CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes instrucciones para los modelos de máquinas que aparecen a continuación. Estas instrucciones han sido específicamente redactadas por Wacker Neuson Production Americas LLC y se deben acatar durante la instalación, la operación y el mantenimiento de las máquinas.
Página 4
■ Mantenga una copia del manual de funcionamiento de la máquina junto a esta. ■ Para saber más sobre las piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor de Wacker Neuson o acceda al sitio web de Wacker Neuson en http://www.wackerneuson.com/.
Página 5
■ Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo ■ Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene consultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
Apisonador Indice Prefacio Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........11 Descripción y propósito de la máquina ..........12 Seguridad en la operación ..............13 Pautas de seguridad para la elevación de la máquina ....... 15 Seguridad de servicio .................
Página 8
Indice Apisonador Instalación de la zapata de apisonamiento—BS50 ......58 Extracción de la zapata de apisonamiento—BS60/BS70 ....60 Instalación de la zapata de apisonamiento—BS60/BS70 ....62 Extracción del cable de elevación ............64 4.10 Instalación del cable de elevación ............65 4.11 Extracción del tanque de aceite—BS 50-2i .........66 4.12 Instalación del tanque de aceite—BS 50-2i ........68 4.13...
Página 9
4.47 Verificación del interruptor de flotador ..........173 4.48 Reemplazo del interruptor de flotador ..........176 Datos Técnicos BS 50-4s ................... 183 BS 50-4As ..................184 BS 60-4s ................... 185 BS 60-4As ..................186 BS 70-4As ..................187 Medidas acústicas ................188 Medición de las vibraciones .............
Apisonador Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Apisonador Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es un vibroapisonador. El apisonador de Wacker Neuson consta de un motor a gasolina o diesel, un embrague, un tanque de combustible, un sistema apisonador accionado por resorte, una placa de pisón y una manija. El motor transmite alimentación a través del sistema apisonador y la placa de pisón,...
■ Familiarícese con la ubicación y uso correcto de todos los controles y los dispositivos de seguridad. ■ Comuníquese con Wacker Neuson para obtener capacitación adicional de ser necesaria. Al operar esta máquina: ■ No permita que personas sin la capacitación adecuada operen esta máquina.
Página 14
Información sobre la seguridad Apisonador ■ Las etiquetas de la máquina son legibles. Para garantizar la operación segura de la máquina: ■ No opere la máquina si falta o no funciona alguno de los dispositivos de seguridad o protecciones. ■ No modifique o anule los dispositivos de seguridad. ■...
Apisonador Información sobre la seguridad Pautas de seguridad para la elevación de la máquina Al levantar la máquina: ■ Cerciórese de que las eslingas, cadenas, ganchos, rampas, gatos, horquillas, grúas, montacargas y cualquier otro tipo de dispositivo de elevación utilizado estén bien sujetados y tengan suficiente capacidad de carga para levantar o sostener la máquina de manera segura.
■ Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar problemas que puedan surgir en la máquina. ■ Comuníquese con Wacker Neuson para recibir instrucciones adicionales en caso de ser necesario. Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina: ■...
Página 17
■ Cuando necesite repuestos para esta máquina, utilice sólo repuestos de Wacker Neuson o piezas equivalentes a las originales en todos los tipos de especificaciones, tales como las dimensiones físicas, tipo, longitud y material.
Información sobre la seguridad Apisonador Seguridad para el operador en la operaci n del motor ó ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
Página 19
Apisonador Información sobre la seguridad ■ Tampoco lo haga si la máquina se encuentra sobre un camión con un revestimiento plástico en su carrocería. La electricidad estática puede encender el combustible o sus vapores. wc_si000836es_FM10.fm...
Operación Apisonador Operación La información sobre la operación de la máquina incluida en este manual está resumida. Consulte el Manual de operación para obtener las instrucciones de operación completas. Siempre lea, comprenda y siga los procedimientos en el Manual de operación cuando opere la máquina. Combustible recomendado—4 stroke Este motor está...
Llene el depósito de combustible con gasolina normal sin plomo. Llene el depósito de aceite con aceite Wacker Neuson de dos ciclos (o equivalente). Véase el punto Datos técnicos para conocer los datos relativos al combustible y el aceite.
Página 22
Usar solo gasolina dañaría el motor. Requisitos ■ Utilice un aceite Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. ■ La proporción de gasolina-aceite deberá situarse en un rango comprendido entre 50:1 y 100:1.
Apisonador Operación Arranque, operación y detención de la máquina—WM100 Requisitos ■ El apisonador está en condición de recibir mantenimiento y ha recibido el mantenimiento apropiado ■ Hay combustible en el tanque Arranque de la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina. 1.
Página 24
Operación Apisonador Continua de la página anterior. 4. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que arranque el motor. Puede que se necesite tirar de la cuerda de arranque varias veces (por lo general menos de cinco) para arrancar el motor: ■...
Página 25
Apisonador Operación Continua de la página anterior. ■ Guíe el apisonador de manera que no quede atrapado entre el apisonador y objetos sólidos. ■ Asegúrese de apoyarse bien equilibrado al operar el apisonador sobre terreno disparejo o al compactar material tosco. Detención de la máquina 1.
Operación Apisonador Arranque, operación y detención de la máquina—Honda Requisitos ■ El apisonador está en condición de recibir mantenimiento y ha recibido el mantenimiento apropiado ■ Hay combustible en el tanque Arranque de la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina. 1.
Página 27
Apisonador Operación Continua de la página anterior. 4. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que arranque el motor. Puede que se necesite tirar de la cuerda de arranque varias veces (por lo general menos de cinco) para arrancar el motor: ■...
Página 28
Operación Apisonador Continua de la página anterior. ■ Guíe el apisonador de manera que no quede atrapado entre el apisonador y objetos sólidos. ■ Asegúrese de apoyarse bien equilibrado al operar el apisonador sobre terreno disparejo o al compactar material tosco. Detención de la máquina 1.
Apisonador Operación Arranque, operación y detención de la máquina Requisitos ■ El apisonador está en condición de recibir mantenimiento y ha recibido el mantenimiento apropiado ■ Hay combustible en el tanque Arranque de la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina. 1.
Página 30
Operación Apisonador Continua de la página anterior. 4. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que arranque el motor. Puede que se necesite tirar de la cuerda de arranque varias veces (por lo general menos de cinco) para arrancar el motor: ■...
Página 31
Apisonador Operación Continua de la página anterior. ■ Guíe el apisonador de manera que no quede atrapado entre el apisonador y objetos sólidos. ■ Asegúrese de apoyarse bien equilibrado al operar el apisonador sobre terreno disparejo o al compactar material tosco. Detención de la máquina 1.
