Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GEBRUIKSAANWIJZING
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE EMPEZAR
GUIDA ALL'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCHO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SportDOG 1200M

  • Página 1 OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER GEBRUIKSAANWIJZING GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR GUIDA ALL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL’USO PRIMA DI UTILIZZARE...
  • Página 2 WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your dog. SPORTDOG.COM...
  • Página 3 If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website at www.sportdog.com. These steps will help keep your dog safe and comfortable. Millions of dogs are comfortable while they wear stainless steel contacts.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Frequently Asked Questions and Troubleshooting sections or contact our Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com.
  • Página 5: Components

    1200 metres. The Remote Transmitter sends a signal, activating the Collar Receiver to deliver a harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this signal with a command. Like all SportDOG® products, this model features adjustable static stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-correction.
  • Página 6: Key Definitions

    TONE: The Collar Receiver will make a rapid beeping noise when a Tone button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. VIBRATION (VIBE): The Collar Receiver will vibrate when a Vibration button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. SPORTDOG.COM...
  • Página 7: Prepare The Remote Transmitter

    Momentary static stimulation Light flashes once and turns off button pressed Unit is charging Light is solid in colour while charging Unit is fully charged Green Good Light flashes once per second once (charger still connected) the battery is completely charged SPORTDOG.COM...
  • Página 8: Prepare The Collar Receiver

    (red) and the Collar Receiver will beep continuously for 2 seconds. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. NOTE: Approximate battery life between charges is 40 to 60 hours, depending on frequency of use. SPORTDOG.COM...
  • Página 9 The batteries should last for a period of 3-5 years. When a battery needs replacement, you can order a new pack by calling our Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.
  • Página 10: Fit The Collar Receiver

    STIMULATION LEVEL IS TOO HIGH AND YOU NEED TO GO BACK TO THE PREVIOUS LEVEL AND REPEAT THE PROCESS. 4. Once you find your dog’s Recognition Level, this is the level you should use when you begin a training exercise. SPORTDOG.COM...
  • Página 11: Change Static Stimulation Ranges

    Every dog is different. Visit our website at www.sportdog.com to find more detailed training tips and guides or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of the phone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Página 12: Program The Remote Transmitter

    For example, if you turned the Intensity Dial to 3, the Side Button on your Remote Transmitter will transmit Continuous Stimulation at level 3 when pressed. If no level is selected after 15 seconds, it will default to level 8. SPORTDOG.COM...
  • Página 13: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    STEP :: 07 PROGRAM THE SYSTEM FOR TWO OR THREE-DOG OPERATION SportDOG® Add-A-Dog® extra Collar Receiver(s) must be purchased to train additional dogs. Please refer to the back cover for compatible Add-A-Dog® extra Collar Receivers for this system. 1. Program the Remote Transmitter to mode 7 (see STEP 05).
  • Página 14: Frequently Asked Questions

    SD-1225E Remote Trainer to work with my with the SD-425E, SD-425CAMO, SD-825E, SD-1825E, or other SportDOG® Brand systems? SD-1825CAMO systems. Because the SD-1225E operates at a different frequency, it is not backwards compatible with any other SportDOG® Brand systems. SPORTDOG.COM...
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com. My dog is not responding • Check to see if the Collar Receiver has been turned on and the Indicator when I press a button.
  • Página 16: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 17: Battery Disposal

    Transmitter). Only replace with battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of the telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries.
  • Página 18: Warranty

    THREE YEAR NON-TRANSFERRABLE LIMITED WARRANTY This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 19 SPORTDOG.COM...
  • Página 20 AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal. SPORTDOG.COM...
  • Página 21 Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour toute information supplémentaire sur les escarres et les nécroses cutanées, rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com. Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens n’ont aucun problème à...
  • Página 22 Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG® Brand. Correctement utilisé, ce produit vous aidera à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d’utilisation. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage dans ce manuel, ou appelez notre service clientèle.
  • Página 23: Contenu Du Kit

    à l'animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme tous les produits SportDOG®, ce modèle possède des niveaux de stimulation électrostatique réglables afin d’adapter l’intensité du courant envoyé au caractère de votre chien et d’éviter tout risque de correction excessive.
  • Página 24: Définitions

    SIGNAL SONORE : le collier-récepteur émet un bref avertissement sonore lorsque vous appuyez sur le bouton signal sonore, pendant 10 secondes au maximum. VIBRATION (ONDE) : le collier-récepteur vibre lorsque vous appuyez sur le bouton vibration, pendant 10 secondes au maximum. SPORTDOG.COM...
  • Página 25: Préparation De L'émetteur

    Le voyant clignote une fois électrostatique puis s'éteint momentanée enfoncé L’appareil est en charge Rouge Faible Le voyant s'allume fixement pendant la charge Unité chargée Verte Correct Le voyant clignote une fois par (chargeur toujours branché) seconde lorsque la batterie est complètement chargée SPORTDOG.COM...
  • Página 26: Préparation Du Collier-Récepteur

    émettra un bip en continu pendant 2 secondes. Pour allonger l'autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE : l'autonomie de la batterie entre les charges est d'environ 40 à 60 heures, en fonction de la fréquence d'utilisation. SPORTDOG.COM...
  • Página 27 Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inapproprié. Mettez les batteries au rebut conformément à votre réglementation locale. • Les batteries ne doivent jamais être extraites de leur compartiment pour être rechargées. • Risque d’explosion si les batteries sont chargées dans des zones à température élevée (38° C / 100° F+). SPORTDOG.COM...
  • Página 28: Ajustement Du Collier-Récepteur

    Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Veuillez ne pas ouvrir le collier-récepteur ni l'émetteur avant d'avoir reçu la batterie de rechange et les instructions relatives à son remplacement.
  • Página 29: Trouver Le Meilleur Niveau D'intensité Pour Votre Chien

    6. Remettez l'unité en marche. L'unité émet un nombre de bips correspondant à la plage de stimulation électrostatique sélectionnée à l'étape 4. PLAGE DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE TEMPÉRAMENT DU CHIEN 1 bip Faible Obéissant 2 bips Moyenne Normal 3 bips Forte Têtu SPORTDOG.COM...
  • Página 30: Conseils De Dressage

    Chaque chien est différent. Visitez notre site www.sportdog.com pour trouver des conseils de dressage plus détaillés et des manuels ou contactez notre Service client pour obtenir de l’aide. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
  • Página 31 3, le bouton latéral de l’émetteur transmet une stimulation électrostatique continue au niveau 3 lorsque vous appuyez dessus. Si aucun niveau n’est sélectionné après 15 secondes, le niveau 8 est sélectionné par défaut. SPORTDOG.COM...
  • Página 32: Couplage De L'émetteur Et Du Collier-Récepteur

    ACCESSOIRES Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système de dressage SportDOG® SportTrainer® SD-1225E, contactez le service clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com pour trouver un détaillant près de chez vous. SPORTDOG.COM...
  • Página 33: Questions Fréquemment Posées

    SportTrainer® SD-1225E avec avec un maximum de 3 chiens. Il est nécessaire d'acheter des colliers- plusieurs chiens ? récepteurs SportDOG® Add-A-Dog®. Veuillez consulter la quatrième de couverture pour la liste des colliers-récepteurs compatibles. Est-il possible d'utiliser le système de Nous déconseillons l'utilisation de nos produits avec des chiens agressifs.
  • Página 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service clientèle ou visiter notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit pas • Vérifiez que le collier-récepteur est allumé et que le voyant lumineux clignote.
  • Página 35: Instructions D'utilisation De La Clé Multifonctions

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. SPORTDOG.COM...
  • Página 36: Conformité

    Remplacez la batterie uniquement par une batterie commandée auprès du service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les batteries usagées.
  • Página 37: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    TROIS ANS DE GARANTIE LIMITÉE NON TRANSFÉRABLE Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. L’intégralité de la garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consultés sur www.sportdog.com et/ou peuvent être obtenus en contactant votre Service clientèle local. •...
  • Página 38 WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG, gebruikt zonder het symbool voor veiligheidsalarm, geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot letsel bij uw hond. SPORTDOG.COM...
  • Página 39 Ga naar de dierenarts als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt. Bezoek onze website op www.sportdog.com voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. Deze stappen zullen helpen uw hond zich veilig en comfortabel te laten voelen. Miljoenen honden ondervinden geen problemen bij het dragen van roestvrijstalen contactpunten.
  • Página 40 Om optimaal van uw garantie te kunnen profiteren, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www. sportdog.com. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Página 41: Onderdelen

    ZO WERKT HET SYSTEEM Er is aangetoond dat de SportDOG® SportTrainer® SD-1225E Trainer met afstandsbediening veilig, comfortabel en effectief is voor alle honden die meer wegen dan 3,6 kg. Door dit product consistent en correct te gebruiken, kunt u commando's versterken en misdragingen corrigeren tot een afstand van maximaal 1200 m.
  • Página 42: Belangrijke Definities

    KORTSTONDIG (TIK): er wordt gedurende 1/10 van een seconde een statische stimulans gegeven, onafhankelijk van hoe lang de knop wordt ingedrukt. GELUIDSSIGNAAL: de ontvanger halsband maakt een snel piepend geluid wanneer een geluidssignaalknop wordt ingedrukt, tot maximaal 10 seconden. VIBRATIE (TRILLING): de ontvanger halsband vibreert wanneer een vibratieknop is ingedrukt, tot maximaal 10 seconden. SPORTDOG.COM...
  • Página 43: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    De eenheid wordt opgeladen Rood Laag Lampje brandt solide tijdens het opladen Eenheid is volledig opgeladen Groen Goed Lampje knippert eenmaal (oplader is nog steeds per seconde nadat de batterij aangesloten) volledig opgeladen is SPORTDOG.COM...
  • Página 44: Voorbereiden Van De Ontvanger Halsband

    2). Raadpleeg pagina 47. Apparaat is Rood N.v.t. Lampje brandt zonder Piept ononderbroken N.v.t. uitgeschakeld met knipperen tijdens piepfase gedurende 2 seconden aan/uit-knop Apparaat is Groen Goed Lampje knippert elke N.v.t. N.v.t. ingeschakeld 2 seconden SPORTDOG.COM...
  • Página 45 De batterijen dienen minimaal 3 tot 5 jaar mee te gaan. Wanneer een batterij vervangen moet worden, kunt u een nieuwe bestellen door telefonisch contact op te nemen met de klantenservice. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. U wordt verzocht de ontvanger halsband of afstandsbediening niet te openen voordat u de vervangende batterij hebt ontvangen.
  • Página 46: De Ontvanger Halsband Aanpassen

    3. UW HOND MAG TIJDENS DE STATISCHE STIMULANS NIET GAAN BLAFFEN OF IN PANIEK RAKEN. GEBEURT DIT TOCH, DAN LIGT HET NIVEAU VAN DE STATISCHE STIMULANS TE HOOG EN MOET U NAAR HET VORIGE NIVEAU TERUGKEREN EN DE PROCEDURE HERHALEN. SPORTDOG.COM...
  • Página 47: Het Bereik Van Statische Stimulans Wijzigen

    Elke hond is anders. Ga naar onze website www.sportdog.com voor uitgebreidere trainingstips en handleidingen of neem contact op met onze klantenservice voor meer assistentie. Voor een lijst met telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com.
  • Página 48: De Afstandsbediening Programmeren

    6 met de intensiteitswijzerplaat op 2, biedt de onderste knop niveau 3 van 16 en de bovenste knop niveau 4 van 16. † De “+2 Niveau” stuurt een signaal naar de halsband om een statische stimulans uit te voeren die 2 niveaus hoger is dan het huidige geselecteerde niveau. Het systeem zal niet hoger dan niveau 8 corrigeren. SPORTDOG.COM...
  • Página 49: Ontvanger Halsband En Afstandsbediening Op Elkaar Afstemmen

    ACCESSOIRES Voor de aanschaf van extra accessoires voor uw SportDOG® SportTrainer® SD-1225E Trainer met afstandsbediening kunt u contact opnemen met de klantenservice of naar onze website op www.sportdog.com gaan om een winkel bij u in de buurt te vinden. SPORTDOG.COM...
  • Página 50: Veel Gestelde Vragen

    Kan ik de SportTrainer® SD-1225E Trainer Ja. De SportTrainer® SD-1225E Trainer met afstandsbediening kan met met afstandsbediening met meer dan maximaal 3 honden worden gebruikt. U dient extra SportDOG® Add-A-Dog® één hond gebruiken? ontvanger halsbanden aan te schaffen. Raadpleeg de achterzijde van deze gids voor een lijst met compatibele ontvanger halsbanden.
  • Página 51: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het oplossen van problemen met dit systeem. Als dit niet het geval is, neemt u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website op www.sportdog.com. Mijn hond reageert •...
  • Página 52: Instructies Voor Testlampje

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. SPORTDOG.COM...
  • Página 53: Conformiteit

    Gebruik voor vervanging alleen batterijen die te verkrijgen zijn via de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen is in veel landen verplicht; controleer de plaatselijke voorschriften voordat u lege batterijen weggooit.
  • Página 54: Belangrijk Advies Voor Recycling

    DRIE JAAR NIET-OVERDRAAGBARE BEPERKTE GARANTIE Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. •...
  • Página 55 SPORTDOG.COM...
  • Página 56 ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su perro. SPORTDOG.COM...
  • Página 57 Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web www.sportdog.com. Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de perros están cómodos al usar contactos de acero inoxidable.
  • Página 58 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 59: Componentes

    Con el adiestramiento adecuado, un perro aprenderá a asociar esta señal con una orden. Al igual que todos los productos de SportDOG®, este modelo cuenta con niveles de estimulación estática ajustables que permiten adaptar el nivel de estímulo al temperamento de su perro, con lo que se elimina el riesgo de una corrección excesiva.
  • Página 60: Definiciones

    SEÑAL ACÚSTICA: el collar receptor emitirá un pitido rápido cuando se pulse el botón de señal acústica, hasta un máximo de 10 segundos. VIBRACIÓN: el collar receptor vibrará cuando se pulse el botón de vibración, hasta un máximo de 10 segundos. SPORTDOG.COM...
  • Página 61: Preparación Del Transmisor

    La unidad se está cargando Rojo Bajo El color de la luz es fijo cuando está cargando La unidad está totalmente Verde Bueno La luz destella una vez cargada (el cargador por segundo después sigue conectado) de que la batería está completamente cargada SPORTDOG.COM...
  • Página 62: Preparación Del Collar Receptor

    2 segundos. Para prolongar la duración de la batería entre los ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. NOTA: la batería tiene una duración aproximada de 40 a 60 horas, en función del uso. SPORTDOG.COM...
  • Página 63 La luz destellos 1 - 3 Pita 1 - 3 veces cambiando del intervalo veces dependiendo del dependiendo del de estimulación estática ajuste del intervalo de ajuste del intervalo estimulación estática de estimulación estática (2 es el ajuste predeterminado). Consulte la página 66. SPORTDOG.COM...
  • Página 64 Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. No abra el collar receptor o el transmisor hasta que no haya recibido la batería de recambio.
  • Página 65: Ajuste Del Collar Receptor

