Montage in umgekehrter Rei-
henfolge.
3.2
Schleifbänder
Nur Schleifbänder verwenden,
deren zulässige maximale Ge-
schwindigkeit gleich oder höher
ist als die Bandgeschwindigkeit
im Leerlauf der Maschine!
Nur
saubere
montieren.
3.2.1 Wechsel/Montage des
Schleifbandes
Um das Schleifband zu wechseln,
Kopfstück mit kleiner Kontaktrolle
nach unten drücken und Schleifband
austauschen
Bandlauf mit Rändelschraube opti-
mieren
14
DE
Montage dans l'ordre inverse.
3.2
Bandes abrasives
Utilisar uniquement des bandes
brasives dont la vitesse maxi-
male autorisée est égale ou su-
périeure à la vitesse de bande à
vide de la machine !
Schleifbänder
Monter uniquement des bandes
abrasives propres.
3.2.1 Changement/montage
du bande abrasive
Pour changer la bande abrasive,
appuyer sur la pièce de tête avec le
petit rouleau de contact et décharger
la bande abrasive
Optimiser la course de la bande avec
la vis moletée
FR
Assembling in reverse order.
3.2
Grinding belts
Use grinding belts only whose
max permitted speed is equal
to or higher than the machine's
idle belt speed!
Install clean grinding belts only.
3.2.1 Changing/fitting the
grinding belt
To change the grinding belt, press
the head piece with the small contact
roller down and change the grinding
belt
Optimize belt run with knurled screw
GB