Operación Apisonador Interruptor de apagado por bajo nivel de aceite—WM100 Descripción general El interruptor de apagado por bajo nivel de aceite está diseñado para evitar daños al motor causados por una cantidad insuficiente de aceite. Cuando se arranca el motor, un indicador iluminado (a) informa al operador del estado del nivel de aceite del motor.
Apisonador Operación Interruptor de apagado por bajo nivel de aceite—Honda Descripción general El interruptor de apagado por bajo nivel de aceite está diseñado para evitar daños al motor causados por una cantidad insuficiente de aceite. Al arrancar el motor, un indicador luminoso (a) notificará...
Localización de problemas Apisonador Localización de problemas Diagnóstico de problemas en el arranque Herramientas necesarias Todos los procedimientos se pueden realizar con las siguientes herramientas: ■ Probador de chispa (número de pieza 5000078836) ■ Multímetro ■ Herramientas manuales en general (juegos de trinquetes, destornilladores, etc.) Dónde comenzar Para determinar dónde comenzar: 1.
Apisonador Localización de problemas El motor enciende y funciona a velo- cidad plena, luego se ralentiza como Consulte las secciones Núm. si fuera a apagarse y vuelve a tomar velocidad. 1. Verifique la bujía. Verificación de la bujía El motor se detiene después de fun- cionar unos 45 minutos aproximada- Consulte las secciones Núm.
Localización de problemas Apisonador Verificación del flujo de combustible ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■...
Página 37
Apisonador Localización de problemas Continua de la página anterior. 2-Stroke 4-Stroke wc_gr012828 4. Corte la manguera de combustible (b) tan cerca de la boquilla como sea posible. Este procedimiento continúa en la siguiente página. wc_tx004063es_FM10.fm...
Página 38
Localización de problemas Apisonador Continua de la página anterior. ¿Fluye el combustible a través de la manguera (b)? Sí ____ No ____ Cambie el filtro de combustible en línea. Retire el trozo de manguera del filtro de combustible en línea y vuelva a conectar la manguera de combustible (b).
Apisonador Localización de problemas Comprobación del módulo de encendido y verificación de la chispa Requisitos ■ Probador de encendido núm. de pieza 5000078836 ■ Motor removido Procedimiento Realice el procedimiento siguiente para probar el módulo de encendido/verificar la chispa. 1. Establezca previamente la distancia del probador de encendido (a) a 4,2 mm (0,166 pulg.).
Localización de problemas Apisonador Verificación del interruptor de parada Requisitos ■ Multímetro ■ Herramientas típicas de mano Información básica Tanto para las apisonadoras de 2 tiempos y 4 tiempos, la palanca del acelerador actúa como interruptor de parada cuando se coloca en la posición de PARADA. El interruptor de parada es un interruptor normalmente abierto (NA);...
Página 41
Apisonador Localización de problemas Continua de la página anterior. 3. En los motores WM80, desconecte el conector (c). WM80 wc_gr012496 4. Coloque el interruptor de aceleración/ parada (d) en la posición de PARADA. 5. En los motores de 4 tiempos, verifique la continuidad entre el cable de la caja del motor.
Localización de problemas Apisonador Realización de una prueba de fuga Requisitos ■ Medidor de fugas ■ Llave dinamométrica Procedimiento Realice el siguiente procedimiento para conducir una comprobación de fugas. 1. Retire la bujía (a). wc_gr013050 2. Ajuste el pistón en el PMS utilizando la cuerda de arranque. 3.
Apisonador Localización de problemas Comprobación del cableado de encendido Requisitos ■ El motor debe estar frío ■ Extractor núm. de pieza 5000046503 Nota: El siguiente procedimiento se aplica al motor WM 80. Por otros motores, consulte al fabricante del motor para obtener más información. Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para quitar y verificar el cableado de encendido.
Localización de problemas Apisonador Verificación de la compresión del motor Requisitos ■ Probador de compresión ■ Llave dinamométrica Nota: El siguiente procedimiento se aplica al motor WM 80. Para otros motores, consulte al fabricante del motor para obtener más información. Procedimiento Lleve a cabo el procedimiento que se indica a continuación para revisar la combustión del motor.
Apisonador Localización de problemas Verificación de obstrucciones por vapor Requisitos ■ Combustible nuevo, no oxigenado ■ Nuevo filtro de combustible si fuera el caso Información básica Las condiciones de carga, la mezcla de combustible y la temperatura ambiente pueden generar una condición de bloqueo por vapor. Si el motor funciona por aproximadamente 45 minutos y luego se detiene, puede que exista una condición de bloqueo por vapor.
Página 46
Localización de problemas Apisonador Continua de la página anterior. Solución Para corregir una condición de bloqueo por vapor: ► Deje que la máquina se enfríe. ► Verifique el tapón del tanque de combustible. El tapón necesita ventilarse. Si está muy ajustado, se inhibirá la ventilación. ►...
Apisonador Localización de problemas 3.10 Vaciar los conductos de aceite Para aquellas apisonadoras con inyección de aceite (BS 50-2i, BS 60-2i, BS 70-2i) Si la apisonadora dispone de depósito de combustible (a) y depósito de aceite (b), también tiene inyección de aceite. Puede que sea necesario sangrar los conductos de suministro de aceite.
Página 48
Localización de problemas Apisonador Continua de la página anterior. 3. Cuando vea que no quedan burbujas de aire en el conducto de suministro de aceite, vuelva a apretar el tornillo de sangrado. 4. Limpie con un paño los residuos de aceite del conducto de suministro y de la bomba de aceite.
Página 49
Apisonador Localización de problemas Continua de la página anterior. 3. Una vez se hayan sangrado las burbujas de aire, vuelva a conectar el conducto de descarga de aceite. Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas y de que no se produzcan fugas. 4.
Desmontaje y remontaje Apisonador Desmontaje y remontaje Drenaje del aceite del sistema de apisonamiento—BS50 Requisitos ■ Recipiente aprobado para el aceite drenado Información básica El aceite lubricante se distribuye a través del sistema de apisonamiento por la acción de la apisonadora. Los orificios del pistón llevan el aceite desde la parte inferior de la apisonadora al cárter cuando la apisonadora se pone en funcionamiento.
