Página 1
S4601 Series OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO...
Página 2
Steam Mop over or on its side. Never direct READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING steam toward people, pets, or plants. YOUR SHARK BLAST & SCRUB STEAM 2. Use the system only for its intended use. POCKET MOP. 3. DO NOT use for space-heating purposes.
Página 3
12. DO NOT pull or carry by cord, use cord as 22. Extreme caution should be exercised when a handle, close a door on cord, or pull cord using the Steam Mop to clean stairs. around sharp edges or corners. Do not run 23.
Página 4
AVERTISSEMENT : LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR BLAST & SCRUB POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, STEAM POCKET DE SHARK , DES D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES : MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES MISE EN GARDE : Lorsque vous DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE l’utilisez, ne retournez JAMAIS la...
Página 5
10. Afin d’éviter l’électrocution, N’IMMERGEZ PAS 20. Retirez soigneusement les tampons de la vadrouille à vapeur dans l’eau ou dans un nettoyage immédiatement après avoir autre liquide. débranché et laissé refroidir l’appareil. 11. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou la vadrouille à 21.
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico solamente ADVERTENCIA: AL USAR SU TRAPEADOR SHARK BLAST ® & SCRUB STEAM POCKET , SIEMPRE ® PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS...
Página 7
11. NO toque el enchufe o el trapeador a vapor con 21. Al limpiar el exterior del trapeador a vapor, las manos húmedas o lo utilice descalzo. desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y límpielo con un trapo seco o 12.
Página 8
For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. If you should have a question about your Shark Blast & Scrub Steam Pocket Mop, please call Shark Customer Service at 1-800-798-7398. ® ®...
Página 9
Contents Thank you for Getting Started ....................5 purchasing the Assembling Your Steam Mop ................6 Shark Blast & ® Using Your Steam Mop ................... 7 Scrub Steam Caring For Your Steam Mop ................9 Pocket Mop. ® Ordering Optional Accessories ...............11 Troubleshooting Guide ...................12...
Página 10
When assembling your Steam Mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our Steam Mops before you buy them, so you get a quality Shark Blast & Scrub Steam Pocket Mop.
Página 11
Assembling Your Steam Mop fig. 4 fig. 3 fig. 1 fig. 5 fig. 2 Select the Rectangle Mop Head and Pocket Pad. If WARNING: Always make sure the Steam Mop the Pocket pad is not already attached, fit one side is UNPLUGGED from the wall when not in use.
Página 12
Using Your Steam Mop IMPORTANT: Make sure you do not use the Steam Mop without attaching a Pocket Pad and adding water to the Water Tank first. When you are using the Steam Mop for the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming.
Página 13
The Shark Blast & Scrub Steam Pocket Mop has 3 unique steam settings so you can use the right amount of ® ® steam for the cleaning task at hand. See below for tips on when to use each setting.
Página 14
Caring for Your Steam Mop fig. 9 AFTER USE AND STORAGE Press the Steam Control Button until the Steam Mop Empty the Water Tank before storing. Open the returns to Standby Mode. Unplug the cord from the Water Tank Cap and empty the Tank in a sink. Close outlet and place the Steam Mop into the upright the Cap.
Página 15
fig. 10 fig. 11 POCKET PAD CARE INSTRUCTIONS Replacement Pocket Pads Care For best cleaning results, we recommend replacing your Before washing, close the hook-and-loop fasteners so they Pocket Pads every 3 to 4 months following normal use. won’t snag on the Pocket Pads. Machine wash the Pocket As with any fabric, dirt particles, grease, friction, and Pads separately with warm water using liquid detergent.
Página 16
Ordering Optional Accessories NOTE: Select Accessories are included. Others are available for purchase at www.sharkclean.com or by calling 1-800-798-7398. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. ACCESSORIES Triangle Mop Head For cleaning corners and hard-to-reach areas (not for sanitization). 101SC4601 Rectangle Mop Head For all-purpose cleaning.
Página 17
Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS The Steam Mop should be securely plugged into an electrical outlet. Check your fuse or circuit breaker or try a different outlet. Make sure the Water Tank is full, the unit is plugged in, and the light around the Steam Control Button is solid.
Página 18
Frequently Asked Questions QUESTION ANSWER To deploy the Stain Scrubber, slide the Engage Scrubber/Release Head Button How do I deploy the Stain all the way down until you hear a click. The Stain Scrubber will automatically Scrubber? pop into position. Lift the Mop Body off the Mop Head and place it on the floor to start scrubbing.
Página 19
(as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Product Registration Please visit www.sharkclean.com or call 1-800-798-7398 to register your new Shark product within ten (10) days of ®...
Página 20
Cela s’explique par le fait que nous faisons subir un test complet à toutes nos vadrouilles à vapeur avant de les vendre, afin de garantir la qualité de la vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket de Shark Poignée de vadrouille Corps de la vadrouille Porte-cordon à...
Página 21
Assemblage de votre vadrouille à vapeur fig. 4 fig. 3 fig. 1 fig. 5 fig. 2 Prenez la tête de vadrouille et le tampon de nettoyage AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que la rectangulaires. Si le tampon de nettoyage n’est pas vadrouille à...
Página 22
Utilisation de votre vadrouille à vapeur IMPORTANT : N’utilisez jamais la vadrouille à vapeur sans eau dans le réservoir ou sans le tampon de nettoyage fixé à la tête de vadrouille. Lors de la première utilisation, la vadrouille à vapeur peut prendre plus de 30 secondes (délai normal) pour produire de la vapeur.
Página 23
La vadrouille à vapeur Blast & Scrub Steam Pocket de Shark comporte trois modes uniques de réglage de la vapeur. Vous pouvez ainsi personnaliser la quantité de vapeur en fonction de la tâche ménagère à accomplir. Voici des conseils pour l’utilisation des divers modes.
Página 24
Entretien de votre vadrouille à vapeur fig. 9 AFTER USE AND STORAGE Appuyez sur le bouton de commande de la vapeur Videz le réservoir d’eau avant de ranger la vadrouille. « Steam Control » jusqu’à l’activation du mode de Ouvrez le panneau du réservoir et videz l’eau dans un veille.
Página 25
fig. 10 fig. 11 DIRECTIVES D’ENTRETIEN DES TAMPONS DE Tampons de nettoyage de rechange Pour une efficacité de nettoyage optimale, nous NETTOYAGE recommandons le remplacement des tampons de Entretien nettoyage tous les trois ou quatre mois dans des Avant de nettoyer les tampons, attachez les fermetures conditions d’utilisation normales.
Página 26
Commande d’accessoires facultatifs REMARQUE : Certains accessoires sont compris. Il est possible d’acheter des accessoires supplémentaires en visitant le site www.sharkclean.com ou en appelant au 1-800-798-7398. La liste des composants compris avec ce modèle figure à l’intérieur de la boîte d’emballage. ACCESSOIRES Tête de vadrouille triangulaire Pour le nettoyage des recoins et les endroits difficiles à...
Página 27
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Votre vadrouille à vapeur doit être branchée correctement dans une prise électrique. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur ou essayez de brancher la vadrouille dans une autre prise électrique. Assurez-vous que le réservoir d’eau est plein, que la vadrouille est branchée et que le voyant lumineux entourant le bouton de commande de la vapeur «...
Página 28
Foire aux questions QUESTION RÉPONSE Pour dégager le dispositif à récurer, faites glisser le commutateur correspondant complètement vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Le Comment puis-je dégager le dispositif à récurer se place automatiquement en position. Dégagez le corps de dispositif à...
Página 29
Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE : SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Enregistrement du produit Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
Página 30
Al armar su trapeador a vapor puede llegar a encontrar un poco de agua en o alrededor del tanque de agua. Esto pasa porque nosotros probamos todos nuestros trapeadores a vapor antes de ponerlos a la venta, de ese modo usted recibe un trapeador Shark® Blast & Scrub Steam Pocket® de alta calidad. Mango del trapeador Cuerpo del trapeador Soporte del cable de liberación rápida...
Página 31
Armado de su trapeador a vapor fig. 4 fig. 3 fig. 1 fig. 5 fig. 2 Seleccione el cabezal rectangular y la almohadilla ADVERTENCIA: Verifique siempre que el de limpieza. Si la almohadilla no está colocada, trapeador a vapor esté DESENCHUFADO del coloque primero un lado de la almohadilla sobre el tomacorriente cuando no lo use.
Página 32
Uso de su trapeador a vapor IMPORTANTE: Asegúrese de no utilizar el trapeador sin la almohadilla de limpieza colocada y sin haber colocado agua en el tanque. Al usar el trapeador a vapor por primera vez, puede tardar más de los 30 segundos normales en emitir vapor.
Página 33
El trapeador Shark® Blast & Scrub Steam Pocket® tiene 3 niveles exclusivos de vapor para que pueda usar la cantidad correcta de vapor de acuerdo con la limpieza que tenga que hacer. Consulte los siguientes consejos para saber cuál utilizar.
Página 34
Cuidado de su trapeador a vapor fig. 9 LUEGO DE USARLO Y PARA GUARDARLO Presione el botón Steam Control hasta que el Vacíe el tanque de agua antes de guardarlo. Abra trapeador a vapor vuelva al modo de reposo. la tapa del tanque de agua y vacíe el tanque en un Desenchufe el cable del tomacorriente y coloque el lavabo.
Página 35
fig. 10 fig. 11 INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA LA Almohadillas de limpieza de repuesto Para la mejor limpieza de los pisos, le recomendamos ALMOHADILLA reemplazar sus almohadillas de limpieza cada 3-4 meses Cuidado de uso normal. Como con cualquier tela, las partículas de Antes de lavarla, cierre las trabas rápidas para que no se tierra, la grasa, la fricción y los lavados pueden hacer que enganchen entre sí.
Página 36
Compra de accesorios opcionales NOTA: Algunos accesorios están incluidos. Accesorios adicionales se pueden comprar en www.sharkclean.com o llamando al 1-800-798-7398. Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja. ACCESORIOS Cabezal triangular Para limpiar esquinas y lugares de difícil acceso (no para desinfección).
Página 37
Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES Su trapeador a vapor debe estar bien enchufado en un tomacorriente. Revise el fusible o la llave general, o pruebe en otro tomacorriente. Verifique que el tanque de agua esté lleno, que la unidad esté enchufada y que la luz alrededor del botón Steam Control esté...
Página 38
Preguntas usuales PREGUNTA RESPUESTA Para activar el modo del fregador, deslice completamente hacia abajo el botón Activar ¿Cómo hago para abrir el fregador/Liberar el cabezal hasta que escuche un clic. El fregador de manchas se fregador de manchas? extenderá automáticamente en posición. Desconecte el cuerpo del trapeador del cabezal del trapeador y colóquelo sobre el piso para comenzar a fregar.
Página 39
Registro del producto Visite www.sharkclean.com o llame al 1-800-798-7398 para registrar su nuevo producto Shark® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.