Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

SportTrainer
®
SD-1225E
OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE LA TOTALITÉ DU MANUEL AVEC DE COMMENCER
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE EMPEZAR
GEBRAUCHSANWEISUNG
BEVOR SIE BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DIE GESAMAVANTLEITUNG DURCH
BEDIENINGSHANDLEIDING
LEES DEZE GEHELE GIDS DOOR VOOR U BEGINT
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
PRIMA DI INIZIARE, LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PER INTERO
BRUGERVEJLEDNING
LÆS HELE DENNE VEJLEDNING FØR BRUG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SportDOG SportTrainer SD-1225E

  • Página 1 SportTrainer ® SD-1225E OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE LA TOTALITÉ DU MANUEL AVEC DE COMMENCER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE EMPEZAR GEBRAUCHSANWEISUNG BEVOR SIE BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DIE GESAMAVANTLEITUNG DURCH BEDIENINGSHANDLEIDING LEES DEZE GEHELE GIDS DOOR VOOR U BEGINT MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RECEIVER ........................ 116 TRAINING GUIDE Please visit our website at www.sportdog.com to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre, for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Página 3: Components

    Receiver to deliver a harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this signal ® with a command. Like all SportDOG products, this model features adjustable stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-correction.
  • Página 4: Key Definitions

    TONE: The Collar Receiver will make a rapid beeping noise when a Tone button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. VIBRATION: The Collar Receiver will vibrate when a Vibration button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 5: Prepare The Remote Transmitter

    Light fl ashes once and button pressed turns off Unit is charging Light is solid in colour while on the charger Unit is fully charged Green Good Light fl ashes once per (charger still connected) second once the battery is completely charged WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 6: Prepare The Collar Receiver

    Collar Receiver beeps for 2 seconds. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. NOTE: Approximate battery life between charges is 40 to 60 hours, depending on frequency of use. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 7: Rechargeable Batteries

    fi rst use. • Remember - Always keep batteries away from fl ame. • When storing the unit for long periods, remember to regularly give batteries a full charge. This should be done once every 3 to 4 months. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 8: Fit The Collar Receiver

    fi nger to fi t between the strap and your dog’s neck (3C). 3. Allow your dog to wear the collar for several minutes, and then recheck the fi t. Check the fi t again as your dog becomes more comfortable wearing the Collar Receiver. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 9: Care And Cleaning

    3. After the Indicator Light turns off and within 5 seconds, press and hold the on/off button for 3 seconds. 4. The Collar Receiver will then beep once and the Indicator Light will fl ash orange. This indicates Low stimulation range. If Medium or High are desired, continue to hold the button until the number of WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 10: General Training Tips

    At this point, your remote trainer is ready to use. The transmitter is factory set to mode 1, but you may wish to change the mode to fi t your situation. See Step 5, for an explanation of mode options. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 11: Program The Remote Transmitter

    (Level set by intensity dial) (Level set by intensity dial) Continuous Stimulation* Dog 1 - Continuous Dog 2 - Continuous Dog 3 - Continuous stimulation (Level set by stimulation (Level set by stimulation (Level intensity dial) intensity dial) set by intensity dial) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 12: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    ____________________________________________________________________________ PROGRAM THE COLLAR RECEIVER FOR TWO OR THREE-DOG OPERATION ® ® A SportDOG Add-A-Dog Collar Receiver must be purchased to train a second dog in two-dog ® mode. Please refer to the Accessories section on page 13 for the compatible Add-A-Dog Collar Receiver for this system.
  • Página 13: Accessories

    To purchase additional accessories for your SportDOG ® SportTrainer ® SD-1225E, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com to locate a retailer near you. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. Component Part Number ®...
  • Página 14: Frequently Asked Questions

    Yes. You can program your SportTrainer ® SD-1225E to work with the 1225E to work with my other SportDOG SD-1825E system, but because it operates at a different frequency, it is Brand ® systems? not backwards compatible with any other SportDOG Brand ® system. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 15: Troubleshooting

    The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact a Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. My dog is not responding when I press •...
  • Página 16: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA This device complies with Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 17: Australia

    If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. This product is protected by the following patents: U.S.
  • Página 18: Français

    Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle nous pourrions vous aider plus effi...
  • Página 19: Contenu Du Kit