Apisonador Desmontaje y remontaje Llenado del sistema de apisonamiento con aceite—BS50 Requisitos ■ Cinta de Teflon® Información básica El aceite lubricante se distribuye a través del sistema de apisonamiento por la acción de la apisonadora. Los orificios del pistón llevan el aceite desde la parte inferior de la apisonadora al cárter cuando la apisonadora se pone en funcionamiento.
Página 52
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 5. Incline la apisonadora de manera que quede perpendicular con respecto al suelo para comprobar el nivel de aceite. 6. El nivel de aceite es correcto cuando el aceite llena de 1/2 a 3/4 del indicador (a).
Apisonador Desmontaje y remontaje Drenaje del aceite del sistema de apisonamiento—BS60 y BS70 Requisitos ■ Recipiente aprobado para el aceite drenado Información básica El aceite lubricante se distribuye a través del sistema de apisonamiento por la acción de la apisonadora. Los orificios del pistón llevan el aceite desde la parte inferior de la apisonadora al cárter cuando la apisonadora se pone en funcionamiento.
Desmontaje y remontaje Apisonador Llenado del sistema de apisonamiento con aceite—BS60 y BS70 Requisitos ■ Cinta de Teflon® Información básica El aceite lubricante se distribuye a través del sistema de apisonamiento por la acción de la apisonadora. Los orificios del pistón llevan el aceite desde la parte inferior de la apisonadora al cárter cuando la apisonadora se pone en funcionamiento.
Página 55
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 5. Incline la apisonadora de manera que quede perpendicular con respecto al suelo para comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite es correcto cuando el aceite llena de 1/2 a 3/4 del indicador. 6.
Desmontaje y remontaje Apisonador Extracción de la zapata de apisonamiento—BS50 Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Dispositivo de elevación capaz de elevar la máquina ■ Consulte el capítulo Datos técnicos para conocer los pesos Procedimiento Realice el procedimiento siguiente para retirar la zapata de apisonamiento. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 57
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 4. Levante la máquina de la zapata (g) y asegúrela en su posición. 5. Retire los tres pernos de arado traseros (e) y los tres pernos de arado delanteros (f). Nota: Para evitar que los pernos de arado giren, presione firmemente las cabezas de los pernos de arado en la placa inferior mientras retira las tuercas.
Desmontaje y remontaje Apisonador Instalación de la zapata de apisonamiento—BS50 Requisitos ■ Dispositivo de elevación capaz de elevar la máquina ■ Consulte el capítulo Datos técnicos para conocer los pesos Procedimiento Realice el siguiente procedimiento para instalar la zapata de apisonamiento. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 59
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 1. Levante la máquina del suelo. Instale la zapata (g) a la máquina utilizando tres pernos de arado (e), tres pernos de arado (f), dos espaciadores (d), la palanca de elevación (c), seis arandelas (b) y seis tuercas de seguridad (a). 2.
Desmontaje y remontaje Apisonador Extracción de la zapata de apisonamiento—BS60/BS70 Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Dispositivo de elevación capaz de elevar la máquina ■ Consulte el capítulo Datos técnicos para conocer los pesos ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. La máquina puede caerse si no se suspende adecuadamente durante la sustitución de la zapata de apisonamiento.
Página 61
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. Nota: Tenga en cuenta el tamaño y la ubicación de los pernos de arado (e, f, y, g) para ayudarlo durante la instalación. 4. Retire los seis pernos de arado (e, f, y, g). Nota: Para evitar que los pernos de arado giren, presione firmemente las cabezas de los pernos de arado en la placa inferior mientras retira las tuercas.
Desmontaje y remontaje Apisonador Instalación de la zapata de apisonamiento—BS60/BS70 Requisitos ■ Dispositivo de elevación capaz de elevar la máquina ■ Consulte el capítulo Datos técnicos para conocer los pesos ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. La máquina puede caerse si no se suspende adecuadamente durante la sustitución de la zapata de apisonamiento.
Página 63
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 1. Levante la máquina del suelo. Instale la zapata (d) a la máquina usando los dos tornillos de arado (e), los dos pernos de arado (f), los dos pernos de arado (g), la manija de elevación (c), seis arandelas de seguridad (b), y seis tuercas de seguridad (a).
Desmontaje y remontaje Apisonador Extracción del cable de elevación Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para quitar el cable de elevación. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet. Para ver la animación, haga clic en el icono de vídeo o escanee el código QR con un teléfono inteligente.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.10 Instalación del cable de elevación Requisitos ■ Loctite® 243 ■ Llave dinamométrica Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el cable de elevación. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet. Para ver la animación, haga clic en el icono de vídeo o escanee el código QR con un teléfono inteligente.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.11 Extracción del tanque de aceite—BS 50-2i Requisitos ■ Recipiente aprobado para el aceite drenado ■ Extracción del depósito de combustible ■ Lámina de plástico para proteger la superficie de trabajo Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para quitar el tanque de aceite. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 67
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 3. Retire la manguera y cable de la abrazadera (c). wc_gr012669 4. Levante el tanque de aceite de la máquina, abra la tapa del tanque de aceite y drene el aceite en un recipiente aprobado. 5.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.12 Instalación del tanque de aceite—BS 50-2i Requisitos ■ Loctite® 243 ■ Llave dinamométrica ■ Aceite de motor de 2 tiempos Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el tanque de aceite. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 69
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 3. Limpie y aplique Loctite® 243 a los cuatro tornillos (a) y ajuste el tanque de aceite (b) a la máquina con los cuatro tornillos y arandelas. Ajuste los cuatro tornillos a 9,4 Nm (6,9 pies-lb). wc_gr012671 4.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.13 Extracción del tanque de combustible ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■ Recipiente aprobado para el combustible drenado ■...
Página 71
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 2. Desconecte la abrazadera (a) y tire de la manguera de combustible (b) del tanque de combustible. wc gr012660 3. Desconecte la abrazadera (d) en el filtro de combustible (c). 4. Sostenga la manguera de combustible (e) cerca del filtro de combustible y desenrosque el filtro de combustible del tanque de combustible.
Página 72
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 5. Retire y guarde la abrazadera (f) para volver a utilizarla en la instalación del tanque de combustible. Nota: La gráfica es únicamente representativa. La máquina puede variar. wc_gr012661 6. Retire los seis tornillos (j) y levante el tanque de combustible (g) desde la manija (h).
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.14 Instalación del tanque de combustible ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■ Loctite® 243 ■...
