Transport Et Stockage; Transport Und Lagerung; Transporte Ydeposito - zanardi BTP3 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

TRANSPORT ET
STOCKAGE
En fonction de la destination des
alternateurs, ils peuvent être emballés de
différentes maniéres pour l'expédition.
En cas de déplacement des caisses, il est
nécessaire de contrôler sur le bordereau de
livraison le poids et, avec du materiél
adéquate les soulever de terre le moins haut
possible.
Dans le cas où l'emballage devra être
déplacé avec des chariots élévateurs, il est
nécessaire que les sangles soient
maintenues le plus large possible de façon à
éviter des chutes ou des glissements.
En cas de stockage, les alternateurs
emballés ou non, doivent être déposés dans
un local frais et aéré et jamais exposés aux
intempéries.
Une fois l'alternateur sorti de l'emballage,
(monopalier) ne pas enlever le système de
fixation du rotor, car dans ce cas, ce dernier
pourrait glisser.
Pour les manutentions à la fin de
l'installation, soulever les alternateurs,
toujours avec leurs propres anneaux de
levage.
ATTENTION :
APRÈS DE LONGUES PÉRIODES DE
STOCKAGE OU EN PRÉSENCE DE
SIGNES ÉVIDENTS D'HUMIDITÉ /
CONDENSATION, VÉRIFIER L'ÉTAT
D'ISOLEMENT.
L'ESSAI D'ISOLEMENT DOIT ÊTRE
ÉXÉCUTÉ
PAR
UN
TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
AVANT DE PROCÉDER À UN TEL
ESSAI, IL EST NÉCESSAIRE DE
DÉCONNECTER LES PONTS DE
D I O D E S .
S I
L E S
MESURÉES SONT INFÈRIEURES À
CELLES REQUISES (INFÈRIEUR À 1
M Ω )
( E N 6 0 2 0 4 - 1 ) I L
NÉCESSAIRE
DE
SUPPRIMER
L ' H U M I D I T É
E N
L'ALTERNATEUR DANS UN FOUR
TRANSPORT UND
LAGERUNG
In Abhängigkeit von dem Zielort, können die
Generatoren entsprechend auf verschiedene
Art und Weise für den Versand verpackt
werden.
In jedem Fall sind für den Transport die
Angaben des begleitenden Lieferscheins
bezüglich Gewicht zu beachten; der
Generator soll mit geeigneter Hilfsmittel so
wenig wie möglich vom Boden hochgehoben
werden.
Sollte die Verpackung mit dem Generator mit
Gabelstaplern bewegt werden müssen, ist es
erforderilch, die Gabelstellung so weit wie
möglich einzustellen, umdadurch zu
verhindern, daß die Verpackung
herunterfallen oder herunterrutschen kann.
Die Lagerung von verpackten und
unverpackten Generatoren muß in einem
kühlen und trockenen Raum erfolgen, der
keinesfalls Wittarungseinflüssen ausgesetz
ist.
Sobald der Generator (1 Lager Schild) aus
seiner Verpackung entnommen ist, darf die
Sicherungsvorrichtung für den Rotor nicht
entferntwerden, da dieser abrutschen könnte.
Zum Trasport der Generatoren für
installationszwecke, dürfen diese stets
ausschließlich an ihren dafür vorgesehenen
Ringschrauben aufgehängt werden.
ACHTUNG :
NACH
EINER
RUNGSZEIT ODER BEI DEUTLICHEN
ANZEICHEN VON FEUCHTIGKEIT ODER
KONDENSAT, IST DER ZUSTAND DER
ISOLIERUNGEN ZU ÜBERPRÜFEN.
DIE ÜBERPRÜFUNG DER ISOLIERUNG
DARF NUR VON EINEM FACHMANN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
VOR
DER DURCHFÜHRUNG EINER
SOLCHEN PRÜFUNG IST ES ERFOR-
DERLICH, DEN SPANNUNGSSREGLER
V AL E U R S
AB Z U T R E N N E N ;
ÜBERPRÜFUNG EIN ZU NIEDRIGES
ERGEBNIS ERBRINGEN, (UNTERHALB
E S T
VON 1 MΩ)
M E T T A N T
GENERATOR IN EINEM OFEN BEI 50-60°
C GETROCKNET WERDEN.
LÄNGEREN
LAGE-
S O L L T E
DI E
(EN60204-1) MUß DER
15
TRANSPORTE Y
DEPOSITO
En función del destino final, los alternadores
podrán ser embalados para su expedición
en varios modos.
En todos los casos, para moverlos, observar
en la factura, el peso y con los medios
adecuados, elevarlos del piso lo menos
posible.
En caso que el embalaje sea movido por
medio de un elevador, será necesario que
las cuerdas del mismo ocupen todo la base
de la caja, para evitar caídas o
deslizamientos.
En caso de depósito, los alternadores con o
sin embalaje, deberán ser puestos en un
lugar fresco y seco o por lo menos nunca
ser expuestos a la intemperie.
Una vez desembalado el generador,
(Monosoporte) no quitar el eventual sistema
de fijación del rotor, pues de otra manera el
mismo podría deslizarse y caer.
Para mover los generadores antes de su
instalación, elevarlos siempre por medio de
sus ganchos respectivos.
ATENCION :
DESPUES DE LARGOS PERIODOS
DE DEPOSITO O EN PRESENCIA DE
EVIDENTES SIGNOS DE HUMEDAD
O CONDENSACION, CONTROLAR
EL ESTADO DE AISLACION.
LA PRUEBA DE AISLACION DEBE
S E R
E F E C T U AD A
T E C N I C O
A D E C U A D A M E N T E
CALIFICADO.
ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA
ES NECESARIO DESCONECTAR EL
PUENTE
DE
DIODOS;
RESULTADOS
SON
DEMASIADO
BAJOS (INFERIOR A 1MΩ) (EN60204
-1)
SE
DEBERA
SECAR
ALTERNADOR EN UN HORNO A 50-
60°C.
BTP3 instruction manual February 2013 rev.00
P O R
U N
SI
LOS
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido