Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw Conceptronic 128CC.
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de C128CC installeert
op uw Notebook of PC. Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga
naar:
www.conceptronic.com
lossing voor uw probleem.
Heeft u desondanks vragen met betrekking tot uw aankoop of heeft u support nodig bij het aanslui-
ten dan kunt u direct bellen met het Conceptronic supportnummer
Voor Nederland:
Voor België:
Om de gevraagde support te verlenen, hebben wij de volgende gegevens van u nodig:
Duidelijke probleemomschrijving
Versienummer van de drivers die u gebruikt (controleer altijd de Conceptronic website of u de
laatste versie gebruikt).
Type Notebook of computer systeem dat u gebruikt.
Operating systeem dat u gebruikt.
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website:
www.conceptronic.com. Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie
iets afwijkt van de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u ge-
bruikt.
1. Software installeren
Voorzorgsmaatregelen bij het installeren van de software onder Windows 95/98(SE)/2000/XP
1.
Deze snelstart installatiehandleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie van de ISDA
TA PC-card en eenvoudig en snel internet op te gaan (VCOMM modus). Over NDIS en CAPI
vindt u meer i nformatie in de handleiding.
2.
Doe de PCMCIA kaart pas in uw computer NADAT u de software geïnstalleerd hebt.
3.
Voordat u verder gaat, moet u controleren of er geen oude stuurprogramma's op uw computer
staan. Voorkom problemen door deze eerst te verwijderen.
1.1 Software installeren onder Windows 95/98(SE)/ME
1.
Doe de cd-rom met stuurprogramma's in uw cd-rom-station en ga op het Windows bureaublad
naar 'Deze computer' (My Computer).
Conceptronic 128CC
Snelstarthandleiding
en klik op 'support/2-Tech'). Hier vindt u hoogstwaarschijnlijk de op-
0900-2024006
0902-41023
- 1 -
(€ 0,45 per minuut)
(€ 0,72 per minuut)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conceptronic 128CC

  • Página 1 Om de gevraagde support te verlenen, hebben wij de volgende gegevens van u nodig: • Duidelijke probleemomschrijving • Versienummer van de drivers die u gebruikt (controleer altijd de Conceptronic website of u de laatste versie gebruikt). • Type Notebook of computer systeem dat u gebruikt.
  • Página 2: Software Installeren Onder Windows 2000 En Xp

    NEDERLANDS Dubbelklik op het gebruikte cd-rom-station en vervolgens op de map ’Win9xme’. Dubbelklik op ‘Setup.exe’. Klik op ‘Volgende’ (Next). Wijzig de locatie niet. Klik op ‘Volgende’ (Next). Houd de standaard programmamap aan. Klik op ‘Volgende’ (Next). Klik op ‘Volgende’ (Next) om het programma te installeren. Klik op ‘Voltooien’...
  • Página 3 NEDERLANDS Nadat uw computer opnieuw is gestart en de PCMCIA kaart geplaatst is, verschijnt rechtsonder in de taakbalk het pictogram van het programma Line Status en Dialer. Als u dit ziet, is de installatie van het stuurprogramma gelukt. 1.3 Software installeren onder Windows NT Voorzorgsmaatregelen bij het installeren van de software onder Windows NT: Deze snelstart installatiehandleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie van de ISDA TA PC-card en eenvoudig en snel internet op te gaan (NDIS modus).
  • Página 4: Hardware Installeren

    NEDERLANDS Druk op ‘OK’. Het installatieprogramma gaat automatisch verder. Vervolgens wordt u in een ‘Setup bericht’ (Setup Message) gevraagd de installatie van ‘Remote Access Services (RAS)’ te starten. Druk op ‘OK’ om verder te gaan. In het dialoogvenster ‘Netwerk’ dat verschijnt, selecteert u het tabblad ‘Services’ . 10.
  • Página 5 NEDERLANDS Duw de kaart er voorzichtig in totdat hij vast klikt. Sluit de ISDN lijn aan op de andere kant van de ISDN netwerkverbindingskabel. Connects to ISDN TA PC Card Aansluiting ISDN TA PC Card Connects to ISDN line Aansluiting ISDN lijn - 5 -...
  • Página 6: Software Installation

    In order to provide the requested support we need the following details from you: • A clear description of the problem; • Version number of the drivers you are using (always check the Conceptronic website to see wether you are using the latest version); • Type of Notebook/PC you are using;...
  • Página 7 ENGLISH Keep the default location. Click ‘Next’. Keep the default ‘Program Folder’, click ‘Next’. Click ‘Next’, to install the program. Click ‘Finish’ to complete and to restart your computer. I n sert the PCMCIA card into your PCMCIA socket, when Windows has start up. The drivers for the card are installed automatic by Windows for Windows 95/ 98(SE) and ME after the restart.
  • Página 8 ENGLISH 1.3 Software installation for Windows NT Precautions for software installation under Windows NT: This quick installation guide aims at helping you to setup the ISDA TA PC Card and go to the Internet in NDIS mode with ease and efficiency. For CAPI mode, please refer to the user manual for details.
  • Página 9: Hardware Installation