Página 74
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 3. Instale la abrazadera (f) y ajuste el tornillo. 4. Sostenga el extremo de la manguera de combustible (e) cerca del filtro de combustible (c) y ajuste el filtro de combustible al tanque de combustible. 5.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.15 Extracción de los fuelles Requisitos ■ Punzón ■ Mazo de hule ■ Dos bloques de madera de 2 x4 x 8 pulg. (5 cm x 10 cm x 20 cm) Información básica Los fuelles deben estar calientes. Si fuera posible, coloque la máquina bajo el sol o cerca de una fuente de calor para calentar el fuelle.
Página 76
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 5. Retire los dos tapones de extremo (n) y el pasador del pistón (o) que conecta la varilla de conexión al pistón (c). Nota: No vuelva a utilizar los tapones de extremo. wc_gr012840 6.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.16 Instalación de los fuelles ATENCIÓN Riesgo de atrapamiento por compresión. Sus dedos o manos pueden quedar atrapados entre la guía de cilindro y los fuelles durante la instalación. ► Mantenga las manos abiertas con las palmas en la parte superior de la guía del cilindro al instalarla en el fuelle.
Página 78
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 2. Use un pedazo de manguera de aire (g) o similar, envuélvala alrededor de los pliegues interiores de los fuelles. Nota: Esto evitará que los fuelles se colapsen y lo ayudará en la instalación. wc_gr012849 3.
Página 79
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 11.Coloque los dos bloques de madera (h y k) en la guía de cilindro. wc_gr012850 12.Con la ayuda de un asistente, posicione el cárter sobre los dos bloques de madera y alinee la varilla de conexión del cárter (q) con el pistón (j). 13.Instale el pasador del pistón (n) y nuevos tapones de extremo (m).
Página 80
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 17.Coloque la apisonadora en el suelo y alinee el tubo de protección (f) con el cárter. wc_gr012851 18.Coloque la abrazadera superior (c) de modo que el tornillo de ajuste esté a 90° del indicador (p).
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.17 Extracción del carburador—WM80 con inyección de aceite ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■...
Página 82
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. AVISO: Para evitar romper las conexiones, no tire de las mangueras hacia afuera de las conexiones del carburador. Utilice un cuchillo multiuso para cortar la manguera lo más cerca posible de la conexión. Corte cuidadosamente la manguera restante de la conexión.
Página 83
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 11.Retire los dos tornillos (q) y las dos arandelas (r) para desmontar el adaptador de tubo de aire (s), la junta superior (t), el carburador (u), la junta inferior (v) y el adaptador del carburador (w).
Página 84
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 12.Desmonte el carburador según sea necesario. wc_gr012678 Resultado El carburador ha sido quitado. wc_tx004029es_FM10.fm...
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.18 Instalación del carburador—WM80 con inyección de aceite ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■...
Página 86
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 2. Monte el adaptador de tubo de aire (s), la junta superior (t), el carburador (u) y la junta inferior (v) al adaptador del carburador (w) con tornillos (q) y arandelas (r).
Página 87
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 6. Conecte el tubo de aire (d) al adaptador de tubo de aire y apriete la abrazadera (e). wc_gr012662 7. Instale el cable del acelerador (c) y ajuste el tornillo (g). 8.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.19 Extracción del carburador—WM80 sin inyección de aceite ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■...
Página 89
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. AVISO: Para evitar romper las conexiones, no tire de mangueras de las conexiones del carburador. Utilice un cuchillo multiuso para cortar la manguera lo más cerca posible de la conexión. Corte cuidadosamente la manguera restante de la conexión.
Página 90
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 10.Retire los dos tornillos (p) y las dos arandelas (q) para desmontar el adaptador de tubo de aire (r), la junta superior (s), el carburador (t), la junta inferior (u) y el adaptador del carburador (v).
Página 91
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 11.Desmonte el carburador según sea necesario. wc_gr012679 Resultado El carburador ha sido quitado. wc_tx004029es_FM10.fm...
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.20 Instalación del carburador—WM80 sin inyección de aceite ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■...
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 2. Monte el adaptador de tubo de aire (r), la junta superior (s), el carburador (t) y la junta inferior (u) al adaptador del carburador (v) con tornillos (p) y arandelas (q). Apriete los tornillos a 5 Nm (4 pies-lb).
Página 94
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 5. Instale el cable de la bujía (f) en el sujetador de retención. wc_gr012662 6. Conecte el tubo de aire (d) y ajuste la abrazadera (e). 7. Instale el cable del acelerador (c) y ajuste el tornillo (g). 8.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.21 Extracción del carburador—Robin ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■ Recipiente aprobado para el combustible drenado ■...
Página 96
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. AVISO: Para evitar romper las conexiones, no tire de mangueras de las conexiones del carburador. Utilice un cuchillo multiuso para cortar la manguera lo más cerca posible de la conexión. Corte cuidadosamente la manguera restante de la conexión.
Página 97
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 7. Afloje la abrazadera (n) y desconecte la manguera (m). wc_gr012674 8. Retire el varillaje del regulador (x) y el resorte (y) que conecta el regulador (w) al conjunto del carburador. 9.
Página 98
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 11.Desmonte el carburador según sea necesario. wc_gr012675 Resultado El carburador ha sido quitado. wc_tx004029es_FM10.fm...
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.22 Instalación del carburador—Robin ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Loctite® 243 Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el carburador.
Página 100
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 2. Instale los dos tornillos (q) en el adaptador del carburador (s). wc_gr012674 3. Instale los dos tornillos (t) ajustando la junta (r) y el adaptador del carburador (s) al motor. 4.
Página 101
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 7. Conecte la manguera de ventilación (k), la manguera del filtro de combustible (j) y la manguera de combustible (e) a las conexiones del carburador. wc_gr012854 Este procedimiento continúa en la página siguiente. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 102
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 8. Conecte el tubo de aire (f) a la entrada de aire y ajuste la abrazadera (g). wc_gr012692 9. Aplique Loctite® 243 a los cuatro tornillos (h) y ajuste el protector del carburador (a) a la máquina.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.23 Extracción del carburador—Honda ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■ Recipiente aprobado para el combustible drenado ■...
Página 104
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. AVISO: Para evitar romper las conexiones, no tire de las mangueras hacia afuera de las conexiones del carburador. Utilice un cuchillo multiuso para cortar la manguera lo más cerca posible de la conexión. Corte cuidadosamente la manguera restante de la conexión.
Página 105
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 10.Retire el varillaje del regulador (f) y el resorte (g) que conecta el brazo del regulador al carburador. wc_gr012684 Este procedimiento continúa en la página siguiente. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 106
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 11.Retire las dos tuercas (n) de los dos pernos prisioneros (o). wc_gr012685 12.Retire el codo (p), la junta (r), y el carburador (q) de los dos pernos prisioneros (o). 13.Retire las cinco juntas (s), (t), (u), (w), y (y), la placa (v) y el aislador (x) de los dos pernos prisioneros (o).
