese de leer y comprender cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual antes de operar la máquina. wc_si000407es.fm...
• Familiarícese con la posición y correcto uso de todos los controles y dispositivos de seguridad. • Comuníquese con Wacker Neuson Corporation para recibir capacitación adicional en caso de ser necesario. Al operar esta máquina: • No deje que personal sin la debida capacitación opere este máquina.
Página 11
BS 50-2, BS 50-2i Información sobre la seguridad 1.3.4 No opere la máquina con accesorios o aditamentos que no aprobados. 1.3.5 NUNCA deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. 1.3.6 La eficacia de los elementos de manejo NO deberá ser influída en forma improcedente ni tampoco anulada.
Información sobre la seguridad BS 50-2, BS 50-2i Seguridad para el operador del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la oper- ación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
• Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar problemas que puedansurgir en la máquina. • Comuníquese con Wacker Neuson Corporation para recibir instrucciones adicionales en caso de ser necesario. Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina: •...
Página 14
Información sobre la seguridad BS 50-2, BS 50-2i 1.5.1 NO intente limpiar ni realizar el mantenimiento a la máquina mientras ésta está en funcionamiento. Las piezas giratorias pueden provocar lesiones graves. 1.5.1 NUNCA opere la máquina sin filtro de aire.
Página 15
BS 50-2, BS 50-2i Información sobre la seguridad Notas: wc_si000407es.fm...
BS 50-2 Etiquetas Significado de las calcomanías Para arrancar la máquina: 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición RALENTI. 2. Presione la bombilla de purga 10 veces. 3. Cierre el estrangulador. 4. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor encienda.
Página 18
Etiquetas BS 50-2 ¡Advertencia! Los resortes están comprimidos. Libere lentamente la cubierta para evitar la eyección de los resortes. En el Manual de reparación encontrará las instrucciones correctas para el desmontaje. Mueva la palanca hacia adelante para detener la máquina. Mueva la palanca hacia atrás para accionar la máquina.
Página 19
BS 50-2 Etiquetas Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A). El sistema de succión de aire ha sido equipado con un indicador de filtro el cual indica cuando se necesita cambiar el filtro de aire. Substituya el elemento filtrante cuando el indicador amarillo se encuentra encima o cerca de la línea roja.
Página 20
(50:1). Con aceite estándar de dos ciclos usar la relación 50:1. Con aceite Wacker Neuson de dos ciclos u otro que cumpla con las especificaciones NMMA TC-WE, se puede usar una relación de 50:1 hasta 100:1.
BS 50-2 Levaje y el transporte Levaje y el transporte Levaje y el transporte Vea Dibujo: wc_gr007405 3.1.1 Siempre apague el motor y cierre la válvula de combustible al transportar el apisonador. 3.1.2 Asegúrese que el aparato de levantamiento tenga la capacidad apropiada para sujetar el apisonador (ver tablilla de identificación para...
Con aceite estándar de dos ciclos usar la relación 50:1. Con aceite Wacker Neuson de dos ciclos u otro que cumpla con las especificaciones NMMA TC-WE, se puede usar una relación de 50:1 hasta 100:1.
BS 50-2 Operación Lugar de trabajo del operario Para un control y rendimiento óptimos y una mínima vibración de la mano/el brazo, siga las pautas que se indican a continuación al usar la máquina. • Tome la manija con ambas manos, tal como se aprecia.
Operación BS 50-2 Antes de arrancar 4.4.1 Lea Medidas de Seguridad. 4.4.2 Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4.4.3 Ponga el vibroapisonador sobre suelo o grava sueltos. NO arranque el vibroapisonador sobre una superficie dura como asfalto o concreto.
BS 50-2 Operación Detención Vea Dibujo: wc_gr007362 4.6.1 Coloque la palanca del acelerador en la posición de marcha ralentí (c2). 4.6.2 Mueva la palanca del acelerador más allá del tope de retención hasta la posición de parada (c1) para detener el motor. El motor se parará...
Mantenimiento BS 50-2 Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales.
