Ambu Baby Instrucciones De Empleo

Ambu Baby Instrucciones De Empleo

Baby simulador de rcp con sistema higiénico único
Ocultar thumbs Ver también para Baby:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Ambu
®
Baby
Ambu
English: Directions for use.
Deutsch: Bedienungsanleitung.
Ambu
Français: Mode d'emploi.
Español: Instrucciones de empleo.
Svenska: Instruções de utilização.
Ambu
Italiano: Istruzioni per l'uso.
Ambu
Dansk: Brugsanvisning.
Nederlands: Gebruiksaanwijzing.
®
Baby
The CPR manikin with the hygienic system
Ambu
®
Baby
Der CPR Simulator mit dem hygienischen System
®
Baby
Simulateur de RCR avec système hygiénique
Ambu
®
Baby
Simulador de RCP con sistema higiénico único
Ambu
®
Baby
HLR-simulatorn med det hygieniska systemet
®
Baby
Simulatore di RCP con sistema igienico
®
Baby
CPR simulator med det hygiejniske system
Ambu
®
Baby
De CPR simulator met het hygiënische systeem
Synmedic AG
Gerhardstrasse 1
CH-8003 Zürich
Tel: +41 (0)44 454 60 40
Fax: +41 (0)44 454 60 41
info@synmedic.ch
www.synmedic.ch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambu Baby

  • Página 1 Ambu ® Baby Ambu ® Baby English: Directions for use. The CPR manikin with the hygienic system Ambu ® Baby Deutsch: Bedienungsanleitung. Der CPR Simulator mit dem hygienischen System Ambu ® Baby Français: Mode d’emploi. Simulateur de RCR avec système hygiénique Ambu ®...
  • Página 2 ® er et registreret varemærke af Ambu A/S, Danmark. Vous pourrez obtenir des exemplaires de la version en vigueur auprès du fabricant. Ambu A/S er certificeret i henhold til ISO 9001, ISO 13485 og EN 46001. Ambu ® est une marque déposée par Ambu A/S, Danemark.
  • Página 3 1.10...
  • Página 5 English: Español: Dansk: Instrucciones de uso ..Página Brugsanvisning ....Side Directions for use ... . . Page Bemærk: figur der henvises til i Nota: Todas las cifras...
  • Página 6: Preparation For Training

    By operating the on/off slider (1.10) on the side of Ambu Baby, the air- way can be blocked to simulate airway obstruction irrespective of the Like the Ambu Man, the Ambu Baby features a unique, patented position of the head.
  • Página 7: Cleaning And Disinfection

    Pull the mask upwards until free of the skull (see 5. Instruction 6.2 Head bag The Ambu Baby is designed to meet all the training recommendations Grip the bag on each side without closing the opening. Pull the bag of the American Heart Association (AHA).
  • Página 8 The training manikin must not be submerged in water nor should water be allowed to enter the internal parts. Marks on the Ambu Baby left by lipstick or ball pen can penetrate the material and should therefore be removed as quickly as possible using alcohol.
  • Página 9 Insufflation, um die Gefahr des Aufblähens des Magens zu vermeiden. von Atemspende und Herzdruckmassage zur Verfügung. Das gilt nicht nur für das Ambu Baby, sondern auch für Wiederbele- bung von Säuglingen. Das Ambu Baby ist wie der Ambu Man mit einem einzigartigen und patentierten hygienischen Sicherheitssystem versehen, bei dem jeder Durch Einstellen des Absperrschiebers (1.10) an der Seite des Ambu...
  • Página 10: Reinigung Und Desinfektion

    Herzdruckmassage kann nach den geltenden Empfehlungen (AHA) geübt werden (siehe 5. Ausbildung 6. Entnahme von Gesichtsmaske und Das Ambu Baby ist so konstruiert, dass die Ausbildung in allen Punkten nach den Empfehlungen der American Heart Association (AHA) Luftbeutel durchgeführt werden kann.
  • Página 11 7.6 Reinigung von Schädel, Hals, Körper, Armen und Beinen 7.3 Manuelle Reinigung Schädel, Hals, Körper, Arme und Beine des Ambu Baby mit einem mit A. Die Gesichtsmasken mit klarem Wasser spülen. mildem Waschmittel angefeuchteten Tuch abwischen und anschließend B. Die Gesichtsmasken in warmem Wasser (max. 65°C) mit einem mit einem mit klarem Wasser angefeuchteten Tuch abtrocknen.
  • Página 12: Principes De Fonctionnement - Voir

    4. Préparation à I'entraînement Si I'insufflation est effectuée trop rapidement, et/ou si le volume d'air Le mannequin Ambu Baby est livré dans un sac de transport. Déballer est trop important, la valve (1.7) située au niveau de I'estomac s'ouvre le mannequin, puis le positionner pour I'entraînement, par exemple sur et permet le passage de I'air dans la poche stomacale (1.8), ce qui...
  • Página 13: Nettoyage Et Désinfection

    7. Nettoyage et désinfection Une formation doit être délivrée concernant le mouvement correct de la Grâce au système hygiénique breveté d' Ambu Baby, qui intègre des tête. Les voies aériennes sont obstruées si la manipulation est incorrecte. peaux de visage et des sacs d'insufflation de rechange, aucun nettoy- age ni désinfection interne n'est nécessaire.
  • Página 14: Lavage En Machine

    7.6 Nettoyage du crâne, du cou, du corps, des bras et des jambes Le crâne, le cou, le corps, les bras et les jambes du mannequin Ambu Baby doivent être essuyés avec un tissu imbibé de détergent doux puis essuyées avec un tissu imbibé d'eau claire.
  • Página 15: Introducción

    Esto no se aplica solamente al Ambu Baby, sino también a la resucitación de los niños pequeños. Igual que el Ambu Man, el Ambu Baby está provisto de un sistema higiénico único y patentado que permite trabajar a cada alumno con...
  • Página 16: Instrucción

    6.1 Mascarilla facial 5. Instrucción Levantar y tirar la mascarilla (véase fig. El Ambu Baby está diseñado de modo que la instrucción pueda realizarse siguiendo las recomendaciones de la American Heart 6.2 Bolsa craneal Association (AHA). Apretar por ambos lados de la bolsa, sin cerrar la abertura. Tirar lenta- Sin embargo, se recomienda basar generalmente la instrucción en los...
  • Página 17: Limpieza Manual

    B. Lavar las mascarillas faciales en agua caliente, de 65°C como máximo, El cráneo, el cuello, el tronco, los brazos y las piernas del Ambu Baby usando un detergente suave. pueden limpiarse pasando primero un paño humedecido con un deter- C.
  • Página 18 Ambu Baby, utan även vid hjärt- Iungräddning av spädbarn. Ambu Baby är på samma sätt som Ambu Man försedd med ett unikt patenterat hygieniskt system, där varje elev har sin egen ansiktsmask När skjutventilen (1.10) på sidan av Ambu Baby ställs in, kan luftvägar- och huvudpåse till dockan.
  • Página 19: Rengöring Och Desinficering

    Lyft masken och dra av den (se 5. Undervisning 6.2 Huvudpåse Ambu Baby är konstruerad så att undervisningen kan bedrivas enligt Kläm till om påsens båda sidor, men inte så mycket att du stänger till rekommendationerna från American Heart Association (AHA) .
  • Página 20 Skulle det komma fläckar av läppstift eller bläck från kulspetspennor på Ambu Baby, kan detta tränga in i materialet. Därför bör sådana fläckar avlägsnas så fort som möjligt med hjälp av tvättsprit. 7.7 Rengöring av klädesplagg Ambu Baby är försedd med babybyxor av 100 procent rent bomull.
  • Página 21 Ciò vale non solo per il manichino Ambu Baby, ma anche Come Ambu Man, il manichino Ambu Baby presenta un sistema brevettato per la rianimazione del vero e proprio neonato.
  • Página 22 5. Istruzioni 6.1 Maschera facciale Il manichino Ambu Baby è progettato in modo da essere conforme a Tirare la maschera verso l'alto fino a svincolarla dal cranio (vedi tutte le raccomandazioni in materia di addestramento dell'American Heart Association (AHA).
  • Página 23 Eventuali segni lasciati con B. Lavare gli elementi in acqua calda, max. 65°C, utilizzando un deter- rossetto o penne a sfera sul manichino Ambu Baby possono penetrare gente non aggressivo. nel materiale, e pertanto devono essere tolti al più presto possibile uti- C.
  • Página 24 Når skyderen (1.10) på siden af Ambu Babyen indstilles, blokeres luftvejene og simulerer en luftvejsobstruktion uanset hovedets position. Ambu Baby er på samme måde som Ambu Man forsynet med et unikt patenteret hygiejnisk system, hvor hver enkelt elev har sin egen Det er muligt at simulere en puls på...
  • Página 25: Rengøring Og Desinfektion

    Løft masken opad og tag masken af (se 5. Undervisning 6.2 Luftpose Ambu Baby er konstrueret således, at undervisningen fuldt ud kan til- Klem om begge sider på posen men således at åbningen ikke lukkes. rettelægges efter anbefalingerne fra American Heart Association (AHA).
  • Página 26: Specifikationer

    Sygehushygiejne, Statens Seruminstitut. 9. Tilbehør - se 7.6 Rengøring af kranie, hals, krop, arme og ben Ambu Babys kranie, hals og krop aftørres med en klud fugtet i et mildt 256 000 702 Luftpose, sæt à 100 stk. vaskemiddel med efterfølgende aftørring med en klud fugtet med rent 256 000 703 Ansigtsmaske, sæt à...
  • Página 27 Dit is van toepassing voor de Ambu Baby zowel als De Ambu Baby is, net als de Ambu Man, uitgerust met een uniek voor de reanimatie van echte baby's.
  • Página 28: Reinigen En Desinfecteren

    6.1 gelaatstuk Trek het masker naar boven tot het vrij van de schedel is (zie 5. Instructie De Ambu Baby is ontworpen om aan alle training aanbevelingen van 6.2 Hoofdzakje de American Heart Association (AHA) te voldoen. Pak het zakje aan elke kant beet zonder de opening te sluiten. Trek...
  • Página 29: Specificaties

    7.7 Reinigen van kleding 7.4 Wassen met de machine De baby panties zijn vervaardigd van 100% katoen en zijn wasbaar op De gelaatstukken kunnen automatisch gewassen worden. Gebruik een de gebruikelijke manier voor dergelijk materiaal op max. 60º C.

Tabla de contenido