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.24 Instalación del carburador—Honda ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El combustible es inflamable y puede encenderse. ► Mantenga lejos todas las fuentes de ignición mientras realiza este procedimiento. ► Limpie de inmediato el combustible derramado. Requisitos ■ Llave dinamométrica ■...
Página 108
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 5. Instale el varillaje del regulador (f) y el resorte (g) que conecta el brazo del regulador al carburador. wc_gr012684 Este procedimiento continúa en la página siguiente. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 109
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 6. Conecte la manguera del filtro de combustible (m), la manguera de ventilación (j) y la manguera de combustible (h) a las conexiones del carburador. wc_gr012683 7. Conecte el tubo respirador (k) al carburador. 8.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.25 Extracción del motor—WM 80 Requisitos ■ La máquina debe estar apagada y fría ■ Carburador removido Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para extraer el motor WM 80. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 111
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 3. Retire el tornillo (c) y el conjunto del silenciador (d). wc_gr012879 Este procedimiento continúa en la siguiente página. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 112
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 4. Retire los dos tornillos (e) y el soporte (f). wc_gr012880 5. Desconecte el conector del interruptor de parada (g) y el conector del interruptor de flotador (h) (si lo tuviese). Este procedimiento continúa en la siguiente página.
Página 113
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 6. Retire los tornillos (j) en cada lado y extraiga el motor (k). wc_gr012881 Resultado El motor ha sido retirado. wc_tx004029es_FM10.fm...
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.26 Instalación del motor—WM 80 Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Loctite® 243 Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el motor. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet. Para ver la animación, haga clic en el icono de vídeo o escanee el código QR con un teléfono inteligente.
Página 115
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 2. Aplique Loctite® 243 en los tornillos (e) y ajuste el soporte (f) en la máquina. Ajuste los tornillos a 24 Nm (18 pies-lb). wc_gr012880 3. Conecte el conector del interruptor de parada (g) y el conector del interruptor de flotador (h) (si lo tuviese).
Página 116
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 4. Mantenga el silenciador al ras con la parte inferior del motor. Aplique Loctite® 243 al tornillo (a). Instale y apriete el tornillo a 18 Nm (13 pies-lb). 5. Aplique Loctite® 243 al tornillo (b). Instale y ajuste el tornillo a 24 Nm (18 pies- lb).
Página 117
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 6. Aplique Loctite® 243 al tornillo (c). Instale y ajuste el tornillo a 24 Nm (18 pies- lb). wc_gr012879 7. Instale el carburador. Vea la sección Instalación del carburador—WM80 con inyección de aceite, o Instalación del carburador—WM80 sin inyección de aceite.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.27 Extracción del motor—Honda Requisitos ■ La máquina debe estar apagada y fría ■ Carburador removido Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para quitar el motor GX100 (Honda). 1. Retire el carburador. Vea la sección Extracción del carburador—Honda. 2.
Página 119
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 4. Quite el tornillo (g) y el cable (f) del motor. wc_gr012895 5. Desconecte el cable (h). Este procedimiento continúa en la siguiente página. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 120
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 6. Retire la atadura de cables (p) que sujeta el cable del interruptor de apagado por bajo aceite a la guarda inferior del motor. wc_gr012896 7. Retire los dos tornillos (q) y extraiga el interruptor de apagado por bajo aceite del protector inferior del motor (o).
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.28 Instalación del motor—Honda Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Loctite® 243 Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el motor GX100 (Honda). 1. Con la ayuda de un asistente, instale el motor (j), el blindaje térmico (k) y las dos tuercas de montaje del motor (e).
Página 122
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 6. Ajuste el cable (f) al motor con el tornillo (g). wc_gr012895 7. Conecte el cable (h). Este procedimiento continúa en la siguiente página. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 123
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 8. Instale el cable del acelerador (d) al motor y apriete la tuerca (c) y el tornillo (b). wc_gr012894 9. Aplique Loctite® 243 a las dos tuercas de montaje del motor (e) y a las dos tuercas de montaje del motor en el lado opuesto de la máquina.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.29 Extracción del motor—Robin Requisitos ■ La máquina debe estar apagada y fría Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para quitar el motor Robin. 1. Desconecte el cable (b) y quite el tornillo (c). 2. Retire los cables (b y d) del pasacable en la parte superior del protector del carburador (a).
Página 125
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 3. Quite el protector del carburador (a). wc_gr012883 4. Retire el interruptor de apagado por bajo aceite (e) del protector inferior (f). 5. Retire la guarda inferior (f). 6. Retire las dos tuercas (h) y la ménsula de soporte (g). wc_gr012884 Este procedimiento continúa en la siguiente página.
Página 126
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 7. Retire el tubo de entrada de aire (j). wc_gr012886 8. Etiquete las mangueras de combustible para ayudarlo en la reinstalación. 9. Sujete si es necesario, y luego corte la manguera del filtro de combustible (k), la manguera de combustible (m) y la manguera de ventilación (l) que está...
Página 127
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 10.Desconecte el cable del acelerador (n). wc_gr012885 11.Retire las dos tuercas (p), el blindaje térmico (q) y el motor (r). Resultado El motor ha sido retirado. wc_tx004029es_FM10.fm...
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.30 Instalación del motor—Robin Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Loctite® 243 Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el motor WM 100. 1. Instale el motor (r), el blindaje térmico (q), y dos tuercas de montaje del motor (p).
Página 129
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 3. Conecte el tubo de entrada de aire (j) y las mangueras (k, l, y m). wc_gr012886 4. Instale el protector inferior (f), el interruptor de apagado por bajo aceite (e) y la ménsula de soporte (g).
Página 130
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 7. Aplique Loctite® 243 a los cuatro tornillos y sujete el protector del carburador (a) a la máquina. Apriete los tornillos a 25 Nm (18 pies-lbs.). wc_gr012883 8. Instale el cable (d) a través del pasacable de hule en el protector del carburador y ajústela a la cubierta del motor con el tornillo (c).
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.31 Extracción de la maquinaria superior Requisitos ■ Punzón ■ Dos bloques de madera de 2 x 4 x 8 pulg. (5 cm x 10 cm x 20 cm) Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para extraer la maquinaria superior. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 132
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 5. Retire los dos tapones de extremo (e) y el pasador del pistón (f) que conecta la varilla de conexión al pistón (c). Nota: No vuelva a utilizar los tapones de extremo. wc_gr012833 6.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.32 Instalación de la maquinaria superior Requisitos ■ Punzón ■ Nuevos tapones de extremo ■ Nueva junta tórica ■ Loctite® 243 ■ Dos bloques de madera de 2 x 4 x 8 pulg. (5 cm x 10 cm x 20 cm) Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar la maquinaria superior.
