Wacker Neuson BS 60-4s Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para BS 60-4s:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operación
Apisonador
BS 60-4s
ES
5000184272
03
0612
5 0 0 0 0 1 8 4 2 7 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson BS 60-4s

  • Página 1 Manual de Operación Apisonador BS 60-4s 5000184272 0612 5 0 0 0 0 1 8 4 2 7 2...
  • Página 2 Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Production Americas LLC. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Production Americas LLC representa una infracción de los derechos válidos de copyright, y será...
  • Página 3 La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso. wc_tx001489es.fm...
  • Página 4 Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene consultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
  • Página 5: Declaración De Conformidad De La Ce

    2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/26/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4 Mandatario para la documentación técnica Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Menomonee Falls, WI, USA, 16.02.12 William Lahner...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    BS 50-4s Indice Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........9 Descripción y propósito de la máquina ..........10 Seguridad en la operación ..............11 Pautas de seguridad para la elevación de la máquina ....... 13 Seguridad de servicio .................
  • Página 8 Apisonador ..................54 Medidas Vibratorias ................55 Dimensiones ..................55 Información/garantía de sistemas de control de emisiones Información básica sobre el sistema de control de emisiones ....56 Garantía limitada por defectos de los sistemas de control de emisiones Wacker Neuson ..............58 Notes: ....................62 wc_bo5000184272_03TOC.fm...
  • Página 9: Información Sobre La Seguridad

    BS 60-4s Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
  • Página 10: Descripción Y Propósito De La Máquina

    BS 60-4s Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es un vibroapisonador. El apisonador de Wacker Neuson consta de un motor a gasolina o diesel, un embrague, un tanque de combustible, un sistema apisonador accionado por resorte, una placa de pisón y una manija. El motor transmite alimentación a través del sistema apisonador y la placa de pisón,...
  • Página 11: Seguridad En La Operación

    Familiarícese con la ubicación y uso correcto de todos los controles y los dispositivos de seguridad. Comuníquese con Wacker Neuson para obtener capacitación adicional de ser necesaria. Al operar esta máquina: No permita que personas sin la capacitación adecuada operen esta máquina.
  • Página 12 Información sobre la seguridad BS 60-4s Para garantizar la operación segura de la máquina: No opere la máquina si falta o no funciona alguno de los dispositivos de seguridad o protecciones. No modifique o anule los dispositivos de seguridad. No utilice accesorios o acoplamientos que no estén recomendados por Wacker Neuson.
  • Página 13: Pautas De Seguridad Para La Elevación De La Máquina

    BS 60-4s Información sobre la seguridad Pautas de seguridad para la elevación de la máquina Al levantar la máquina: Cerciórese de que las eslingas, cadenas, ganchos, rampas, gatos, horquillas, grúas, montacargas y cualquier otro tipo de dispositivo de elevación utilizado estén bien sujetados y tengan suficiente capacidad de carga para levantar o...
  • Página 14: Seguridad De Servicio

    Sólo personal cualificado deberá diagnosticar o reparar problemas que puedansurgir en la máquina. Comuníquese con Wacker Neuson para recibir instrucciones adicionales en caso de ser necesario. Cuando vaya a reparar o dar mantenimiento a esta máquina: No permita que nadie que no esté cualificado realice reparaciones o mantenimiento a la máquina.
  • Página 15 Cuando necesite repuestos para esta máquina, utilice sólo repuestos de Wacker Neuson o piezas equivalentes a las originales en todos los tipos de especificaciones, tales como las dimensiones físicas, tipo, longitud y material.
  • Página 16: Seguridad Para El Operador Del Motor

    Información sobre la seguridad BS 60-4s Seguridad para el operador del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
  • Página 17 BS 60-4s Información sobre la seguridad Notas: wc_si000674es.fm...
  • Página 18: Etiquetas

    Etiquetas BS 60-4s Etiquetas Ubicación de las calcomanías wc_gr007427 wc_si000494es.fm...
  • Página 19: Significado De Las Calcomanías

    BS 60-4s Etiquetas Significado de las calcomanías Las máquinas de Wacker Neuson utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: Para arrancar la máquina: 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición RALENTI. 2. Presione la bombilla de purga 10 veces.
  • Página 20 Etiquetas BS 60-4s ¡ADVERTENCIA! Superficie caliente ¡Advertencia! Los resortes están comprimidos. Libere lentamente la cubierta para evitar la eyección de los resortes. En el Manual de reparación encontrará las instrucciones correctas para el desmontaje. Para lograr un nivel óptimo de control y ren- dimiento y una mínima vibración de la mano/el...
  • Página 21 BS 60-4s Etiquetas Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A). ¡PRECAUCIÓN! Utilice sólo gasolina limpia y filtrada. Esta calcomanía moldeada contiene importante información de seguridad y operación. Si se torna ilegible, la cubierta se debe reemplazar. Consulte la Lista de piezas para obtener información sobre cómo hacer pedidos.
  • Página 22 Etiquetas BS 60-4s Este apisonador está equipado con un interruptor de detención por bajo nivel de aceite, que no permite que el motor funcione a menos que haya una cantidad suficiente de aceite. Consulte la sección Interruptor de detención por bajo nivel de aceite.
  • Página 23: Levaje Y El Transporte

    BS 60-4s Levaje y el transporte Levaje y el transporte Levantar el apisonador Requisitos Dispositivo de elevación (grúa o montacargas) capaz de soportar el peso del apisonador (consulte la placa de identificación del apisonador) Equipo de elevación (ganchos, eslingas, y/o cadenas) capaz de soportar el peso del apisonador Motor detenido y frío al tacto...
  • Página 24: Levaje Y El Transporte Ds

    Levaje y el transporte DS 70 Transporte del apisonador Descripción general Este apisonador se puede transportar en un vehículo, o manualmente, dependiendo de las condiciones del lugar de trabajo y la distancia que va a viajar. AVISO: No remolque este apisonador. Requisitos Motor detenido y frío al tacto Dispositivos y equipo de elevación...
  • Página 25: Ds 70 Levaje Y El Transporte

    DS 70 Levaje y el transporte Continua de la página anterior. a. Drene el tanque de combustible para evitar que el combustible escape por la tapa (c). b. Deposite el apisonador solo como se ilustra y amárrelo al vehículo en los puntos (a) y (b).
  • Página 26: Operación

    2. Revise la máquina y sus componentes en busca de daños. Si hay daños visibles, ¡no opere la máquina! Comuníquese de inmediato con su distribuidor de Wacker Neuson para solicitar ayuda. 3. Haga un inventario de todos los artículos incluidos con la máquina y verifique que se encuentren todos los componentes sueltos y sujetadores que corresponda.
  • Página 27: Suministro De Combustible A La Máquina

    BS 60-4s Operación Suministro de combustible a la máquina Requisitos Máquina apagada Motor frío La máquina está en posición vertical sobre la zapata de apisonamiento Suministro de combustible nuevo y limpio Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para suministrar combustible a la máquina.
  • Página 28: Lugar De Trabajo Del Operario

    Operación BS 60-4s Lugar de trabajo del operario Para un nivel óptimo de control, rendimiento y vibración mano/brazo mínimo, siga las pautas a continuación cuando use la máquina. Tome el mango con ambas manos según se ilustra. Ubíquese detrás del apisonador, caminando lentamente y guiando la dirección de viaje a medida que avanza la máquina.
  • Página 29: Arranque, Operación, Y Detención De La Máquina

    BS 60-4s Operación Arranque, operación, y detención de la máquina Requisitos El apisonador está en condición de recibir mantenimiento y ha recibido el mantenimiento apropiado Hay combustible en el tanque El apisonador ha estado en posición vertical por los últimos dos minutos Arranque de la máquina...
  • Página 30 Operación BS 60-4s Continua de la página anterior. 4. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que arranque el motor. Puede que se necesite tirar de la cuerda de arranque varias veces (por lo general menos de cinco) para arrancar el motor: en una máquina nueva que se está...
  • Página 31 BS 60-4s Operación Continua de la página anterior. Prácticas de operación seguras Para una mejor compactación y desgaste de la zapata, la zapata debe golpear el piso de manera plana (d), no sobre su punta o talón. wc_gr008978 Guíe el apisonador de manera que no quede atrapado entre el apisonador y objetos sólidos.
  • Página 32: Interruptor De Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    Operación BS 60-4s Interruptor de apagado por bajo nivel de aceite Descripción general El interruptor de apagado por bajo nivel de aceite está diseñado para evitar daños al motor causados por una cantidad insuficiente de aceite. Cuando se arranca el motor, un indicador iluminado (a) informa al operador del estado del nivel de aceite del motor.
  • Página 33: Procedimiento De Parada De Emergencia

    BS 60-4s Operación Procedimiento de parada de emergencia Procedimiento Si se produce una falla o un accidente mientras la máquina está funcionando, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1. Reduzca la velocidad del motor a ralenti. 2. Detenga el motor.
  • Página 34: Mantenimiento

    Sin embargo, las reparaciones por garantía deben ser efectuadas por un distribuidor o centro de servicio autorizado por Wacker Neuson. El uso de piezas de repuesto que no sean equivalentes en rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede menoscabar la efectividad del sistema de control de emisiones e influir sobre el resultado de un reclamo de garantía.
  • Página 35: Calendario De Mantenimiento Periódico