Página 27
BS 50-2 Mantenimiento Cada Cada Diaria- Luego de Cada 3 meses mente semana Cada antes del primeras año arranque 5 horas 25 horas horas horas Inspeccione el filtro de combustible. * Cambie el aceite del sistema apisonador luego de las primeras 50 horas de operación.
Mantenimiento BS 50-2 Mantenimiento del filtro de aire Vea Dibujo: wc_gr001168 NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes con puntos bajos de ignición para limpiar el filtro de aire. Existe peligro de fuego o explosión. ADVERTENCIA AVISO: NUNCA encienda el motor sin el elemento filtrante principal de papel del filtro de aire (b).
Mantenimiento BS 50-2 Revisión y cambio del aceite en el sistema de apisonamiento Información básica El aceite de lubricación se distribuye por el sistema de apisonamiento mediante la acción del apisonador. Los orificios perforados en el pistón llevan el aceite desde la parte inferior del apisonador al cárter, a medida que la máquina va funcionando.
Página 31
BS 50-2 Mantenimiento 5.3.2 Retire la mirilla. Limpie las roscas de la mirilla y luego envuélvalas con cinta de teflón. 5.3.3 Agregue aceite a la máquina por la abertura de la mirilla en la caja. 5.3.4 Ponga la máquina en posición vertical para revisar el nivel de aceite.
Mantenimiento BS 50-2 Componentes de la zapata Vea Dibujo:wc_gr005385 En máquinas nuevas, o al cambiar la zapata, asegúrese, después de 5 horas, que sus componentes (pernos y tuercas) (a) tengan la torsión apropiada. Después de esta inspección inicial, inspeccione semanalmente.
BS 50-2 Mantenimiento Ajuste de la velocidad de ralentí Vea Dibujo: wc_gr007402 En los Datos técnicos encontrará las RPM de ralentí y de operación correctas. Para lograr mayor precisión, utilice un tacómetro cuando realice ajustes de velocidad de ralentí. 5.5.1 Retire el protector (c).
Mantenimiento BS 50-2 Almacenamiento de período largo Introducción El almacenamiento prolongado del equipo requiere mantenimiento preventivo. Efectuar estos pasos ayuda a mantener los componentes de la máquina y garantiza que estará lista para su uso futuro. Si bien no todos estos pasos necesariamente rigen para esta máquina en particular, los procedimientos básicos son los mismos.
Página 35
BS 50-2 Mantenimiento • Para los motores que usan combustible diesel, use un estabilizador con un biocida para restringir la proliferación de bacterias y hongos. • Agregue la cantidad correcta de estabilizador según las recomendaciones del fabricante. Almacenamiento de la máquina Lleve a cabo los pasos restantes para almacenar la máquina.
Localización de problemas BS 50-2 Localización de problemas Problema / Sintoma Causa / Remedio El motor no arranca o se • No hay combustible en el tanque. ahoga. • Verifique el nivel del aceite. • La bujía está hollinada. • Grifo del combustible cerrado.
Lubricación del motor Con aceite estándar de dos ciclos grado usar la relación 50:1. Con aceite Wacker Neuson de dos ciclos u otro que cumpla con las espe- cificaciones NMMA TC-WE, se puede usar una relación de 50:1 hasta 100:1.
Datos Técnicos BS 50-2 Medidas acústicas Se evalúa el nivel de presión sonora de los productos, conforme con EN ISO 11204. El nivel de potencia sonora es evaluado conforme con la Directiva europea 2000/14/EC - Emisión sonora en el medio ambiente producida por máquinas de uso externo.
BS 50-2 Datos Técnicos Dimensions mm (in.) wc_gr007411 Número de Máquina referencia: mm (in.) mm (in.) 250 (9.84) 337 (13.25) BS 50-2 0009384 0009410 280 (11.03) 337 (13.25) 0009411 250 (9.84) 337 (13.25) 0009413 280 (11.03) 344 (13.55) 0620025 165 (6.50) 337 (13.25)
Página 41
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA UNIÓN EUROPEA Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München certifica que la máquina de construcción: Categoría: Apisonador Función de la máquina: Esta máquina está...
Página 42
Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation · N92W15000 Anthony Ave. · Menomonee Falls, WI 53051 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 ·Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.