Página 134
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 4. Con un martillo y un punzón, coloque el pasador del pistón (f) y los tapones de extremo nuevos (e). 5. Retire los dos bloques de madera (b y d). 6. Aplique Loctite® 243 a los cuatro tornillos (a). Nota: Cuando vuelva a utilizar los pernos, limpie a fondo las roscas antes de usarlos.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.33 Extracción del cárter Requisitos ■ Extractor de cojinetes de 2 mordazas ■ Pinzas de anillos de retención de gran diámetro ■ Prensa hidráulica ■ Extractor dividido ■ Martillo deslizante ■ Maquinaria superior retirada ■ Motor retirado ■...
Página 136
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 5. Quite los seis tornillos (f) y retire el conjunto de la palanca guía (g) del cárter. wc_gr012873 Este procedimiento continúa en la siguiente página. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 137
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 6. Hágase paso a través del agujero ranurado (q) en el mecanismo de manivelas, y libere el anillo de retención grande (m). wc_gr012874 7. Enrosque dos tornillos de cabeza hueca M8 o varillas roscadas, a través de los orificios de empuje (p) en el mecanismo de manivelas.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.34 Instalación del cárter Requisitos ■ Nueva junta tórica ■ Loctite® 243 ■ Pinzas de anillos de retención de gran diámetro ■ Prensa hidráulica Procedimiento Realice el procedimiento a continuación para instalar el cárter. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 139
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 4. Presione el cojinete de bolas (n) en la varilla de conexión (d). 5. Presione el conjunto de la varilla de conexión en el mecanismo de manivela (c) y asegúrelo en su posición con el anillo de retención pequeño (u). 6.
Página 140
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 11.Instale el conjunto de la palanca guía (g) al cárter utilizando seis tornillos (f). Aplique Loctite® 243 en los tornillos y ajústelos a 31 Nm (23 pies-lb). wc_gr012873 12.Reinstale el motor. Vea la sección Instalación del motor. 13.Vuelva a instalar la maquinaria superior.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.35 Extracción del embrague Requisitos ■ La máquina debe estar apagada y fría ■ Motor retirado ■ Extractor de embrague núm. de pieza 5000117972 Procedimiento Realice el procedimiento a continuación para retirar el embrague. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 142
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 4. Atornille el extractor del embrague (a) (u otro extractor adecuado) en los pequeños orificios del embrague. Gire el tornillo central contra el extremo del cigüeñal hasta liberar el cubo del embrague del eje cónico. 5.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.36 Instalación del embrague Requisitos ■ Llave dinamométrica Procedimiento Realice el siguiente procedimiento para instalar el embrague. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet. Para ver la animación, haga clic en el icono de vídeo o escanee el código QR con un teléfono inteligente.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.37 Extracción del tambor del embrague Requisitos ■ Maquinaria superior retirada ■ Motor removido ■ Prensa hidráulica ■ Martillo deslizante ■ Motor removido Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para extraer el tambor del embrague. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 145
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 5. Retire el anillo de retención pequeño (k) del eje del tambor del embrague (m). wc_gr012870 6. Levante el eje del tambor del embrague (m) del cárter. Verifique que el eje del tambor de embrague no esté...
Página 146
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 7. Retire el sello del eje (n) y el anillo de retención (p). wc_gr012871 8. Levante el cojinete del tambor del embrague (q) del cárter. Verifique que el cojinete del tambor de embrague no esté dañado o desgastado y reemplácelo si fuera necesario.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.38 Instalación del tambor del embrague Requisitos ■ Prensa hidráulica ■ Un asistente ■ Martillo deslizante ■ Punzón ■ Llave dinamométrica ■ Loctite® 243 ■ Grasa Shell gadus S2 V100 2 o similar Procedimiento Realice el siguiente procedimiento para instalar el tambor de embrague. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 148
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 2. Coloque el cojinete del tambor de embrague (q) en el cárter y asegure el cojinete del tambor de embrague con el anillo de retención (p). wc_gr012871 3. Llene el sello del eje (n) con grasa. Instale el sello del eje con el lado abierto apuntando hacia el cojinete (q).
Página 149
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 5. Asegure el tambor del embrague (m) con el anillo de retención pequeño (k). wc_gr012870 6. Instale la cubierta frontal (h) en el cárter. Aplique Loctite® 243 y ajuste los tornillos (g) a 49 Nm (36 pies-lb). wc_gr012869 wc_gr012868 7.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.39 Extracción de la bomba de aceite Información básica Las máquinas de inyección de aceite pueden funcionar hasta 65 horas con un solo tanque de aceite. Si se ha utilizado la máquina durante un largo período de tiempo y parece no haber consumido aceite y la válvula de retención de la línea de aceite está...
Página 151
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 4. Separe la bomba (d) de la parte del cartucho. 5. Inspeccione que no haya daños en el engranaje (e). Si el engranaje se encuentra dañado, reemplácelo. wc_gr012856 6. Abra el tornillo de purga (g) hasta que el aceite fluya de la boquilla de salida (f), luego cierre el tornillo de purga.
Página 152
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 8. Retire el conjunto del cartucho (j), la junta tórica (k) y la junta (m). Busque que no haya daños en las piezas. Reemplace si fuera necesario. wc gr012863 Resultado La bomba de aceite ha sido retirada. wc_tx004029es_FM10.fm...
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.40 Instalación de la bomba de aceite Requisitos ■ Llave dinamométrica ■ Aceite de motor de 2 tiempos ■ Jeringa Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar la bomba de aceite. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 154
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 2. Instale la bomba de aceite a la máquina con tres tornillos (c). Ajuste los tornillos a 9,5 Nm (7 pies-lb). wc_gr012855 3. Con una jeringa (n) conectada a un extremo de la manguera de salida de aceite (b), coloque el otro extremo a una fuente de aceite de motor de 2 tiempos (p).
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.41 Extracción de la cubierta del sistema de resortes—Método de la prensa hidráulica Requisitos ■ Prensa hidráulica ■ Extracción de la maquinaria superior ■ Extracción de los fuelles ■ Extracción de la zapata de apisonamiento ■ Tres tornillos de cabeza Torx M8 x 206 mm (Núm. de pieza 5000046252) Información básica Hay dos métodos para retirar la cubierta del sistema de resortes: el método preferido es el que utiliza la herramienta especial de la caja de resortes núm.