    à l'animal. Grâce à un dressage adéquat, votre ® chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme pour tous les produits SportDOG , ce modèle dispose de niveaux de stimulation réglables vous permettant de personnaliser le niveau de stimulation en fonction du tempérament de votre chien, ce qui élimine le risque de correction excessive.
  • Página 20: Définitions

    SIGNAL SONORE : Le collier-récepteur émet un bref avertissement sonore lorsque vous appuyez sur le bouton signal sonore, pendant 10 secondes au maximum. VIBRATION : Le collier-récepteur vibre lorsque vous appuyez sur le bouton Vibration, pendant 10 secondes au maximum. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 21: Préparation De L'émetteur

    Le voyant s'allume fi xement L'unité est en charge Rouge Faible lorsque l'unité est en charge L'unité est complètement Le voyant clignote une fois par chargée Vert seconde lorsque la batterie est (chargeur encore connecté) complètement chargée WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 22: Préparation Du Collier-Récepteur

    (rouge) et que le collier-récepteur émette un avertisseur sonore pendant 2 secondes. Pour allonger l'autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE : l'autonomie de la pile entre les charges est d'environ 40 à 60 heures, en fonction de la fréquence d'utilisation. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 23 • Souvenez-vous, il faut toujours tenir les batteries à l'abris des fl ammes. • Lorsque vous n'utilisez pas le dispositif pendant de longues périodes, réchargez complètement les batteries de manière régulière. Une recharge complète doit être effectuée une fois toutes les 3 à 4 mois. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 24: Ajustement Du Collier-Récepteur

    (3C). 3. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis contrôlez à nouveau l'ajustement. Une fois que votre chien s'est habitué au collier-récepteur, vérifi ez encore s'il est bien ajusté. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 25: Entretien Et Nettoyage

    3 secondes. 4. Le collier-récepteur émet alors un signal sonore et le voyant lumineux clignote en orange. Ceci indique que la plage de stimulation 1 (faible) est sélectionnée. Si vous voulez la plage moyenne ou forte, maintenez le WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 26: Conseils De Dressage

    Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le collier de dressage. L'émetteur est réglé par défaut sur le mode 1, mais vous pouvez changer de mode pour répondre à vos besoins. Voir l'étape 5 pour une description des différents modes. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 27: Programmation De L'émetteur

    Le mode 6 offre davantage de « paliers » (16 niveaux de stimulation au total). Ainsi, en mode 6 avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 sur 16 au total et le bouton du haut correspond au niveau 4 sur 16 au total. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 28: Mettre Le Du Collier-Récepteur Et L'émetteur En Relation

    PROGRAMMATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC 2 OU 3 CHIENS ® ® Il est nécessaire d'acheter un collier-récepteur SportDOG Add-A-Dog pour dresser un deuxième chien en mode à deux chiens. Veuillez consulter la section Accessoires en page 29 pour le ®...
  • Página 29: Accessoires

    , communiquez avec le centre de service à la clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com pour trouver un détaillant près de chez vous. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service à...
  • Página 30: Questions Fréquemment Posées

    SD-1825E système. Cependant, vous ne pourrez pas fonctionne avec d'autres dispositifs programmer votre SportTrainer ® SD-1225E avec un modèle antérieur de la SportDOG ® Brand? gamme SportDOG Brand ® , car il fonctionne sur une fréquence différente. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 31: Dépannage

    Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre tout type de problème survenant avec ce dispositif. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit pas lorsque •...
  • Página 32: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    ® Corporation peut enfreindre la directive R&TTE, peut annuler la capacité de l'acheteur à utiliser le dispositif et annule la garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant : http://www.sportdog.com/international/ eu_docs.php. CANADA Ce dispositif est conforme aux Industry Canada Rules. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue,...
  • Página 33: Australie

    à notre centre de service à la clientèle pour obtenir de plus amples renseignements. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com. Ce produit est protégé par les brevets suivants : N°...
  • Página 34: Español

    Centro de Atención al Cliente. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona.
  • Página 35: Componentes

    Como todos ® los productos SportDOG , este modelo presenta niveles de estimulación ajustables, para que pueda personalizar el nivel de estimulación dependiendo del temperamento de su perro y eliminar así el riesgo de una corrección excesiva.
  • Página 36: Definiciones