    ENGLISH will be prompted to the ‘Network’ dialog box again. Click ‘Close’. The installation program will continue automatically. When finished, Windows will prompt you to restart your computer. Click ‘Yes’ to continue. 2. Application Software Installation Insert the application software disk or compact disc into your computer. Go to: Start->...
  • Página 10 ENGLISH Push evenly and steadily until the units ‘click’. Connect the ISDN line to the opposite end of the ISDN Network Connection Cable. Connects to ISDN TA PC Card Connects to ISDN line - 10 -...
  • Página 11: Guía De Iniciación Rápida

    • El sistema operativo que está utilizando. Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.com La instalación de software, tal y como se describe a continuación, puede ser algo diferente de la instalación en su ordenador.
  • Página 12: Instalación De Software Para Windows 2000 Y Xp

    ESPAÑOL fecto de "Archivos de programa" y haga clic en “Siguiente”. Haga clic en “Siguiente” para instalar el programa. Haga clic en “Finalizar” para completar la instalación y reiniciar el ordenador. Cuando Win- dows se haya reiniciado, introduzca la tarjeta PCMCIA en su zócalo PCMCIA. Windows instalará...
  • Página 13: Instalación De Software Para Windows Nt

    ESPAÑOL icono en su bandeja de sistema que aparecerá en la esquina inferior derecha de su pantalla, es decir, Line Status and Dialer, lo cual significa que el controlador del dispositivo se ha instalado c o- rrectamente. 1.3 Instalación de software para Windows NT Precauciones para la instalación de software en Windows NT: Esta guía de instalación rápida le ayudará...
  • Página 14: Instalación Del Software De Aplicaciones

    ESPAÑOL Haga clic en “Aceptar” para continuar. El programa de instalación proseguirá automáticamen- Cuando haya finalizado, aparecerá un “Mensaje de configuración” pidiéndole que llame el programa de instalación “Remote Access Services (RAS)" (Servicios de acceso remoto). Haga clic en “Aceptar” para continuar. Cuando aparezca la ventana de diálogo “Red”, seleccione la ficha “Servicios”.
  • Página 15 ESPAÑOL Desplace la tarjeta firmemente hasta que las unidades hagan “clic”. Conecte la línea RDSI al extremo opuesto del cable de conexión de red RDSI. Se conecta a la tarjeta de PC RDSI TA Se conecta a la línea RDSI - 15 -...
  • Página 16: Installation Der Software

    • Modell des verwendeten Notebooks/PCs. • Verwendetes Betriebssystem. Weiter Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.com Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem Rechner aufgrund der verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden. 1. Installation der Software Vorsichtsmaßnahmen für die Installation der Software unter Windows 95 /98(SE)/2000/XP...
  • Página 17 DEUTSCH 1.1 Installation der Software unter Windows 95/98(SE) und ME Gehen Sie zu „Arbeitsplatz“. Wählen Sie das CDROM-Laufwerk aus, in dem sich die Treiber- CD-ROM befindet und doppelklicken Sie auf den Ordner ‘D:\win9xme’, (angenommen D:\ ist Ihr CD ROM-Laufwerk) Doppelklicken Sie auf ‘setup.exe’. Klicken Sie auf ‘Weiter’. Behalten Sie die Standardposition bei.
  • Página 18 DEUTSCH fortfahren’, sobald die Meldung bezüglich des Windows-Logotests erscheint. Die Nachricht erscheint mehrere Male, weshalb dieser Schritt zu wiederholen ist. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu beenden. Während oder nach der Treiberinstallation, erscheint ein Assistent für die ‘ISDN- Konfiguration’.
  • Página 19 DEUTSCH Klicken Sie auf ‘OK’, um fortzufahren. Das Installationsprogramm fährt automatisch fort. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint eine ‘Setup-Nachricht’ und fordert Sie auf, das Installationsprogramm ‘Remote Access Services (RAS)’ aufzurufen. Sobald das ‘Netzwerk’-Dialogfeld erscheint, wählen Sie das Feld ‘Services’. 10.
  • Página 20: Installation Der Hardware

    DEUTSCH 3. Installation der Hardware Machen Sie den PCMCIA -Steckplatz Ihres Laptops ausfindig. Schließen Sie das Kabelende am unbedeckten Ende der ISDN TA PC-Karte an. Führen Sie die PC-Karte im PCMCIA -Steckplatz ein. Schieben Sie die Karte gleichmäßig und fest ein, bis ein Klicken zu hören ist. Schließen Sie die ISDN-Leitung am anderen Ende des ISDN-Verbindungskabels an.
  • Página 21: Installation Du Software

    Le type d'ordinateur que vous utilisez; • Le système d'exploitation que vous utilisez. Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.com Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation sur vo- tre ordinateur.
  • Página 22 FRANÇAIS Faites un double clic sur ‘setup.exe’. Cliquez sur ‘Suivant’. Veuillez garder l’emplacement par défaut. Cliquez sur ‘Suivant’. Veuillez garder le ‘Dossier Programme’. Cliquez sur ‘Suivant’. Cliquez sur ‘Suivant’ afin de commencer l’installation du programme. Cliquez sur ‘Terminer’ afin d’achever l’installation et afin de redémarrer votre ordinateur. Insé- rez votre carte PCMCIA dans la prise PCMCIA, lorsque Windows aura fini le démarrage du système.
  • Página 23 FRANÇAIS Ne tenez pas compte des paramètres ‘Numéro de téléphone’, Cliquez sur ‘Suivant’. 10. Cliquez sur ‘Terminer’ pour achever l’installation et pour redémarrer votre ordinateur. Après avoir redémarré votre ordinateur et après avoir installé votre carte PCMCIA, une nouvelle icône sera ajoutée dans votre Bureau et sera affichée dans le coin inférieur de votre écran, ex. Line Status and Dialer, ce qui indique que le dispositif du driver a été...
  • Página 24 FRANÇAIS Cliquez sur ‘OK’ pour continuer. L’installation du programme se fera automatiquement. Lorsque vous avez fini l’installation, un message ‘Setup’ vous demandera d’installer le ‘Ser- vice d’accès à distance (RAS)’. Cliquez sur ‘OK’ pour continuer. Lorsque la boîte de dialogue ‘Réseau’ s’affiche à l’écran, sélectionnez ‘Services’. 10.
  • Página 25 FRANÇAIS 3. Installation du Hardware Veuillez localiser le slot PCMCIA de votre portable. Orientez l’extrémité du câble vers l’extrémité de la carte PC RNIS TA. Orientez la carte PC vers le slot PCMCIA. Appuyez fermement et uniformément jusqu’au moment où vous entendez un « clic ». Branchez la ligne RNIS à...
  • Página 26: Installazione Del Software

    Tipo di Notebook o PC in uso; • Sistema operativo in uso. Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.com La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer. Ciò dipende dalla versione di Windows in uso.
  • Página 27 ITALIANO 1.1 Installazione del software per Windows 95/98(SE) e ME Fate clic su “Risorse del computer”. Selezionate il drive CD ROM in cui si trova il CD ROM driver. Fate doppio clic sulla cartella ‘D:\win9xme’, (sempre nel caso in cui D:\ sia il drive CD ROM) Fate doppio clic su ‘setup.exe’.
  • Página 28 ITALIANO Nel caso di Windows 2000 e XP: durante o dopo il processo d’installazione, apparirà un assistente per la ‘Configurazione ISDN’. Selezionate ‘Europe ISDN (DSS1)’. Fate clic su ‘Avanti’. Saltate le impostazioni relative al numero di telefono facendo clic su ‘Avanti’. 10.
  • Página 29: Installazione Dell'hardware

    ITALIANO Premete ‘Ok’ per continuare. Il programma di installazione procederà in modo automatico. Una volta concluso il processo, apparirà un messaggio di impostazione in cui vi sarà richiesto di impostare il ‘Remote Access Services (RAS)’ (Accesso remoto). Premete ‘Ok’ per continuare.
  • Página 30 ITALIANO Premete con forza e in modo uniforme fino a quando le unità non combaceranno perfettamente. Collegate la linea ISDN con l’estremità opposta del cavo di collegamento alla rete ISDN. Connects to ISDN TA PC Card Si college alla scheda PC TA ISDN Si college alla linea ISDN Connects to ISDN line - 30 -...
  • Página 31: Guia De Iniciação Rápida

    Tipo de Portátil/PC que está a usar; • Sistema operativo que es tá a usar Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.com A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador.
  • Página 32 PORTUGUÊS 1.1 Instalação do Software no Windows 95/98(SE) e ME Vá a ‘My Computer’ (O Meu Computador). Seleccione a unidade de CD-ROM que contem o CD-ROM com os controladores e faça um duplo clique na pasta ‘D:\win9xme’, (assumindo que D:\ é a sua unidade de CD-ROM) Faça um duplo clique em ‘setup.exe’.
  • Página 33 PORTUGUÊS instruções do ecrã para concluir a instalação. Para o Windows 2000 e XP: Durante ou depois da instalação dos controladores, aparece um Assistente ‘ISDN Configuration’ (Configuração RDIS). Seleccione ‘Europe ISDN (DSS1)’ e faça clique em ‘Next’ (Seguinte). Salte a definição do número de telefone clicando em ‘Next’ (Seguinte). 10.
  • Página 34 PORTUGUÊS Clique em ‘OK’ para continuar. O programa de instalação prossegue automaticamente. Quando terminar, uma ‘Setup Message’ (Mensagem de Configuração) pede-lhe a configuração de ‘Remote Access Services (RAS)’ (Serviços de Acesso Remoto). Clique em ‘OK’ para continuar. Quando a caixa de diálogo ‘Network’ (Rede) aparecer, seleccione o separador ‘Servi c es’ (Serviços).
  • Página 35: Instalação Do Hardware

    PORTUGUÊS 3. Instalação do Hardware Procure a ranhura PCMCIA no seu computador portátil. Encaixe a extremidade do cabo na parte de fora da Placa de PC RDIS TA. Alinhe a Placa de PC com a ranhura PCMCIA. Empurre uniforme e regularmente até a unidade fazer ‘clique’. Ligue a linha RDIS à...

Tabla de contenido