Página 156
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 3. Retire todos menos dos de los tornillos (a) que sujetan la cubierta del sistema de resortes al cilindro del resorte. wc_gr012689 4. Instale tres tornillos guía M8 x 206 mm (x) a través de la cubierta del sistema de resortes y en el cilindro de resorte.
Página 157
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 9. Luego de que se haya liberado toda la presión de los resortes, quite los tres tornillos guía M8 x 206 mm (x), la cubierta del sistema de resortes (b), la junta (d) y el conjunto de resortes inferiores (c).
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.42 Instalación de la cubierta del sistema de resortes—Método de la prensa hidráulica Requisitos ■ Prensa hidráulica ■ Loctite® 243 ■ Tres tornillos de cabeza Torx M8 x 206 mm (Núm. de pieza 5000046252) Información básica Hay dos métodos para retirar la cubierta del sistema de resortes: el método preferido es el que utiliza la herramienta especial de la caja de resortes núm.
Página 159
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 1. Instale el conjunto de resorte inferior (c), una nueva junta (d), y la cubierta del sistema de resortes (b) en el cilindro de resorte. wc_gr012830 2. Instale tres tornillos guía M8 x 206 mm (x) a través de la cubierta del sistema de resortes y en el cilindro de resorte.
Página 160
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 3. Centre el conjunto de resorte inferior (c) y la cubierta del sistema de resortes (b) por de bajo del pistón de la prensa hidráulica. wc_gr012852 4. Alinee los orificios en la cubierta del sistema de resorte (b) lo más cerca posible con los orificios en el cilindro de resorte.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.43 Extracción de la cubierta del sistema de resortes—Herramienta de la caja de resortes Requisitos ■ Herramienta de caja de resortes núm. de pieza 5000081423 ■ Loctite® 243 ■ Conjunto superior retirado ■ Fuelles extraídos ■ Zapata de apisonamiento extraída Información básica Hay dos métodos para retirar la cubierta del sistema de resortes: el método preferido es el que utiliza la herramienta especial de la caja de resortes núm.
Página 162
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. Screw Position Qty. Machine Schraube position Maschine La posicion del tornillo Cont. Máquina La position de vis Qté. Machine BS60-2i, BS70-2i, BS60-4, DS70 BS50-2I, BS50-4 wc_gr012831 Nota: Herramienta de caja de resortes núm. de pieza 5000081423 Este procedimiento continúa en la siguiente página.
Página 163
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 3. Alinee tres orificios en la herramienta de la caja de resortes (a) con tres tornillos (b) en la cubierta del sistema de resortes. wc_gr012832 4. Retire los tres tornillos (b). 5.
Página 164
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 7. Con la varilla roscada (d) sosteniendo la cubierta del sistema de resorte (e) en su lugar, retire los tornillos restantes (b) de la cubierta del sistema de resortes. wc_gr012834 8. Afloje lentamente la varilla roscada (d) hasta que los resortes se hayan expandido por completo y se libere la presión.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.44 Instalación de la cubierta del sistema de resortes—Herramienta de la caja de resortes Requisitos ■ Herramienta de caja de resortes núm. de pieza 5000081423 ■ Loctite® 243 ■ Una junta nueva Información básica Hay dos métodos para instalar la cubierta del sistema de resortes: el método preferido es el que utiliza la herramienta especial de la caja de resortes núm.
Página 166
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. Método de la herramienta de la caja de resortes Screw Position Qty. Machine Schraube position Maschine La posicion del tornillo Cont. Máquina La position de vis Qté. Machine BS60-2i, BS70-2i, BS60-4, DS70 BS50-2I, BS50-4 wc_gr012831 Nota: Herramienta de caja de resortes núm.
Página 167
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 1. Instale el conjunto de resorte inferior (g) en el cilindro de resorte. wc_gr012887 2. Coloque una nueva junta (f) sobre el cilindro de resorte. 3. Alinee los tres orificios en la herramienta de la caja de resortes (a) con los tres orificios en la cubierta del sistema de resortes (e).
Página 168
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 9. Retire los tornillos de la caja de resortes (c) y quite la herramienta de la caja de resortes (a). wc_gr012888 10.Instale los tres tornillos restantes (b) que sujetan la cubierta del sistema de resorte al cilindro de resorte.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.45 Extracción del conjunto de resorte superior Requisitos ■ Pasador cónico ■ Mazo de hule ■ Extractor de casquillo de impacto núm. de pieza 5000116816 ■ Zapata de apisonamiento extraída ■ Cubierta del sistema de resortes extraída ■...
Página 170
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 4. Apriete la tuerca (d) en el extractor de casquillo de impacto para quitar el casquillo de impacto (b) y desecharlo. wc_gr012843 5. Coloque un pasador cónico a través de los orificios en el extremo del pistón (e) para evitar que gire.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.46 Instalación del conjunto de resorte superior Requisitos ■ Pasador cónico ■ Mazo de hule ■ Loctite® 243 Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el conjunto de resorte superior. Para poder ver una animación de este procedimiento, es necesario que tenga acceso a Internet.
Página 172
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 5. Aplique Loctite 243® a la contratuerca (k) y vuelva a instalarla. Apriete la contratuerca a: ■ BS50-2i: 176 Nm (130 pies-lbs.) ■ BS60-2 / BS60-4 / BS60-4As: 250 Nm (184 pies-lb). 6.
Apisonador Desmontaje y remontaje 4.47 Verificación del interruptor de flotador Información básica La función del interruptor de flotador es evitar que el motor funcione sin aceite en el tanque de aceite. Si queda poco aceite en el tanque, el interruptor de flotador se abre e impide el encendido.
Página 174
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 2. Desconecte el conector del interruptor de flotador (c). wc_gr012835 3. Compruebe la continuidad del interruptor de flotador midiendo los terminales del conector (x). wc_gr012836 ¿El interruptor de flotador tiene continuidad? Sí...
Página 175
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 4. Vuelva a conectar el interruptor de flotador. 5. Aplique Loctite® 243 a los tres tornillos (b) y ajuste el protector del carburador (a) a la máquina. Apriete los tornillos a 23 Nm (17 pies-lb). wc_gr012693 Resultado El interruptor de flotador ha sido verificado.
Desmontaje y remontaje Apisonador 4.48 Reemplazo del interruptor de flotador Requisitos ■ La máquina debe estar apagada y fría ■ Recipiente aprobado para el aceite drenado ■ Lámina de plástico para proteger la superficie de trabajo ■ Llave dinamométrica ■ Loctite® 243 Procedimiento Siga el procedimiento a continuación para reemplazar el interruptor de flotador.
Página 177
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 3. Desconecte el interruptor de parada (e) y el interruptor de flotador (f). wc_gr012845 Nota: Para facilitar la instalación, registre la ruta del cable del interruptor de flotador. 4. Quite el tornillo (c) y la abrazadera (d). Este procedimiento continúa en la siguiente página.
Página 178
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. 5. Retire la manguera de aceite (h) y el cable del interruptor de flotador (j) de las abrazaderas (g). wc_gr012846 Este procedimiento continúa en la siguiente página. wc_tx004029es_FM10.fm...
Página 179
Apisonador Desmontaje y remontaje Continua de la página anterior. 6. Corte la manguera de aceite (h) del interruptor de flotador (m). Retire y guarde la abrazadera (k) para volverla a utilizar durante la instalación. wc_gr012847 7. Usando dos destornilladores de cabeza plana, uno a cada lado del interruptor de flotador (m), haga palanca para sacar el interruptor de flotador del conjunto del filtro de aceite (n).
Página 180
Desmontaje y remontaje Apisonador Continua de la página anterior. Instalación 1. Coloque y conecte el conector del interruptor de flotador (f) y vuelva a conectar el conector del interruptor de parada (e). wc_gr012845 2. Coloque la abrazadera (d) y el tornillo (c). 3.
Página 181
Apisonador Desmontaje y remontaje Continúa de la página anterior. 5. Retire 3/8 pulg. (10 mm) del extremo de la manguera de aceite (h). 10 mm (3/8 in.) wc_gr012666 6. Inserte el interruptor de flotador (m) en el filtro de aceite (n). 7.
Página 182
Desmontaje y remontaje Apisonador Continúa de la página anterior. 9. Aplique Loctite® 243 a los tres tornillos (b) y ajuste el protector del carburador (a) a la máquina. Apriete los tornillos a 23 Nm (17 pies-lb). wc_gr012693 Resultado El interruptor de flotador ha sido reemplazado. wc_tx004029es_FM10.fm...
Apisonador Datos Técnicos Datos Técnicos BS 50-4s Máquina BS 50-4s Número de referencia 5200000644 5200000679 5200000662 5200000680 Modelo del motor — WM 100 Peso operativo kg (lb) 63 (139) Velocidad del motor en 3.950 ± 100 4.200 ± 100 operación Velocidad del motor en ralentí...
Datos Técnicos Apisonador BS 50-4As Máquina BS 50-4As Número de referencia 5200018219 5100015099 5200018226 Modelo del motor — Honda GX100 Honda GXR120 Peso operativo kg (lb) 64 (141) Velocidad del motor en 3.950 ± 100 4.200 ± 100 3.950 ± 100 operación Velocidad del motor en ralentí...
Apisonador Datos Técnicos BS 60-4s Máquina BS 60-4s Número de referencia 5200000647 5200000648 5200000667 5200000668 5200000674 5200022984 5200000675 Modelo del motor — WM 100 Peso operativo kg (lb) 71 (156) Velocidad del motor en operación 3.950 ± 100 4.200 ± 100 Velocidad del motor en ralentí...
Datos Técnicos Apisonador BS 60-4As Máquina BS 60-4As Número de referencia 5200014910 5100015123 5200018231 5200018232 5200018233 Modelo del motor — Honda GX100 Honda GXR120 Peso operativo kg (lb) 72 (158) Velocidad del motor en operación RPM 3.950 ± 100 4.200 ± 100 3.950 ±...
Apisonador Datos Técnicos BS 70-4As Máquina BS 60-4As Número de referencia 5100015124, 5100015126 Modelo del motor — Honda GXR120 Peso operativo kg (lb) 80 (177) Velocidad del motor en operación 3.950 ± 100 Velocidad del motor en ralentí 1.850 ± 150 Enganche del embrague 2.650 ±...
14/EC - Emisión sonora en el medio ambiente producida por máquinas de uso externo. Presión sonora en la ubicación del Potencia sonora garantizada Máquina operario dB(A) dB(A) BS 50-4As 5200018219 5200018226 BS 50-4s 5200000644 BS 50-4As 5200000662 5100015099 BS 60-4s 5200000648 5200000668 BS 60-4As 5200014910...
Medición de las vibraciones El nivel de vibraciones en mano/brazo (VMB) de los productos se probó con arreglo a las normas ISO 5349, EN1033 y EN500-4. Máquina VMB m/seg VMB ft/seg BS 50-4s 5200000644 30,2 5200000662 BS 50-4s 5200000679 16,1...
Gasolina normal sin plomo (85 octanos como mínimo) Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L- EGD. Capacidad del depósito de aceite...
Gasolina normal sin plomo Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. Capacidad del depósito de aceite L (cuarto de 1,3 (1,4) galón)
Gasolina normal sin plomo Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. Capacidad del depósito de L (cuarto)
50:1 – 100:1 2 ciclos Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. Capacidad del depósito de L (cuarto...
50:1 – 100:1 aceite de 2 ciclos Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. Capacidad del depósito de...
50:1 – 100:1 aceite de 2 ciclos Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. Capacidad del depósito de...
Datos Técnicos Apisonador 6.12 Peso en funcionamiento del BS 70-2 Máquina BS 70-2 Número de referencia 5200000670, 5200000671 Peso en funcionamiento kg (lb) 74 (164) wc_td000585es_FM10.fm...
50:1 – 100:1 aceite de 2 ciclos Especificación de aceite, 2 ciclos tipo Wacker Neuson de 2 ciclos o cualquier otro aceite totalmente sintético y que cumpla con las normas NMMA TC-W3, JASO FD o ISO-L-EGD. Capacidad del depósito de...
Datos Técnicos Apisonador 6.15 Medidas acústicas Se evalúa el nivel de presión sonora de los productos, conforme con EN 500- 4:2011. El nivel de potencia sonora es evaluado conforme con la Directiva europea 2000/ 14/EC - Emisión sonora en el medio ambiente producida por máquinas de uso externo.
Apisonador Datos Técnicos 6.16 Medición de las vibraciones El nivel de vibraciones en mano/brazo (VMB) de los productos se probó con arreglo a las normas ISO 5349, EN1033 y EN500-4. Máquina Número de referencia VMB m/seg VMB ft/seg 5200000642, 5200000643, 32,1 5200000659, 5200000660, 5200000658, 5200000678,...