    SEÑAL ACÚSTICA: El collar receptor emitirá un pitido rápido cuando se presione el botón de señal acústica, hasta un máximo de 10 segundos. VIBRACIÓN: El collar receptor vibrará cuando se presione el botón de vibración, hasta un máximo de 10 segundos. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 37: Preparación Del Transmisor

    Baja La luz tiene un color sólido mientras que está en el cargador La unidad está completamente Verde Bien La luz emite destellos una vez por cargada segundo después de que la batería (cargador todavía conectado) está completamente cargada WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 38: Preparación Del Collar Receptor

    Para prolongar la vida útil de la batería entre los periodos de carga apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. NOTA: La duración de la batería aproximada entre cargas es de 40 a 60 horas, dependiendo de la frecuencia de uso. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 39: Luz Indicadora Del Collar Receptor

    • Recuerde - Mantenga siempre las baterías alejadas del fuego. • Cuando almacene la unidad durante largos periodos, recuerde cargar la batería por completo con regularidad. Esto se debería hacer una vez cada 3 - 4 meses. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 40: Ajustar El Collar Receptor

    (3C). 3. Deje que su perro lleve el collar durante varios minutos, luego vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando su perro se sienta más cómodo llevando el collar receptor. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 41: Cuidados Y Limpieza

    1. Asegúrese de que su unidad está apagada. 2. Después encienda la unidad presionando y soltando el botón on/off. 3. Mantenga presionado el botón on/off durante 3 segundos después de que se apague la luz indicadora y antes de que pasen 5 segundos. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 42: Rango De Estimulación

    Y ahora su collar de adiestramiento está listo para ser usado. El transmisor viene ajustado desde fábrica con el modo 1, pero puede cambiar el modo para que se ajuste a su situación. Véase el paso 5 para una explicación de las opciones de modo. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 43: Programación Del Transmisor

    Perro 1 - Estimulación continua Perro 2 - Estimulación continua Perro 3 - (nivel establecido por el (nivel establecido por el Estimulación selector de intensidad) selector de intensidad) continua (nivel establecido por el selector de intensidad) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 44: Emparejamiento Del Collar Receptor Y El Transmisor

    CON 2 Ó 3 PERROS Para adiestrar un segundo perro en modo de dos perros se debe comprar un collar receptor Add-A-Dog ® de SportDOG ® ® Consulte la sección de accesorios en la página 45 para el collare Add-A-Dog compatible con este sistema.
  • Página 45: Add-A-Dog

    , comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en www.sportdog.com para hallar una tienda en su localidad. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com.
  • Página 46: Preguntas Frecuentes

    SD-1225E para que funcione con el modelo ® SportTrainer SD-1225E para que SD-1825E. Sin embargo, considerando que este producto funciona con una frecuencia funcione con otros sistemas de diferente no es compatible con cualquier otro sistema de la gama SportDOG Brand ® SportDOG Brand ® WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 47: Resolución De Problemas

    Las respuestas a estas preguntas deben ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona.
  • Página 48: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Corporation pueden infringir las normas de UE y R&TTE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADÁ Este dispositivo cumple con las normas de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 49: Eliminación De Las Baterías

    Si esto no es posible, por favor póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com. Este producto está protegido por las siguientes patentes: Números de patentes de EE.UU: 6,901,883, 7,017,524, D545,791, 7,420,136, D573,564, 6,184,790 y otras...
  • Página 50: Deutsch

    Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Página 51: Bauteile

    Fehlverhalten in einem Abstand von 1200 Meter korrigieren. Das Sendegerät sendet ein Signal, das das Empfängerhalsband aktiviert, damit es eine harmlose Stimulation abgibt. Mit dem richtigem Training lernt ein Hund dieses Signal mit einem Befehl zu assoziieren. Wie alle SportDOG ®...
  • Página 52: Schlüsseldefinitionen

    KURZZEITIG (NICK): Stimulation wird für 1/10 einer Sekunde abgegeben, ganz gleich wie lange die Taste gedrückt wird. TONSIGNAL: Das Empfängerhalsband gibt einen rapiden Piepton ab, wenn eine Tonsignal-Taste gedrückt wird - maximal 10 Sekunden lang. VIBRATION: Das Empfängerhalsband vibriert, wenn eine Vibrations-Taste gedrückt wird - maximal 10 Sekunden lang. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 53: Das Sendegerät Vorbereiten