    BS 60-4s Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales.
  • Página 36: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento BS 60-4s Mantenimiento del filtro de aire Cuándo Inspeccione a diario el filtro de aire. Cambie los elementos del filtro según se necesite. Requisitos Motor detenido y frío al tacto Cambio de los elementos del filtro (según se necesite)
  • Página 37 BS 60-4s Mantenimiento Continua de la página anterior. Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para limpiar los elementos de filtro. 1. Retire la tapa del filtro de aire (a). wc_gr001306 2. Retire el elemento de filtro de papel principal (b) y el prefiltro secundario (c) e inspecciónelos en busca de agujeros o roturas.
  • Página 38: Verificación De Las Líneas De Combustible Y Las Uniones

    Mantenimiento BS 60-4s Verificación de las líneas de combustible y las uniones Cuándo Diariamente, antes de arrancar la máquina Procedimiento 1. Verifique que no haya grietas o pérdidas en las mangueras de combustible (a) y las uniones (b). wc_gr009038 2. Repare o cambie los componentes según sea necesario.
  • Página 39: Mantenimiento Del Herraje De La Zapata

    BS 60-4s Mantenimiento Mantenimiento del herraje de la zapata Cuándo En máquinas nuevas o después de reemplazar una zapata, compruebe y apriete el herraje de la zapata después de las primeras cinco horas de funcionamiento. En adelante inspeccione el herraje cada semana.
  • Página 40: Inspección De La Máquina

    2. Apriete los aseguradores sueltos. Reemplace los aseguradores faltantes según se necesite. 3. Reemplace las piezas dañadas o faltantes. Use solo piezas de recambio Wacker Neuson o aquellas piezas equivalentes al original en todos los tipos de especificaciones, tales como dimensiones físicas, tipo, resistencia, y material. Resultado Ahora la máquina se ha inspeccionado.
  • Página 41: Limpieza De Las Aletas De Enfriamiento Del Motor

    BS 60-4s Mantenimiento Limpieza de las aletas de enfriamiento del motor Cuándo Cada semana, o cada 25 horas (lo que ocurra primero) Información básica Las aletas de enfriamiento del motor permiten que circule libremente aire fresco alrededor de la cámara de combustión. La circulación de aire fresco es necesaria para evitar que se sobrecaliente el motor.
  • Página 42: Limpieza Y Verificación De La Bujía

    Mantenimiento BS 60-4s Limpieza y verificación de la bujía Cuándo Cada semana, o cada 25 horas (lo que ocurra primero) Requisitos Motor detenido y frío al tacto Llave de bujías Herramienta de separación de bujía Cepillo de alambre Reemplace la bujía según se necesite (consulte Datos técnicos) ADVERTENCIA Riesgo de quemadura.
  • Página 43: Cambio Del Aceite Del Motor

    BS 60-4s Mantenimiento Cambio del aceite del motor Cuándo Cambie el aceite del motor cada mes, o después de cada 100 horas de funcionamiento. Requisitos El motor debe estar detenido, pero aún tibio La máquina está sobre una superficie plana y nivelada Aceite de motor nuevo (consulte Datos técnicos para ver la cantidad y tipo).
  • Página 44 Mantenimiento BS 60-4s Continua de la página anterior. Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar el aceite del motor. 1. Coloque el apisonador de manera que el motor quede nivelado. 2. Retire el tapón de llenado de aceite (a) y el tapón de drenaje (b) para drenar el aceite.
  • Página 45: Revisión Y Cambio Del Aceite En El Sistema De Apisonamiento

    BS 60-4s Mantenimiento 5.10 Revisión y cambio del aceite en el sistema de apisonamiento Información básica El aceite lubricante se distribuye a través del sistema de apisonamiento mediante la vibración del apisonador. Los agujeros perforados en el pistón llevan el aceite desde la parte inferior del apisonador al cárter a medida que funciona el...
  • Página 46 Mantenimiento BS 60-4s Continua de la página anterior. 1. Incline el apisonador hacia adelante para permitir el acceso a la mirilla. Asegure el apisonador en esta posición. 2. Retire la mirilla. Limpie el roscado de la mirilla, luego envuelva el roscado con cinta de teflón.
  • Página 47: Inspección Y Limpieza Del Filtro De Combustible

