Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

series série serie
SK410
WWW.SHARKCLEAN.COM
OWNER'S GUIDE
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark SK410 Serie

  • Página 1 series série serie SK410 WWW.SHARKCLEAN.COM OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    ® dropped, damaged, left outdoors, or dropped reach of children. into water, return the appliance to EURO-PRO Eye irritant. Should some of the Shark branded ® Operating LLC for examination and repair. Incorrect cleaners be rubbed or splashed into the eyes, re-assembly or repair can cause a risk of electrical wash out thoroughly with water.
  • Página 3 31. This unit is not intended for use with rechargeable batteries. Use of rechargeable batteries can 17. DO NOT put hands or feet under the Shark ® damage the unit or lead to other hazards.
  • Página 4: Mesures De Sécurité Importantes

    échappé dans l’eau, veuillez le retourner à Irritant oculaire. En cas de contact d’un produit EURO-PRO Operating LLC pour vérification et réparation. nettoyant de marque Shark avec les yeux, Un réassemblage ou une réparation inadéquat(e) peut poser des risques d’électrocution ou de blessures aux rincez abondamment ceux-ci à...
  • Página 5 Gardez le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes. 28. N’utilisez pas la vadrouille Steam & Spray de Shark sans le tampon de nettoyage. 14. NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher l’appareil, 29.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ® fabricante. del alcance de los niños. 10. NO lo use si el cable o el enchufe están dañados. Irrita los ojos. Si algún limpiador Shark entra en ® Si el artefacto no funciona como debe, ha sufrido contacto con sus ojos, lávelos muy bien con agua. Si caídas, daños, se ha dejado en el exterior o caído en el...
  • Página 7 36. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente garantía. necesario, debe usar uno con una capacidad de 15 amperes, cable No. 14. Los cables de capacidad menor 22. NO mezcle otros limpiadores con el limpiador Shark ® pueden recalentarse. Tenga cuidado al colocar el cable Energized ya que afectaría el rendimiento del artefacto.
  • Página 8: Technical Specifications

    Voltage: 120V~, 60Hz Power: 1050 Watts Euro-Pro, Shark, Steam & Spray, SaniFiber, Steam Energized and Rotator are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. All other brand names may be trademarks of their respective owners. Ce manuel concerne les modèles : SK410 40...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Commande des pièces de rechange ..............15 Guide de dépannage ................... 16 Garantie......................30 Índice Gracias por Introducción......................18 comprar el Uso de su trapeador Shark Steam & Spray ........... 20 ® trapeador Shark ® Limpieza de pisos duros................... 20 Steam &...
  • Página 10: Getting Started

    When assembling your Steam & Spray Mop there may be a little water in the water tank. This is because we test ™ all of our products 100% before you buy them, so you get a quality Shark Steam & Spray Mop.
  • Página 11: Important

    fig. 3 fig. 4 Cleaning Pad fig. 5 fig. 2 fig. 1 ASSEMBLY Insert the handle into the neck of the main body of IMPORTANT: Always make sure that the Steam & the Steam & Spray Mop. Push the mop handle and ™...
  • Página 12: Steam & Spray ™ Mop

    Visit www.sharkclean.com for other great quick NOTE: To prolong the life of your Steam & Spray ™ cleaning products to complement your Steam & Mop, we recommend using distillied water. Spray Mop, such as the Shark Rotator ™ ® ™ vacuums.
  • Página 13: Using Steam

    Steam & Spray fig. 12 fig. 9 fig. 13 fig. 10 Spray Only fig. 14 fig. 11 Using the Steam Energized Cleanser: ™ Using Steam: Make sure that the batteries are inserted into the Turn the steam locking collar to the “Steam & battery compartment behind the Cleanser Bottle to Spray”...
  • Página 14: Care And Maintenance

    Only use liquid detergent to launder the cleaning pads. AFTER USE AND STORAGE A. The Steam & Spray Mop may have been left in When you have finished using the Shark ™ Steam ® the same spot for too long with a wet cleaning &...
  • Página 15: Ordering Replacement Parts

    fig. 17 CARE FOR YOUR WASHABLE CLEANING PAD ORDERING REPLACEMENT PARTS We recommend washing your Cleaning Pad To order additional parts and accessories, feel free to separately from other fabrics to avoid picking up contact us at www.sharkclean.com or call lint.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS 1. Make sure that the power cord is firmly inserted into the electrical outlet. 2. Check your fuse or breaker. Shark Steam & Spray ® ™ 3. The removable cord may be loose. Please check that the removable cord is Mop will not turn on.
  • Página 17 PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS 1. Do not leave the Steam & Spray Mop on the floor with a damp cleaning pad. ™ Shark Steam & Spray ® ™ Mop leaves water on the 2. If you are using tap water, we recommend switching to distilled water.
  • Página 18: À Faire Au Début

    , il pourrait y avoir un peu d’eau dans le réservoir d’eau ou près de celui-ci. Cela s’explique par le fait que nous soumettons tous nos produits à un test complet avant de de Shark les vendre, afin de garantir la qualité de la vadrouille Steam & Spray...
  • Página 19 fig. 3 fig. 4 Tampon de fig. 5 nettoyage fig. 2 ASSEMBLAGE fig. 1 Insérez le manche dans le col du corps de la vadrouille professionnelle Steam & Spray Poussez ensemble le manche de la vadrouille et le corps de l’appareil jusqu’à ce que vous l’entendiez «...
  • Página 20: Utilisation De Votre Vadrouille Steam & Spray

    Steam & Spray , dont les d’eau distillée pour prolonger la durée de vie de votre aspirateurs Rotator de Shark vadrouille Steam & Spray Tournez le support à cordon à dégagement rapide Insérez la bouteille de produit Steam Energized pour dérouler entièrement le cordon d’alimentation.
  • Página 21: Utilisation De La Vapeur

    Vapeur et jet «Steam & Spray» fig. 12 fig. 9 fig. 13 seulement fig. 10 fig. 14 Utilisation du produit nettoyant Steam Energized fig. 11 Vérifiez que les piles sont insérées dans le compartiment à piles derrière la bouteille de Utilisation de la vapeur : produit nettoyant;...
  • Página 22: Soins Et Entretien

    , il suffit de faire tourner et de recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou la bouteille soulever la bouteille. d’eau avec filtre de Shark • Assurez-vous que le réservoir d’eau est rempli en Visitez le site www.SharkClean.com pour commander ce tout temps produit.
  • Página 23: Commande Des Pièces De Rechange

    fig. 17 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN DU TAMPON DE NETTOYAGE LAVABLE Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, veuillez visiter le site Web Nous vous recommandons de laver le tampon de www.sharkclean.com ou composer nettoyage séparément pour éviter la formation de le 1.800.798.7398.
  • Página 24: Guide De Dépannage

    2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. La vadrouille Steam & Spray de Shark 3. Le cordon amovible est peut-être lâche. Veuillez vérifier que le cordon amovible est bien se met pas en marche. inséré dans la prise pour cordon d’alimentation de l’appareil.
  • Página 25 1. Ne laissez pas votre vadrouille Steam & Spray avec un tampon de nettoyage trempé sur le La vadrouille Steam & plancher. de Shark Spray a laissé de l’eau sur le 2. Si vous utilisez l’eau du robinet, nous vous recommandons d’utiliser plutôt de l’eau distillée.
  • Página 26: Introducción

    Esto pasa porque nosotros probamos el 100% de nuestros productos antes de ponerlos a la venta, de ese modo usted recibe un trapeador Shark Steam & Spray de alta calidad.
  • Página 27: Importante

    fig. 3 fig. 4 Almohadilla fig. 5 limpiadora fig. 2 ARMADO fig. 1 Inserte el mango dentro del cuello del cuerpo principal del trapeador Steam & Spray . Empuje el mango del trapeador y el cuerpo del artefacto entre sí hasta que se traben en su lugar. (Fig. 1) Enchufe el cable de alimentación en el enchufe de IMPORTANTE: Verifique siempre que el trapeador la unidad.
  • Página 28: Uso De Su Trapeador Shark ® Steam & Spray Mr

    NOTA: Para prolongar la vida útil de su trapeador rápida para usar junto con su trapeador Steam & Steam & Spray , le recomendamos utilizar agua Spray , como las aspiradoras Shark Rotator ® destilada. Gire el gancho de liberación rápida para desenrollar Inserte la botella de limpiador Steam Energized completamente el cable.
  • Página 29: Utilización De Vapor

    Vapor y rocío fig. 12 fig. 9 fig. 13 fig. 10 Rocío únicamente fig. 14 fig. 11 Utilización del limpiador Steam Energized Verifique que las baterías estén instaladas en el Utilización de vapor: compartimiento detrás de la botella de limpiador Gire el anillo de vapor a la posición “Steam &...
  • Página 30: Utilización De Su Trapeador Steam & Spray

    Desenchufe el cable del tomacorriente y remueva la con una almohadilla de limpieza húmeda. Nunca almohadilla de limpieza de la unidad. deje la unidad con una almohadilla mojada en el G uarde el trapeador Shark Steam & Spray ® mismo lugar durante mucho tiempo.
  • Página 31: Cuidado De Su Almohadilla De Limpieza Lavable

    fig. 17 COMPRA DE PARTES DE REPUESTO Para ordenar partes adicionales y accesorios, póngase CUIDADO DE SU ALMOHADILLA DE en contacto con nosotros en www.sharkclean.com LIMPIEZA LAVABLE o llame al 1-800-798-7398. Le recomendamos lavar su almohadilla limpiadora NOTA: Algunas de las partes pueden estar disponibles separadamente de otras telas para evitar que se en su tienda local.
  • Página 32: Guía De Diagnóstico De Problemas

    Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN 1. Verifique que el cable de alimentación esté correctamente enchufado en el tomacorriente. El trapeador Shark ® 2. Verifique el fusible o la llave general. Steam & Spray no se 3.
  • Página 33: Cómo Remover El Mango

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN 1. No deje su trapeador Steam & Spray en el piso con una almohadilla limpiadora El trapeador Shark ® mojada. Steam & Spray deja 2. Si está usando agua corriente, le recomendamos cambiar a agua destilada.
  • Página 34 Notes 1-800-798-7398...
  • Página 35 Remarques www.sharkclean.com...
  • Página 36 Notas 1-800-798-7398...
  • Página 37: Product Registration

    Product Registration Please visit www.sharkclean.com or call 1.800.798.7398 to register your new Shark product within ten (10) ® days of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your name and address.
  • Página 38: Enregistrement Du Produit

    Enregistrement du produit Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1.800.798.7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
  • Página 39: Garantía

    Registro del producto Visite www.sharkclean.com o llame al 1.800.798.7398 para registrar su nuevo producto Shark dentro de ® los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.
  • Página 40 DROIT D’AUTEUR © EURO-PRO OPERATING LLC, 2014 PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / Impreso en China Euro-Pro, Shark, Steam & Spray, SaniFiber, Steam Energized and Rotator are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro, Shark, Steam & Spray, SaniFiber, Steam Energized et Rotator sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC.

Tabla de contenido