    Stimulation ist gedrückt schaltet ab Gerät lädt auf Niedrig Licht hat eine solide Farbe, während es am Ladegerät ist Das Gerät ist vollständig Grün Leuchte blinkt einmal pro aufgeladen Sekunde, wenn die Batterie (Ladegerät noch vollständig aufgeladen ist angeschlossen) WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 54: Das Empfängerhalsband Vorbereiten

    (rot) wird und das Empfängerhalsband 2 Sekunden lang piept. Um die Lebensdauer der Batterie zwischen Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist. HINWEIS: Die ungefähre Batterielebensdauer zwischen Ladungen beträgt 40 bis 60 Stunden, je nach Häufi gkeit der Verwendung. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 55 • Nicht vergessen - die Batterien nicht in die Nähe von offenen Flammen bringen. • Wenn das Gerät über längere Zeit gelagert wird, nicht vergessen die Batterie regelmäßig vollständig aufzuladen. Das sollte alle 3 bis 4 Monate durchgeführt werden. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 56: Das Empfängerhalsband Anpassen

    Sie einen Finger zwischen das Band und den Nacken Ihres Hunds schieben können (3C). 3. Lassen Sie Ihren Hund das Halsband ein paar Minuten lang tragen, prüfen Sie dann die Passform nochmal. Prüfen Sie die Passform nochmal, wenn sich Ihr Hund an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 57: Pflege Und Reinigung

    3. Wenn die Anzeigeleuchte ausschaltet, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Ein-/Aus-Taste und halten diese 3 Sekunden lang. 4. Das Empfängerhalsband piept dann einmal und die Anzeigeleuchte blinkt orange. Das zeigt den Stimulationsbereich Niedrig an. Wenn der Stimulationsbereich Mittelhoch oder Hoch sein soll, WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 58: Allgemeine Trainingstipps

    Aggression bei Hunden beiträgt, ist die soziale Hyrarchie. Jeder Hund ist anders. Jetzt ist Ihr Remotetrainer einsatzbereit. Das Sendegerät ist werkseitig auf Modus 1 eingestellt, doch wollen Sie den Modus eventuell auf Ihre gegebene Situation anpassen. Siehe Schritt 5 für eine Erklärung der Modusoptionen. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 59: Das Sendegerät Vorbereiten

    Modus 6 bietet mehr “Inkremente” zur Wahl, von insgesamt 16 Stimulationsstufen. Zum Beispiel in Modus 6, in dem die Intensitätswahlscheibe auf 2 gestellt ist, bietet die untere Taste Stufe 3 von 16 und die obere Taste bietet Stufe 4 von 16. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 60: Das Empfängerhalsband Mit Dem Sendegerät Abstimmen

    5-mal geblinkt hat, ist das Empfängerhalsband zurückgestellt und fängt normal zu blinken an. Wenn die Empfängeranzeigeleuchte nicht 5-mal blinkt, neu beginnen und wiederholen ab 1. ____________________________________________________________________________ DAS EMPFÄNGERHALSBAND FÜR DEN BETRIEB MIT ZWEI ODER DREI HUNDEN PROGRAMMIEREN Ein SportDOG ® Add-A-Dog ® Empfängerhalsband muss gekauft werden, um einen zweiten Hund im Zwei-Hunde-Modus zu trainieren.
  • Página 61: Zubehör

    Wenn Sie zusätzliches Zubehör für SportTrainer SD-1225E, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung oder besuchen Sie www.sportdog.com, um einen Händler in Ihrer Nähe zu fi nden. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog.com.
  • Página 62: Häufig Gestellte Fragen

    Ja. Sie können Ihren SportTrainer ® SD-1225E kombinieren mit dem SD-1825E. Da der 1225E so programmieren, dass er mit SD-1225E aber eine andere frequenz benutzt, kann dieser nicht zusammen mit anderen anderen SportDOG Brand ® -systemen SportDOG Brand ® - Systemen benutzt werden.
  • Página 63: Fehlerbehebung

    Die Antworten auf diese Fragen sollten Ihnen dabei helfen, alle Probleme mit diesem System zu lösen. Ist das nicht der Fall, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung. Für eine Liste der Telefonnummern in Ihrer Gegend, besuchen Sie unsere Website auf www.sportdog.com. Mein Hund reagiert nicht, •...
  • Página 64: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Autorisierung des Benutzers zur Bedienung der Ausrüstung annullieren und werden die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. KANADA Dieses Gerät ist mit den Industry Canada Rules konform. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störende Interferenz hervorrufen und (2) dieses Gerät muss jede erhaltene Interferenz...
  • Página 65: Australien

