Ocultar thumbs Ver también para NOBARK 10R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GEBRUIKSAANWIJZING
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
GUIDA ALL'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SportDOG NOBARK 10R

  • Página 1 OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER GEBRUIKSAANWIJZING GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR GUIDA ALL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL’USO PRIMA DI UTILIZZARE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 2: Important Safety Information

    Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short-circuit, mix old batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of spent batteries according to the regulations in your area. SPORTDOG.COM...
  • Página 3 If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website at www.sportdog.com. These steps will help keep your dog safe and comfortable. Millions of dogs are comfortable while they wear stainless steel contacts.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5: Components

    COMPONENTS HOW THE SYSTEM WORKS The SportDOG NoBark 10R Rechargeable Bark Control uses several features designed to ® ™ shorten the training phase and promote good behaviour. A patented sensor system provides the most reliable bark detection available. The unit delivers a static stimulation via the Contact Points only if it detects BOTH vibration from the vocal cords AND the sound of the bark.
  • Página 6: Key Definitions

    10R is waterproof without ™ it, keep the cover in place when not charging to keep debris out of the opening. CONTACT POINTS DISPLAY CHARGER CONNECTOR PLACED INTO THE NOBARK 10R CHARGING JACK ™ SOUND ACTIVATED VIBRATION MODE BUTTON SENSOR SENSOR SPORTDOG.COM...
  • Página 7: Charging

    NOTE: If the battery pack is very low (i.e. been used too long or stored for an extended period of time) it may take some time for the unit to indicate that charging has started. If the unit does not indicate that it is charging after 1 hour, please contact our Customer Care Centre for help. SPORTDOG.COM...
  • Página 8: Fit The Nobark ™ 10R

    ™ REGULAR MAINTENANCE • Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a damp cloth. • Be sure that your pet’s neck is thoroughly dry before placing the NoBark 10R back on ™ his neck. SPORTDOG.COM...
  • Página 9: Modes Of Operation

    NOTE: In User-Selected Mode, always start training at the lowest level of stimulation (Level 0). Watch how your dog reacts and, if necessary, progress to the next stimulation level. NOTE: When the Operating Mode is changed, the stimulation level is automatically reset to Level 0. SPORTDOG.COM...
  • Página 10: Push-Button Functions

    5 seconds. If you continue to push the button for more than 5 seconds, you will begin changing modes. The light will flash every five seconds to indicate the current mode. SPORTDOG.COM...
  • Página 11: What To Expect During Use Of The Nobark

    10R, he may resume barking and his learning would suffer a setback. ™ ACCESSORIES To purchase additional accessories for your SportDOG NoBark 10R, contact the Customer Care ® ™ Centre or visit our website at www.sportdog.com to locate a retailer near you. SPORTDOG.COM...
  • Página 12: Frequently Asked Questions

    Discontinue use of the Collar Receiver for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. Once the skin returns to normal, resume use and monitor the skin condition closely. SPORTDOG.COM...
  • Página 13: Troubleshooting

    If you are unsure whether this Product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific safety information statements. SPORTDOG.COM...
  • Página 14: Limitation Of Liability

    EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the...
  • Página 15: Battery Disposal

    This device operates on one battery of the type NiMH with 70mAH capacity. Replace only with equivalent battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries.
  • Página 16: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 17 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). SPORTDOG.COM...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Mettez les batteries au rebut conformément à votre réglementation locale. SPORTDOG.COM...
  • Página 19 Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour toute information supplémentaire sur les nécroses cutanées, rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com. Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens n’ont aucun problème à...
  • Página 20 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
  • Página 21: Contenu Du Kit

    CONTENU DU KIT FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Le contrôle des aboiements rechargeable NoBark 10R de SportDOG comporte plusieurs ™ ® caractéristiques qui visent à raccourcir la période nécessaire au dressage de votre animal et à favoriser son bon comportement. Le système de détection breveté vous assure une détection des aboiements des plus fiables.
  • Página 22: Définitions

    CONNECTEUR DU CHARGEUR PLACÉ CONTACTEURS ÉCRAN DANS LA PRISE DE CHARGEMENT DU COLLIER ANTI-ABOIEMENTS SONDE DE BOUTON MARCHE/ DÉTECTION DES ARRÊT CAPTEUR SONORE VIBRATIONS SPORTDOG.COM...
  • Página 23: Chargement

    été entreposé pendant une longue période), il se peut que l’appareil prenne plus de temps à indiquer que le chargement a débuté. Si l’appareil n’indique pas qu’il est en chargement au bout d’une heure, veuillez communiquer avec notre service clientèle. SPORTDOG.COM...
  • Página 24: Ajustement Du Collier Anti-Aboiements

    ENTRETIEN RÉGULIER • Assurez-vous de bien nettoyer le cou de votre chien et les contacteurs toutes les semaines à l’aide d’un tissu humide. • Assurez-vous que le cou de l’animal soit bien sec avant de lui mettre le collier anti-aboiements. SPORTDOG.COM...
  • Página 25: Modes De Fonctionnement

    (niveau 0). Surveillez la réaction de votre chien et, si nécessaire, passez au niveau de stimulation supérieur. REMARQUE : lorsqu’on change le mode de fonctionnement, le niveau de stimulation se règle automatiquement au niveau 0. SPORTDOG.COM...
  • Página 26: Fonctions Du Bouton Marche/Arrêt

    5 secondes qui suivent. * Si vous maintenez la pression sur le bouton pendant plus de 5 secondes, vous pourrez changer de mode. ** Le voyant clignotera toutes les cinq secondes pour indiquer le mode actuellement utilisé. SPORTDOG.COM...
  • Página 27: À Quoi S'attendre Lors De L'utilisation Du Collier Anti-Aboiements

    Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre contrôle des aboiements rechargeable NoBark 10R de SportDOG , communiquez avec le service clientèle ou rendez-vous ™ ® sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com pour trouver un détaillant près de chez vous. SPORTDOG.COM...
  • Página 28: Questions Fréquemment Posées

    Arrêtez d’utiliser le collier anti-aboiements et irrité ? pendant quelques jours. Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Lorsque l’irritation a disparu, recommencez à utiliser le dispositif et contrôlez de près la peau de votre chien. SPORTDOG.COM...
  • Página 29: Dépannage

    Si votre chien ne réagit toujours pas, appelez le service clientèle. Le voyant du collier • Assurez-vous que l’appareil est allumé. anti-aboiements ne • Chargez le collier anti-aboiements. clignote pas. • Si le collier anti-aboiements ne fonctionne toujours pas correctement, communiquez avec le service clientèle. SPORTDOG.COM...
  • Página 30: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend à sa charge les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prevue par la loi. SPORTDOG.COM...
  • Página 31: Conformité

    Radio Systems Corporation peut constituer une infraction des directives européennes, peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser le dispositif et annule la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 32: Élimination Des Batteries Usagées

    Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com. La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreuses régions;...
  • Página 33: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Trois ans non transférable Garantie limitée Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée, veuillez consulter le site web www.sportdog.com. Vous pouvez également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: Europe - Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Página 34: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Wanneer u batterijen bewaart of weggooit, moeten deze worden beveiligd tegen kortsluiting. Gooi lege batterijen weg volgens de regels in uw regio. SPORTDOG.COM...
  • Página 35 Als u uitslag of wondjes ziet, stop het gebruik van de halsband tot de huid is genezen. • Ga naar de dierenarts als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt. Bezoek onze website op www.sportdog.com voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. Deze stappen zullen helpen uw hond zich veilig en comfortabel te laten voelen. Miljoenen honden ondervinden geen problemen bij het dragen van roestvrijstalen contactpunten.
  • Página 36 Om optimaal van uw garantie te kunnen profiteren, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.sportdog.com. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Página 37: Onderdelen

    ONDERDELEN HOE HET SYSTEEM WERKT De SportDOG NoBark 10R oplaadbare blafbeheersing kenmerkt zich door een aantal ® ™ functies speciaal ontwikkeld om de trainingsfase te verkorten en goed gedrag te bevorderen. Een gepatenteerd sensorsysteem zorgt voor de meest betrouwbare blafherkenning. Het product zendt een statische stimulatie via de contactpunten uit alleen als het ZOWEL de stembandenvibratie ALS het blaffende geluid heeft waargenomen.
  • Página 38: Definities

    OPLAADCONNECTOR GEPLAATST CONTACTPUNTEN BEELDSCHERM IN DE OPLAADAANSLUITING VAN DE BLAFBEHEERSINGHALSBAND MODUS-SCHAKE- VIBRATIE- LAAR GELUIDSSENSOR SENSOR SPORTDOG.COM...
  • Página 39: Opladen

    OPMERKING: Als de batterij zeer laag is (d.w.z. te lang gebruikt of gedurende een langere tijd helemaal niet gebruikt) kan het een tijd duren voordat het indicatorlampje aangeeft dat het oplaadproces is begonnen. Indien het indicatorlampje na 1 uur opladen niet reageert, neem dan contact op met de Klantenservice. SPORTDOG.COM...
  • Página 40: Het Plaatsen Van De Blafbeheersinghalsband

    De nek van de hond en de contactpunten dienen elke week met een vochtige doek te worden gewassen. • Zorg ervoor dat de nek van uw huisdier volledig droog is voordat u de blafbeheersinghalsband weer terugplaatst op de nek. SPORTDOG.COM...
  • Página 41: Operatiemodussen

    OPMERKING: In de door gebruiker ingestelde modus dient u de training altijd op het laagste niveau (Niveau 0) te starten. Kijk hoe uw hond reageert en ga, indien nodig, naar het volgende stimulatieniveau. OPMERKING: Nadat de operatiemodus is gewijzigd, wordt het stimulatieniveau automatisch op het niveau 0 gereset. SPORTDOG.COM...
  • Página 42: Drukknopfuncties

    2. houdt gedurende 5 seconden ingedrukt. * Indien u langer dan 5 seconden de knop vasthoudt, zult u de modus wijzigen. ** Het lampje zal om de vijf seconden knipperen om de huidige modus aan te geven. SPORTDOG.COM...
  • Página 43: Wat Kunt U Verwachten Tijdens Het Gebruik Van De Blafbeheersinghalsband

    ACCESSOIRES Voor het kopen van aanvullende accessoires voor uw SportDOG NoBark 10R oplaadbare ® ™ blafbeheersing, neem contact op met de Klantenservice of bezoek onze website www.sportdog. com om het dichtstbijzijnde verkooppunt te vinden. SPORTDOG.COM...
  • Página 44: Veel Gestelde Vragen

    Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, moet u uw dierenarts raadplegen. Zodra de huid er weer normaal uitziet, kunt u de blafbeheersinghalsband weer gebruiken, maar blijf de huid goed in de gaten houden. SPORTDOG.COM...
  • Página 45: Probleemoplossing

    Klantenservice. Het indicatorlampje op de • Controleer of de blafbeheersinghalsband is ingeschakeld. blafbeheersing-halsband • Laad de blafbeheersinghalsband op. knippert. • Indien de blafbeheersinghalsband nog steeds geen indicatie van de juiste werking vertoont, neem contact op met de Klantenservice. SPORTDOG.COM...
  • Página 46: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    (ii) enig verlies of welke schade dan ook die voortvloeit uit, of verband houdt met, het misbruik van dit product. De koper aanvaardt alle risico’s en aansprakelijkheden die samenhangen met het gebruik van dit product conform de wetgeving. SPORTDOG.COM...
  • Página 47: Conformiteit

    Radio Systems Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU richtlijnen, tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. De verklaring van conformiteit is te vinden op: www.sportdog.com/eu_docs.php SPORTDOG.COM...
  • Página 48: Opruiming Van Batterijen

    Dit product werkt op één NiMH-batterij (nikkel metaal hydride) van 70mAh. Vervang de batterij alleen met dezelfde type batterij ontvangen via de Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog.com. Apart verzamelen van lege batterijen is in vele regio’s verplicht; raadpleeg de regels die in uw regio gelden voordat u een lege batterij weggooit.
  • Página 49: Garantie

    De fabrikant van dit product maakt gebruik van een gelimiteerde garantie. Details van de toepasbaarheid en de voorwaarden van de garantie kunt u vinden op de website www.sportdog.com en/of zijn verkrijgbaar door uw lokale klantenservice te contacteren. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Página 50: Información De Seguridad Importante

    Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las regulaciones vigentes en su área. SPORTDOG.COM...
  • Página 51 Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web www.sportdog.com. Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de perros están cómodos al usar contactos de acero inoxidable.
  • Página 52 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 53: Componentes

    COMPONENTES CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA El control de los ladridos recargable NoBark 10R de SportDOG trae varias características ™ ® diseñadas para acortar la fase del adiestramiento y fomentar el buen comportamiento. Un sistema de sensor patentado, que permite contar con la detección de ladridos más fiable del mercado.
  • Página 54: Importante