    NIVEL DE ESTIMULACIÓN ESTÁTICA ES DEMASIADO ALTO Y ES NECESARIO QUE VUELVA AL NIVEL ANTERIOR Y REPITA EL PROCESO. 4. Una vez que haya encontrado el nivel de respuesta de su perro, este será el nivel que debería usar cuando empiece un ejercicio de adiestramiento. SPORTDOG.COM...
  • Página 66: Cambio De Los Intervalos De Estimulación Estática

    Otro factor que contribuye a la agresividad de los perros es la dominancia social. Cada perro es diferente. Visite nuestra página web en www.sportdog.com para obtener más consejos detallados de adiestramiento y guías, o contacte con el Centro de atención al cliente para más asistencia. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
  • Página 67: Programación Del Transmisor

    Por ejemplo, si giró el selector de intensidad hasta 3, el botón lateral de su transmisor transmitirá estimulación estática continua al nivel 3 cuando se presione. Si no selecciona ningún nivel después de 15 segundos, se pondrá en el nivel 8, que es el predeterminado. SPORTDOG.COM...
  • Página 68: Vinculación Del Transmisor Y El Collar Receptor

    4. Programe el tercer collar receptor siguiendo los pasos A a D anteriores, pero usando el botón lateral en vez del botón superior. ACCESORIOS Para comprar accesorios adicionales para el sistema de adiestramiento SportDog® SportTrainer® SD-1225E, contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com para localizar un distribuidor cerca de usted. SPORTDOG.COM...
  • Página 69: Preguntas Frecuentes

    SportTrainer® SD-1225E con más de hasta para 3 perros. Se deben adquirir collares receptores adicionales Add- un perro? A-Dog® de SportDOG®. Consulte en la contraportada la lista de collares receptores compatibles. ¿Puedo usar el sistema de adiestramiento No recomendamos que se use ninguno de nuestros productos con perros SportTrainer®...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com. Mi perro no responde •...
  • Página 71: Instrucciones Para La Llave Multiusos

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. SPORTDOG.COM...
  • Página 72: Conformidad

    Sustitúyalas solo con una batería equivalente recibida tras haber llamado al Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. En muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las baterías gastadas.
  • Página 73: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Página 74 AVVERTENZA indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni. La dicitura di ATTENZIONE, utilizzata senza il simbolo di allerta di sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe nuocere al cane. SPORTDOG.COM...
  • Página 75 Se il problema si protrae oltre le 48 ore, rivolgersi a un veterinario. Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si prega di visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Questi accorgimenti contribuiranno a garantire la sicurezza e il comfort del proprio cane. Per milioni di cani indossare i contatti in acciaio inossidabile non crea alcun disagio.
  • Página 76 Grazie per aver scelto i prodotti per l'addestramento del marchio SportDOG®. Se usato correttamente il prodotto la aiuterà ad addestrare il cane in modo efficiente e sicuro. Perché il suo uso sia pienamente soddisfacente, la preghiamo di leggere attentamente e per intero la Guida all'uso. Per qualsiasi domanda sul funzionamento del prodotto, consulti la sezione Domande frequenti o Individuazione e risoluzione dei guasti della presente guida oppure si rivolga al nostro Centro di assistenza clienti.
  • Página 77: Componenti

    Con il giusto addestramento, il cane apprenderà ad associare questo segnale a un comando. Come tutti i prodotti della linea SportDOG®, questo modello dispone di livelli di stimolazione statica regolabili tali da consentire di ottenere un livello di stimolazione su misura per il temperamento del cane, eliminando la necessità di correzioni eccessive.
  • Página 78: Definizioni Chiave

    SEGNALE ACUSTICO: il collare ricevitore emette un rapido segnale acustico quando si preme il relativo pulsante per un massimo di 10 secondi. VIBRAZIONE (VIBE): il collare ricevitore vibra quando si preme il pulsante Vibrazione per un massimo di 10 secondi. SPORTDOG.COM...
  • Página 79: Preparazione Del Trasmettitore