    Entsorgung dorthin zurück, wo Sie es erworben haben. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte zwecks weiterer Informationen an das Kundendienstzentrum. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt: US-Patentnummern: 6,901,883;...
  • Página 66: Nederlands

    Gelieve onze website www.sportdog.com te raadplegen indien u een Trainingshandeliding voor dit product wil downloaden. Bovendien helpt onze klantendient u graag verder indien u nog meer informatie wenst. Voor een lijst met telefoonnummers in uw regio kunt u terecht op onze website: www.sportdog.com. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 67: Onderdelen

    1200 meter. De zender op afstand stuurt een signaal dat de halsbandontvanger activeert om een onschadelijke stimulatie af te geven. Met de juist training zal een hond leren om dit signaal te associëren met een commando. Zoals alle SportDOG ®...
  • Página 68: Definities

    TIJDELIJK (TIK): Er wordt gedurende 1/10 seconde gestimuleerd, onafhankelijk van de tijd dat de knop wordt ingedrukt. TOON: De halsbandontvanger maakt een snel piepend geluid wanneer een toonknop wordt ingedrukt, tot maximaal 10 seconden. VIBRATIE: De halsbandontvanger zal vibreren wanneer op een vibratieknop wordt gedrukt, tot maximaal 10 seconden. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 69: Voorbereiden Van De Zender Op Afstand

    Unit wordt opgeladen Rood Bijna leeg Lampje licht solide op wanneer de oplader gebruikt wordt Unit is geheel opgeladen Groen Goed Lampje knippert eenmaal per (oplader nog steeds seconde nadat de batterij aangesloten) volledig opgeladen is WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 70: Voorbereiden Van De Halsbandontvanger

    (rood) gaat branden en de halsbandontvanger gedurende 2 seconden piept. Om de gebruiksduur tussen oplaadcycli te vergroten, kan de halsbandontvanger worden uitgeschakeld wanneer deze niet in gebruik is. OPMERKING: Werkingsduur batterij tussen opladingen is 40 tot 60 uur, afhankelijk van gebruiksfrequentie. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 71: Oplaadbare Batterijen

    • Zorg ervoor dat batterijen altijd uit de buurt van vuur gehouden worden. • Bij opslag van de unit gedurende langere tijd dienen de batterijen regelmatig volledig opgeladen te worden. Dit dient elke 3 tot 4 maanden te gebeuren. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 72: Passen Van De Halsbandontvanger

    één vinger tussen de band en de nek van de hond te kunnen plaatsen (3C). 3. Laat uw hond de halsband gedurende een aantal minuten dragen en controleer de pasvorm dan opnieuw. Controleer de pasvorm na een tijdje nogmaals, als uw hond gewend raakt aan de halsbandontvanger. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 73: Het Beste Intensiteitsniveau Voor Uw Hond Vaststellen

    1. Zorg ervoor dat de unit is uitgeschakeld. 2. Schakel de unit hierna in door de aan/uit-knop kort in te drukken en dan weer los te laten. 3. Nadat het indicatorlampje uitgaat, maar binnen 5 seconden, wordt de aan/uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt gehouden. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 74: Algemene Trainingstips

    Op dit punt is uw trainer op afstand klaar voor gebruik. De zender is standaard ingesteld op modus 1, maar u kunt deze wijzigen zodat deze beter aansluit bij uw situatie. Zie stap 5 voor een uitleg van opties in modi. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 75: Programmeren Van De Zender Op Afstand

    Modus 6 bieden meer “stappen” om uit te kiezen – uit een totaal van 16 stimulatieniveaus. Bijvoorbeeld, in modus 6 met de Intensiteitschakelaar op 2, biedt de onderste knop niveau 3 van 16 en de bovenste knop niveau 4 van 16. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 76: Zender Op Afstand En Halsbandontvanger Op Elkaar Afstemmen