    él, mantenga el protector de goma en su sitio cuando no esté cargando para proteger la apertura de la suciedad. CONECTOR DE CARGA COLOCADO EN EL PUNTOS DE CONTACTO PANTALLA CONECTOR PARA CARGADOR DEL COLLAR ANTILADRIDOS SONDA DE DETECCIÓN DE SELECTOR DEL SENSOR ACTIVADO LAS VIBRACIONES MODO POR SONIDO SPORTDOG.COM...
  • Página 55: Cargar La Batería

    Si después de estarse cargando más de 1 hora aún no lo hace, solicite ayuda al Centro de atención al cliente. SPORTDOG.COM...
  • Página 56: Ajustar El Collar Antiladridos

    MANTENIMIENTO REGULAR • El cuello de su perro y los puntos de contacto deben lavarse semanalmente con un paño húmedo. • Asegúrese de que el cuello de su mascota esté totalmente seco antes de colocarle de nuevo el collar antiladridos. SPORTDOG.COM...
  • Página 57: Modos De Funcionamiento

    (nivel 0). Observe la reacción de su perro y, si es necesario, avance hasta el nivel de estimulación siguiente. NOTA: Cuando cambia el modo de funcionamiento, el nivel de estimulación queda automáticamente reposicionado en el nivel 0. SPORTDOG.COM...
  • Página 58: Funciones Del Botón Pulsador

    2. 5 segundos. * Si oprime el botón durante más de 5 segundos, empezará a cambiar los modos de funcionamiento. ** La luz parpadeará cada cinco segundos para indicar el modo de funcionamiento en que se encuentra el collar. SPORTDOG.COM...
  • Página 59: Qué Debe Esperar Que Suceda Al Usar El Collar Antiladridos

    ACCESORIOS Para comprar accesorios adicionales para su control de los ladridos NoBark 10R de SportDOG ™ ® comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en www.sportdog.com para hallar una tienda en su localidad. SPORTDOG.COM...
  • Página 60: Preguntas Frecuentes

    Deje de usar el collar unos cuantos días. Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Una vez que la piel haya vuelto a su estado normal, vuelva a usarlo y supervise el estado de la piel atentamente. SPORTDOG.COM...
  • Página 61: Resolución De Problemas

    Verifique que el collar antiladridos esté encendido. antiladridos no se • Cargue el collar antiladridos. enciende ni apaga • Si el collar antiladridos aún no indica el modo adecuado intermitentemente. de funcionamiento, comuníquese con el Centro de atención al cliente. SPORTDOG.COM...
  • Página 62: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. SPORTDOG.COM...
  • Página 63: Conformidad

    UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Consulte la página 50 para obtener información de seguridad importante relacionada con las baterías.
  • Página 64 Si esto no es posible, comuníquese con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Página 65: Garantía

    3 años de garantía limitada, no transferible Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.sportdog.com o contactando con el Centro de Atención al Cliente.
  • Página 66: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Non mandare in cortocircuito, mescolare batterie usate con quelle nuove, bruciare o esporre all’acqua. Per conservare o eliminare le batterie, proteggerle da cortocircuito. Smaltire le batterie usate in base alle normative locali. SPORTDOG.COM...
  • Página 67 Se il problema persiste oltre le 48 ore, rivolgersi a un veterinario. Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si prega di visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Questi accorgimenti contribuiranno a garantire la sicurezza e il comfort del proprio cane. Per milioni di cani indossare i contatti in acciaio inossidabile non crea alcun disagio.
  • Página 68 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.sportdog.com. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
  • Página 69: Componenti

    COMPONENTI COME FUNZIONA IL SISTEMA Il contorollo dell’abbaio ricaricabile NoBark 10R SportDOG utilizza diverse funzionalità ™ ® progettate per abbreviare la fase di addestramento e indurre un buon comportamento. Un sistema di sensori brevettato fornisce la migliore rilevazione possibile dell’abbaio. L’unità invia una stimolazione statica attraverso i punti di contatto solo se rileva SIA le vibrazioni dalle corde vocali SIA il suono dell’abbaio.
  • Página 70: Definizioni Chiave