    L'unità è in caricamento Rosso Basso L'indicatore luminoso ha un colore fisso durante la ricarica L'unità è interamente carica (il Verde Buono L'indicatore luminoso lampeggia caricabatterie è ancora collegato) una volta al secondo quando la batteria è completamente carica SPORTDOG.COM...
  • Página 80: Preparazione Del Collare Ricevitore

    2 secondi. Per prolungare la durata della batteria tra un ciclo di caricamento e l'altro, spegnere il collare ricevitore quando resta inutilizzato. NOTA: la durata approssimativa della batteria è di 40 - 60 ore, a seconda della frequenza d'uso. SPORTDOG.COM...
  • Página 81 1 - 3 volte acustico da stimolazione statica in base all’intervallo 1 - 3 volte in base di stimolazione statica all’intervallo impostato di stimolazione statica impostato (l’impostazione predefinita è 2). Vedere a pagina 83. SPORTDOG.COM...
  • Página 82: Applicazione Del Collare Ricevitore

    Centro di assistenza clienti. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza più vicini, visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Non aprire il collare ricevitore o il trasmettitore fino alla ricezione del componente di ricambio.
  • Página 83: Identificazione Del Livello Di Intensità Ottimale Per Il Cane

    6. Riaccendere l'unità. Viene emesso un segnale acustico in base all'intervallo di stimolazione statica selezionato al punto 4. INTERVALLO DI STIMOLAZIONE STATICA TEMPERAMENTO DEL CANE 1 segnale acustico Basso Mite 2 segnali acustici Medio Moderato 3 segnali acustici Elevato Forte SPORTDOG.COM...
  • Página 84: Consigli Generali Per L'addestramento

    Un altro fattore che incoraggia l'aggressività dei cani è la dominanza sociale. Ogni cane è diverso. Visitare il nostro sito web all'indirizzo www.sportdog.com per trovare consigli e guide più dettagliate o contattare il nostro Centro di assistenza clienti per ulteriore supporto. Per un elenco dei numeri di telefono dei rivenditori della propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com.
  • Página 85 Ad esempio, se si è selezionata l’intensità 3 sulla manopola, quando si preme il pulsante laterale sul proprio trasmettitore si trasmette la stimolazione statica continua al livello 3. Se non viene selezionato alcun livello dopo 15 secondi, torna al livello 8 predefinito. SPORTDOG.COM...
  • Página 86: Sintonizzazione Del Collare Ricevitore E Del Trasmettitore

    FASE :: 07 PROGRAMMAZIONE DEL SISTEMA PER L'USO CON DUE O TRE CANI Per addestrare più cani, occorre acquistare altri collari ricevitori SportDOG® Add-A-Dog®. Per un elenco dei collari ricevitori Add-A-Dog® supplementari compatibili con questo sistema, fare riferimento alla quarta di copertina.
  • Página 87: Domande Frequenti

    È possibile usare il sistema di Sì. Lo SportTrainer® SD-1225E è espandibile a un massimo di 3 cani. addestramento SportTrainer® SD-1225E Occorre tuttavia acquistare i collari ricevitori SportDOG® Add-A-Dog®. con più di un cane? Per un elenco dei collari ricevitori compatibili, fare riferimento alla quarta di copertina.
  • Página 88: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI GUASTI Le risposte a queste domande possono aiutare l'utilizzatore a risolvere eventuali problemi d'uso del sistema. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all'indirizzo www.sportdog.com. Il mio cane non risponde •...
  • Página 89: Istruzioni Relative Alla Chiave Multiuso

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l'uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all'interno di questo documento. SPORTDOG.COM...
  • Página 90: Conformità

    Sostituirle unicamente con batterie richieste al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei rivenditori della propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com. In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esaurite; controllare le norme in vigore nella propria zona prima di eliminare le batterie esaurite.
  • Página 91: Consiglio Importante Per Il Riciclaggio

    TRE ANNI DI GARANZIA LIMITATA NON TRASFERIBILE Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona.
  • Página 92 WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte. VORSICHT weist ohne das Sicherheitswarnsymbol auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, Ihrem Hund Schaden zufügen könnte. SPORTDOG.COM...
  • Página 93 Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. Weitere Informationen über Druckgeschwüre und Drucknekrosen finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Diese Schritte helfen, Ihren Hund sicher und komfortabel zu halten. Für Millionen von Hunden ist das Tragen von Edelstahlkontakten bequem.
  • Página 94 Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke SportDOG® entschieden haben. Bei sachgemäßer Verwendung hilft Ihnen das Produkt, Ihren Hund effizient und sicher zu trainieren. Um Ihre Zufriedenheit sicherzustellen, lesen Sie sich bitte die gesamte Gebrauchsanweisung gründlich durch. Sollten Sie Fragen bezüglich der Bedienung des Produkts haben, lesen bitte die Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Página 95: Bestandteile

    Empfängerhalsband und dieses gibt einen harmlosen Reizimpuls ab. Mit ordnungsgemäßem Training lernt ein Hund, dieses Signal mit einem Befehl zu verbinden. Wie alle SportDOG®-Geräte umfasst dieses Modell einstellbare statische Reizimpulse, damit Sie die Reizimpulsstufen an das Temperament Ihres Hundes anpassen können und damit das Risiko einer übermäßigen Korrektur umgehen.
  • Página 96: Definitionen

    KURZZEITIG: Der statische Reizimpuls wird für eine 1/10 Sekunde abgegeben, unabhängig davon, wie lange die Taste gedrückt wird. TON: Das Empfängerhalsband gibt einen schnellen Piepton aus, wenn eine Tonsignal-Taste gedrückt wird, maximal 10 Sekunden lang. VIBRATION (VIBE): Das Empfängerhalsband vibriert maximal 10 Sekunden lang, wenn eine Vibrations-Taste gedrückt wird. SPORTDOG.COM...
  • Página 97: Den Sender Vorbereiten

    Leuchte blinkt einmal und Reizimpuls schaltet ab ist gedrückt Gerät lädt auf schwach Leuchte leuchtet beim Laden durchgehend in einer Farbe Gerät ist vollständig geladen Grün Leuchte blinkt einmal pro (Ladegerät ist noch verbunden) Sekunde, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist SPORTDOG.COM...
  • Página 98: Vorbereiten Des Empfängerhalsbandes

    Empfängerhalsband gibt 2 Sekunden lang einen Piepton aus. Um die Lebensdauer der Batterie zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist. HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen den Ladevorgängen beträgt 40 bis 60 Stunden, je nach Häufigkeit der Verwendung. SPORTDOG.COM...
  • Página 99 (bis zu 10 Sekunden) Gerät ändert Orange Gibt abhängig von Gibt abhängig von den statische der eingestellten der eingestellten Reizimpulsreichweite Reizimpulsreichweite statische 1-3 leuchte blinkt aus Reizimpulsreichweite (Standardeinstellung 1-3 Pieptöne aus ist 2). (Standardeinstellung ist 2). Siehe bitte Seite 102. SPORTDOG.COM...
  • Página 100 Die Lebensdauer der Batterien sollte 3-5 Jahre betragen. Wenn eine Batterie ausgetauscht werden muss, können Sie eine neue Packung durch einen Anruf beim Kundenservicezentrum kaufen. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. Öffnen Sie das Empfängerhalsband oder den Sender bitte nicht, bis Sie die Ersatzbatterie erhalten haben.
  • Página 101: Anpassung Des Empfängerhalsbandes

    Finger zwischen das Band und den Hals Ihres Hundes schieben können (3C). 3. Lassen Sie den Hund das Halsband einige Minuten lang tragen, prüfen Sie dann den Sitz erneut. Prüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Hund an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. SPORTDOG.COM...
  • Página 102: Die Beste Intensitätsstufe Für Ihren Hund Finden

    6. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Es gibt dann entsprechend der Reichweite des statischen Reizimpulses, die Sie in Schritt 4 gewählt haben, einen Piepton aus. REICHWEITE DER STATISCHEN REIZIMPULSE HUNDETEMPERAMENT 1 Piepton Niedrige Mild 2 Pieptöne Medium Moderat 3 Pieptöne Hoch Widerspenstig SPORTDOG.COM...
  • Página 103: Allgemeine Trainingstipps

    Folge von Angst sein. Ein weiterer Faktor, der zu Aggression bei Hunden führen kann, ist soziale Dominanz. Jeder Hund ist anders. Besuchen Sie bitte unsere Website www.sportdog.com, falls Sie detaillierte Trainingstipps und eine Trainingsanleitung für dieses Produkt herunterladen möchten oder setzen Sie sich mit unserem Kundenservicezentrum in Verbindung, falls Sie weitere Unterstützung benötigen.
  • Página 104: Den Sender Programmieren

    Fortlaufender statischer Fortlaufender statischer Reizimpuls Reizimpuls Reizimpuls (Stärke über (Stärke über (Stärke über Intensitätsdrehregler Intensitätsdrehregler Intensitätsdrehregler eingestellt) eingestellt) eingestellt) HINWEIS: Modus 1, 2, 3, 4, 5 und 7 bieten 8 statischer Reizimpulsstufen, welche der Einstellung auf der Intensitätswahlscheibe entsprechen. SPORTDOG.COM...
  • Página 105: Empfängerhalsband Und Sender Abstimmen

    Sie jedoch die seitliche Taste anstatt der oberen Taste. ZUBEHÖR Um zusätzliches Zubehör für Ihren SportDOG® SportTrainer® SD-1225E Ferntrainer zu erwerben, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum in Verbindung oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.sportdog.com, um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden.
  • Página 106: Häufig Gestellte Fragen

    Ja. Sie können Ihren SportTrainer® SD-1225E Ferntrainer so Ferntrainer so programmieren, dass er programmieren, dass er mit den Systemen SD-425E, SD-425CAMO, mit meinen anderen SportDog® Systemen SD-825E, SD-1825E oder SD-1825CAMO funktioniert. Da der SD-1225E auf funktioniert? einer anderen Frequenz arbeitet, ist er nicht rückwärtskompatibel mit anderen Systemen der Marke SportDOG®.
  • Página 107: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die Antworten auf diese Fragen helfen Ihnen, Probleme mit dem System zu lösen. Sollten die Antworten Ihre Fragen nicht beantworten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder besuchen Sie unsere Website unter www.sportdog.com. Mein Hund reagiert nicht, •...
  • Página 108: Anleitungen Zur Testleuchte

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. SPORTDOG.COM...
  • Página 109: Konformität

    Kapazität für den Sender) betrieben. Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die vom Kundendienstzentrum empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen.
  • Página 110: Wichtige Recyclinghinweise

    Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst für weitere Informationen in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. GARANTIE DREIJÄHRIGE NICHT ÜBERTRAGBARE BESCHRÄNKTE GARANTIE...
  • Página 111 SPORTDOG.COM...
  • Página 112 SPORTDOG® BRAND ADD-A-DOG ® S P O R T D O G . C O M SPORTTRAINER ® COMPATIBLE WITH SD :: 1225E COMPATIBLE AVEC SD :: 1225E COMPATIBEL MET SD :: 1225E COMPATIBLE CON SD :: 1225E COMPATIBILE CON SD :: 1225E...
  • Página 113 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1685-19 Description: Manual SD-1225E Created by: RC The world leader in pet training products Material: Cover: 157g C2S Initial Creation Date: 11/26/12 Body: 80g Wood Free paper Approved by: YS Color: White Date Approved: X/XX/2015 Printing: Cover: CMYK x K...

Tabla de contenido