    BS 60-4s Mantenimiento Continua de la página anterior. 3. Reinstale el tapón de drenaje. Apriete a 54 Nm (40 pies.lbs.). 4. Llene con aceite según se indicó más arriba. Resultado Se ha cambiado el aceite del sistema de apisonamiento. 5.11 Inspección y limpieza del filtro de combustible...
  • Página 48 Mantenimiento BS 60-4s Resultado Se ha inspeccionado y limpiado el filtro de combustible. wc_tx003018es.fm...
  • Página 49 BS 60-4s Mantenimiento 5.12 wc_tx003018es.fm...
  • Página 50: Almacenamiento De Período Largo

    Mantenimiento BS 60-4s 5.13 Almacenamiento de período largo Introducción Esta máquina requiere mentenimiento preventivo antes de almacenarse por un período prolongado. El hecho de realizar el mantenimiento preventivo ayuda a conservar los componentes de la máquina y asegurar que la máquina esté lista para uso a futuro.
  • Página 51: Desechar/Dar De Baja La Máquina

    BS 60-4s Mantenimiento 5.14 Desechar/dar de baja la máquina Introducción Esta máquina debe darse de baja en forma apropiada al final de su vida útil. Al desechar responsablemente los elementos reciclables, tales como plásticos y metal, se asegura que estos materiales puedan reutilizarse, conservando espacio en los rellenos sanitarios y valiosos recursos naturales.
  • Página 52: Localización De Problemas

    Localización de problemas BS 60-4s Localización de problemas Problema Causa Solución El motor no arranca o No hay combustible en el Agregue combustible. se detiene. tanque La bujía está contaminada Limpie o reemplace la bujía. El nivel de aceite del motor es Agregue aceite al motor.
  • Página 53 BS 60-2 / BS 70-2 Localización de problemas Notas: wc_tx003019es.fm...
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos Técnicos BS 60-4s Datos Técnicos Apisonador Clasificación de potencia de salida del motor Clasificación de potencia bruta según SAE J1995. La potencia de salida real puede variar debido a las condiciones de uso específico. BS 60-4s 0620323 0620813 0620388...
  • Página 55: Medidas Vibratorias

    BS 60-4s Datos Técnicos Medidas acústicas Se evalúa el nivel de presión sonora de los productos, conforme con EN ISO 11204. El nivel de potencia sonora es evaluado conforme con la Directiva europea 2000/ 14/EC - Emisión sonora en el medio ambiente producida por máquinas de uso externo.
  • Página 56: Información/Garantía De Sistemas De Control De Emisiones

    Información básica sobre el sistema de control de emisiones Introducción Los motores y equipos de ignición por chispa Wacker Neuson deben cumplir con las reglamentaciones aplicables sobre emisiones de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente (Environmental Protection Agency, EPA). Existen dos tipos de emisiones contempladas por estas reglamentaciones: 1) de escape y 2) evaporativas.
  • Página 57: Adulteraciones Y Alteraciones

    Las adulteraciones o alteraciones al sistema de control de emisiones pueden aumentar las emisiones de manera que superen los límites permitidos por la ley. Si se hallan evidencias de que se produjo una alteración, Wacker Neuson puede rechazar un reclamo de garantía. Los actos que constituyen alteraciones incluyen los siguientes: Remoción o alteración de cualquier pieza de los sistemas de toma de aire,...
  • Página 58: Garantía Limitada Por Defectos De Los Sistemas De Control De Emisiones Wacker Neuson

    Wacker Neuson. Asimismo, si dicha pieza de repuesto se utiliza en la reparación o el mantenimiento del motor/equipo y un distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson determina que dicha pieza es defectuosa o que produce una falla en una pieza garantizada, es posible que el reclamo de garantía del motor/...
  • Página 59 Información/garantía de sistemas de control de emisiones Emisiones de escape Sistemas cubiertos Piezas Sistema de regulación del combustible Carburador y piezas internas Sistema de retroalimentación de proporción de aire/combustible (si corresponde) Sistema de enriquecimiento de arranque en frío (si corresponde) Conjunto del regulador (si corresponde) Sistema de escape Silenciador catalítico (si corresponde)
  • Página 60: Lo Que No Está Cubierto

    Wacker Neuson. El motor/equipo debe ser llevado a un distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson ni bien se presente el problema. Comuníquese con el Departamento de Soporte de Productos de Wacker Neuson llamando al 1-800- 770-0957 o visite wackerneuson.com para encontrar un distribuidor o centro de servicio cercano a su domicilio, o para obtener respuestas acerca de sus derechos de garantía y responsabilidades.
  • Página 61 Información/garantía de sistemas de control de emisiones Debe llevar su motor/equipo Wacker Neuson junto con el comprobante de la fecha de compra original, con costo exclusivamente a su cargo, al distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson en horario comercial.
  • Página 62: Notes

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones Notes: wc_tx001768es.fm...
  • Página 64 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...

Tabla de contenido