    è sotto carica per evitare l’infiltrazione di polvere nell’apertura. CONNETTORE CARICABATTERIE COLLEGATO AL CONNETTORE PUNTI DI CONTATTO DISPLAY CARICABATTERIE DEL COLLARE ANTIABBAIO SENSORE SELETTORE ATTIVATO DAL SENSORE DI DELLA MODALITÀ SUONO VIBRAZIONE SPORTDOG.COM...
  • Página 71: Caricare La Batteria

    è in corso. Se l’unità non indica che è in carica dopo 1 ora, si prega di contattare il Centro di assistenza clienti. SPORTDOG.COM...
  • Página 72: Regolazione Del Collare Antiabbaio

    Ricontrollare in seguito l’aderenza quando il cane si è abituato a indossare il collare. MANUTENZIONE ORDINARIA • Il collo del cane e i punti di contatto devono essere lavati ogni settimana con un panno umido. • Prima di riposizionare il collare antiabbaio, assicurarsi che il collo del cane sia completamente asciutto. SPORTDOG.COM...
  • Página 73: Modalità Di Funzionamento

    NOTA: Nella modalità selezionata dall’utente, iniziare sempre l’addestramento al livello minimo di stimolazione (livello 0). Osservare la reazione del cane, e, se necessario, passare al livello di stimolazione successivo. NOTA: Quando si cambia modalità operativa, il livello di stimolazione è automaticamente ripristinato al livello 0. SPORTDOG.COM...
  • Página 74: Funzioni Attivate Con La Pressione Del Pulsante

    2. premerlo nuovamente per altri 5 secondi. * Se si mantiene premuto il pulsante per più di 5 secondi, si inizierà a cambiare modalità. ** La spia lampeggia ogni cinque secondi ad indicare la modalità operativa in corso. SPORTDOG.COM...
  • Página 75: Cosa Aspettarsi Durante L'utilizzo Di Collare Antiabbaio

    ACCESSORI Per acquistare ulteriori accessori per controllo dell’abbaio ricaricabile NoBark 10R SportDOG ™ ® contattate il Centro assistenza o visitate il nostro sito web www.sportdog.com per individuare il rivenditore più vicino. SPORTDOG.COM...
  • Página 76: Domande Frequenti

    Sospendere l’uso del collare per qualche giorno. Se la condizione persiste dopo 48 ore, consultare il veterinario. Quando la cute torna alla normalità, riprendere l’uso e monitorare attentamente le condizioni della pelle. SPORTDOG.COM...
  • Página 77: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    Il corretto utilizzo comprende, a titolo esemplificativo ma non esaustivo la lettura dell’intera Guida all’uso e di ogni messaggio di attenzione pertinente. SPORTDOG.COM...
  • Página 78: Conformità

    Questa apparecchiatura è conforme alle direttive EMC e bassa tensione. Variazioni o modifiche non autorizzate, non direttamente approvate da Radio Systems Corporation possono violare le disposizioni europee, annullare il diritto dell’utente a usare il prodotto e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: www.sportdog.com/eu_docs.php. SPORTDOG.COM...
  • Página 79: Eliminazione Delle Batterie

    Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. La raccolta differenziata delle batterie esauste è obbligatoria in molti stati; verificate la normativa vigente nella vostra zona di residenza prima di smaltire la batteria esausta.
  • Página 80: Garanzia

    GARANZIA Tre anni non trasferibile garanzia limitata Questo prodotto è dotato di una garanzia limitata del produttore. I termini e le condizioni della garanzia sono disponibili sul sito Web all’indirizzo www.sportdog.com e contattando il Centro di Assistenza Clienti. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Página 81: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Explosionsgefahr, wenn die falsche Batterieart verwendet wird. Nicht kurzschließen, neue und alte Batterien vermischen, in Feuer entsorgen oder mit Wasser in Berührung bringen. Wenn Batterien gelagert oder entsorgt werden, müssen Sie vor einem Kurzschluss geschützt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Bestimmungen Ihres Landes. SPORTDOG.COM...
  • Página 82 Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. Weitere Informationen über Druckgeschwüre und Drucknekrosen finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Diese Schritte helfen, Ihren Hund sicher und komfortabel zu halten. Für Millionen von Hunden ist das Tragen von Edelstahlkontakten bequem.
  • Página 83 Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie die Kundenbetreuung kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
  • Página 84: Bestandteile

    BESTANDTEILE SO FUNKTIONIERT DAS SYSTEM Die SportDOG NoBark 10R Wiederaufladbare Bellkontrolle arbeitet mit verschiedenen ® ™ Funktionen, die entworfen wurden, um die Trainingsphase zu verkürzen und ein gutes Verhalten zu unterstützen. Ein patentiertes Sensorensystem bietet die verlässlichste erhältliche Bellerkennung. Das Halsband gibt über die Kontaktstifte einen statischen Reizimpuls ab, und zwar nur, wenn es SOWOHL eine Vibration der Stimmbänder ALS AUCH das Geräusch...
  • Página 85: Definitionen

    LADEANSCHLUSS: Zum Anschluss des Ladegeräts. Das Antibellhalsband ist zwar ohne die Abdeckung wasserfest, trotzdem sollte der Deckel geschlossen werden, damit kein Schmutz in die Öffnung eindringen kann. ANSCHLUSSSTECKER DES KONTAKTSTIFTE ANZEIGE LADEGERÄTS IM LADEANSCHLUSS DES ANTIBELLHALSBANDS GERÄUSCHAKTIVI- MODUSREGLER ERTER SENSOR VIBRATIONSSENSOR SPORTDOG.COM...
  • Página 86: Aufladen

    Zeitraum gelagert wurde), kann es ein wenig dauern, bis das Gerät anzeigt, daß der Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Gerät nach 1 Stunde noch immer nicht anzeigt, daß es geladen wird, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung. SPORTDOG.COM...
  • Página 87: Anpassen Des Antibellhalsbands

    • Der Nackenbereich Ihres Hundes und die Kontaktstifte am Halsband müssen wöchentlich mit einem feuchten Tuch gewaschen werden. • Vergewissern Sie sich, daß der Hals Ihres Tieres komplett trocken ist, bevor Sie das Antibellhalsband wieder um seinen Hals legen. SPORTDOG.COM...
  • Página 88: Betriebsarten

    HINWEIS: Beginnen Sie im benutzerdefinierten Modus stets mit der niedrigsten Reizimpulsstufe (Stufe 0). Beobachten Sie die Reaktion Ihres Hundes und gehen Sie wenn nötig zur nächsten Reizimpulsstufe über. HINWEIS: Wenn der Betriebsmodus geändert wird, stellt sich die Reizimpulsstufe automatisch zurück auf Stufe 0. SPORTDOG.COM...
  • Página 89: Funktionen Des Druckknopfes

    Sie ihn einfach innerhalb von 5 Sekunden noch einmal. * Wenn Sie den Knopf für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, beginnen Sie den Modus zu wechseln. ** Die Anzeige blinkt alle fünf Sekunden, um den aktuellen Modus anzuzeigen. SPORTDOG.COM...
  • Página 90: Was Ist Beim Gebrauch Des Antibellhalsbands Zu Erwarten

    Rückschritt erfahren. ZUBEHÖR Wenn Sie zusätzliches Zubehör für Ihre SportDOG NoBark 10R Wiederaufladbare Bellkontrolle ® ™ erwerben möchten, setzen Sie sich mit der Kundenbetreuung in Verbindung oder besuchen Sie www.sportdog.com, um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden. SPORTDOG.COM...
  • Página 91: Häufig Gestellte Fragen

    Halsbandes einige Tage lang. Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. Sobald sich die Haut wieder normalisiert hat, verwenden Sie das Gerät wieder und überwachen Sie den Zustand der Haut sorgfältig. SPORTDOG.COM...
  • Página 92: Mögliche Probleme Und Lösungen

    10R Leuchte • Stellen Sie sicher, daß das Antibellhalsband ™ blinkt nicht. angeschaltet ist. • Laden Sie das Antibellhalsband auf. • Falls das Antibellhalsband noch immer nicht die richtige Betriebsfunktion aufnimmt, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung. SPORTDOG.COM...
  • Página 93: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. SPORTDOG.COM...
  • Página 94: Konformität

    Änderungen oder Modifi kationen der Ausrüstung, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt wurden, könnten die EU-Richtlinien verletzen, die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportdog.com/eu_docs.php. BATTERIEENTSORGUNG Wichtige Sicherheitsinformationen zur Batterie finden Sie auf Seite 81.
  • Página 95: Garantie

    GARANTIE Dreijährige nicht übertragbare Garantie Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.sportdog.com oder über unseren Kundendienst: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland...
  • Página 96 SPORTDOG NOBARK ® ™ S P O R T D O G . C O M ©2016 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN USA 37932 • 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.

Tabla de contenido