    PROGRAMMEER DE HALSBANDONTVANGER VOOR DE BEDIENING VOOR TWEE OF DRIE HONDEN ® ® Er dient een SportDOG Add-A-Dog halsbandontvanger aangeschaft te worden om een tweede hond in de modus voor twee honden te trainen. Raadpleeg sectie Accessoires op pagina 77 voor de Add-A-Dog ®...
  • Página 77: Accessoires

    Voor het kopen van aanvullende accessoires voor uw SportDOG SportTrainer SD-1225E, neem contact op met de Klantenservice of bezoek onze website www.sportdog.com om een dichtstbijzijnde verkooppunt te vinden. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog.com. Onderdeel Onderdeelnummer ®...
  • Página 78: Veel Gestelde Vragen

    Ja. U kunt uw SportTrainer programmeren SD-1225E om met het SD-1825E programmeren voor samenwerking met systeem te werken, maar omdat het aan een verschillende frequentie bedient, andere SportDOG Brand ® -systemen? is het niet achteruit compatibel met andere SportDOG Brand ® systeem. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 79: Probleemoplossing

    De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het verhelpen van problemen met dit systeem. Wanneer dit niet het geval is, neem dan a.u.b. contact op met de Klantenservice. Voor een lijst met telefoonnummers in uw regio kunt u terecht op onze website: www.sportdog.com. Mijn hond reageert niet wanneer ik •...
  • Página 80: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU R&TTE richtlijnen, kunnen leiden tot het niet toestaan van het gebruik van de apparatuur en leiden tot het nietig verklaren van de garantie. De nalevingverklaring kan worden gevonden op: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA Dit apparaat voldoet aan de reglementen van Industry Canada. Werking is onderhevig aan de twee volgende...
  • Página 81: Verwerking Van Batterijen

    Als dit voor u niet mogelijk is neem voor meer informatie contact op met de Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog.com. Dit product is beschermd door de volgende octrooien: VS Octrooinummers: 6.901.883;...
  • Página 82: Italiano

    Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.sportdog.com. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità.
  • Página 83: Componenti

    Con un addestramento ® appropriato, il cane imparerà ad associare questo segnale ad un comando. Come tutti i prodotti SportDOG questo modello ha livelli di stimolazione regolabili cosicché è possibile adattare il livello al carattere del proprio cane, eliminando il rischio di un'eccessiva correzione.
  • Página 84: Definizioni Chiave

    TONALITÀ: se viene premuto il relativo pulsante il collare ricevitore emetterà una rapida tonalità (bip), fi no ad un massimo di 10 secondi. VIBRAZIONE: quando viene premuto un apposito pulsante il collare ricevitore vibra, fi no ad un massimo di 10 secondi. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 85: Preparazione Del Trasmettitore

    L'unità è in fase di caricamento Rosso Bassa Quando l'unità è sotto carica la spia ha un colore fi sso L'unità è completamente Verde Buona Quando la batteria è stata carica completamente caricata la (il caricatore è ancora luce lampeggia una volta al collegato) secondo WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 86: Preparazione Del Collare Ricevitore

    fi sso (rosso) e il collare ricevitore emette dei bip per 2 secondi. Per allungare la durata della batteria tra due cicli di ricarica, spegnere il collare ricevitore se non utilizzato. NOTA: la durata approssimativa della batteria è di circa 40 - 60 ore, a seconda della frequenza d'uso. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 87: Indicatore Luminoso Del Collare Ricevitore

    • Le batterie vengono consegnate parzialmente cariche dalla fabbrica, ma necessitano di una carica completa prima di essere utilizzate la prima volta. • Ricordarsi di tenere sempre le batterie lontano dalle fi amme. • Se l'unità viene riposta per periodi lunghi, ricordarsi di ricaricare completamente le batterie in WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 88: Sistemazione Del Collare Ricevitore

    (3C). 3. Lasciare il collare applicato per qualche minuto, quindi controllare nuovamente la regolazione. Controllare nuovamente l'aderenza man mano che il cane si abitua a indossare il collare. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 89: Manutenzione E Pulizia

    Per modifi care l'intervallo di stimolazione, seguire questa procedura: 1. Accertarsi che l'unità sia spenta. 2. Quindi accenderla, premendo e rilasciando l'interruttore acceso/spento. 3. Allo spegnimento della spia, e entro 5 secondi, tenere premuto l'interruttore acceso/spento per 3 secondi. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 90: Temperamento Del Cane

    A questo punto il collare di addestramento è pronto all'uso. Il trasmettitore è impostato dalla fabbrica sulla modalità 1, ma si può modifi care la modalità per adattarla al proprio caso. Per una spiegazione delle diverse modalità, vedere la Fase 5. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 91: Programmazione Del Trasmettitore

    La modalità 6 fornisce più livelli (16 livelli in totale). Ad esempio, quando si usa la modalità 6 colla la manopola di regolazione dell’instensità impostata sul 2, il pulsante inferiore fornisce il livello 3 su 16 in totale. Il pulsante superiore fornisce il livello 4 su 16 in totale. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 92: Collegamento Del Collare Ricevitore Al Trasmettitore

    PROGRAMMAZIONE DEL COLLARE RICEVITORE PER UN FUNZIONAMENTO CON 2 O 3 CANI ™ Per addestrare un secondo cane in modalità per due cani è necessario acquistare uno SportDOG Add-A-Dog ® . Fare riferimento alla sezione degli Accessori a pagina 93 per conoscere il collare ®...
  • Página 93: Accessori

    Per acquistare ulteriori accessori per SportDOG SportTrainer SD-1225E, contattate il Centro assistenza o visitate il nostro sito web www.sportdog.com per individuare il rivenditore più vicino. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo ww.sportdog.com.
  • Página 94: Domande Frequenti

    ® ® ® Possono usare il sistema SportTrainer Sì, è possibile acquistare collari ricevitori SportDOG Add-A-Dog . Fare riferi- SD-1225E con più di un cane (fi no a 3)? mento all'elenco di pagina 93 per conoscere il collare ricevitore compatibile.
  • Página 95: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    Le risposte a queste domande dovrebbero contribuire a risolvere eventuali problemi che si riscontrano con il sistema. In caso contrario, contattare un Centro di assistenza clienti. Per l'elenco di numeri telefonici per la propria zona, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.sportdog.com. Il mio cane non reagisce quando •...
  • Página 96: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Corporation violano le disposizioni europee R&TTE, possono annullare il diritto dell'utente a usare l'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA Il dispositivo è conforme alla normativa industriale canadese. L'uso del sistema è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non può...
  • Página 97: Eliminazione Delle Batterie

    Se non fosse possibile, vi preghiamo di contattare il Centro assistenza clienti per maggiori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Il prodotto è protetto dai seguenti brevetti: Brevetti USA: 6.901.883;...
  • Página 98: Dansk

    For at få den bedste beskyttelse ud af din garanti, registrer dit produkt inden 30 dage på www.sportdog.com. Ved at registrere får du fuld produktgaranti og skulle du have brug for at kontakte kundeservicecentret, vil vi kunne være dig behjælpelig hurtigere. Aller vigtigst, SportDOG ®...
  • Página 99: Komponenter

    Med korrekt træning vil en hund lære at forbinde dette signal med en ordre. ® Som alle SportDOG produkter, har denne model et justerbart stimuleringsniveau, så du kan tilpasse stimuleringsniveauet til din hunds temperament og undgå risikoen for at afrette for meget.
  • Página 100: Definitioner

    MOMENTVIS (RYK): Stimulering leveres i 1/10 del af et sekund, uanset hvor længer knappen trykkes. TONE: Modtagerhalsbåndet vil give en hurtig bippelyd, når en toneknap trykkes, dog maksimalt i 10 skunder. VIBRATION: Modtagerhalsbåndet vibrere, når en vibrationsknap trykkes, dog maksimalt i 10 sekunder. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 101: Klargør Fjernsenderen

    Enheden er opladt Rødt Lavt Lampen har en konstant farve, mens enheden er tilslluttet opladeren Enheden er fuldt opladt Grønt Godt Lampen blinker en gang i (opladeren er stadig tilsluttet) sekundet, når batteriet er fuldt opladt WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 102: Klargør Modtagerhalsbåndet

    Tryk på og frigiv tænd/sluk knappen indtil modtagerindikatorlampen lyser konstant (rødt) og modtagerhalsbåndet bipper i 2 sekunder. For at forlænge batteriets liv mellem opladninger, sluk for modtagerhalsbåndet, når det ikke er i brug. BEMÆRK: Batteriliv mellem opladninger er ca. 40 til 60 timer, afhængig af hvor ofte det bruges. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 103 • Batterierne leveres delvist opladt fra fabrikken, men skal oplades helt før ibrugtagning. • Husk - hold altid batterierne væk fra ild. • Hvis enheden skal opbevares i længere tid, skal batterierne jævnligt oplades helt. Dette bør gøres en gang hver 3 til 4 måned. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 104: Tilpas Halsbåndsmådtageren

    2. Modtagerhalsbåndet bør sidde tæt, men løst nok til at en fi nger kan komme ind imellem halsbåndet og din hunds nakke (3C). 3. Lad din hund have modtagerhalsbåndet på i fl ere minutter og kontroller pasformen igen. Check pasformen igen, når din hund bliver mere vant til at modtagerhalsbåndet på. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 105: Find Det Bedste Intensitetsniveau Til Din Hund

    3. Efter indikatorlampen slukkes og indenfor 5 sekunder, tryk og hold på tænd/sluk knappen i 3 sekunder. 4. Modtagerhalsbåndet vil bippen en gang og indikatorlampen vil blinke orange. Dette viser lavt stimuleringsinterval. Hvis medium eller højt ønskes, fortsæt med at holde på knappen indtil det WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 106: Generelle Træningstips

    En anden faktor, der kan bidrage til aggression i hunde er social dominans. Alle hunde er forskellige. Nu er din fjerntræner klar til brug. Senderen er fabriksindstillet til tilstand 1, men du vil måske ønske at ændre tilstande til at passe til din situation. Se trin 5 for en forklariing af tilstandsvalg. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 107: Programmér Fjersenderen

    Tilstand 6 giver mulighed for at vælge imellem fl ere “trin” – i alt 16 stimuleringsniveauer. F.eks. kan du indstille den nedre knap til stimuleringsniveau 3 ud af 16 og den øvre knap til stimuleringsniveau 4 ud af 16, når du har valgt tilstand 6 med intensitetsviseren sat på 2. WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 108: Match Modtagerhalsbånd Og Fjernsender

    Hvis modtagerindikatorlampen ikke blinker 5 gange, begynd forfra fra 1. _____________________________________________________________________________ PROGRAMMERING AF MODTAGERHALSBÅNDET TIL BRUG PÅ TO ELLER TRE HUNDE Et SportDOG ® Add-A-Dog ® modtagerhalsbånd skal købes, for at træne en anden hund i to-hunde ®...
  • Página 109: Tilbehør

    For at købe yderligere tilbehør til din SportDOG Sport Trainer SD-1225E kan du kontakte kundecenteret eller besøge vores hjemmeside på www.sportdog.com for at fi nde en lokal forhandler. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre. Komponent Delnummer Halsbåndsmodtager - SportTrainer...
  • Página 110: Ofte Stillede Spørgsmål

    ® SD-1225E til at arbejde med SD- SportTrainer ® SD-1225E til at arbejde 1825E-systemet, men fordi den opererer på en anden frekvens, det er ikke med mine andre SportDOG Brand ® bagudkompatibel med andre SportDOG Brand ® -systemet. systemer? WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 111: Fejlfinding

    Svarene til disse spørgsmål skulle hjælpe dig med, at løse de problemer du kan få med dette system. Hvis de ikke gør, kontakt et kundeservicecenter. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com., for en liste over telefonnumre i dit område. Min hund reagerer ikke, når jeg •...
  • Página 112: Brugsbetingelser Og Begrænset Garanti

    Corporation, er en overtrædelse af EU R&TTE regulationer, kan ugyldiggøre brugerens tilladelse til at betjene udstyret og ugyldiggøre garantien. De Verklaring van Conformiteit kan worden gevonden op: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. CANADA Denne anordning er i overensstemmelse med canadiske industri regulationer. Drift er afhængig af de følgende to betingelser: (1) denne anordning må...
  • Página 113: Bortskaffelse Af Batteri

    Returner det venligst til der hvor du købte det således at det kan blive anbragt i vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt så kontakt venligst kundecenteret for yderligere oplysninger. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre. Dette produkt er beskyttet af de følgende patenter: Amerikanske patentnumre: 6,901,883;...
  • Página 114 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 115 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 116: Sportdog ® Add-A-Dog ® Receiver

    SDR-FH-22 Questi Add-A-Dog ® ricevitori collari non sono compatibili con questo sistema: SDR-H SDR-FS-22 Disse Add-A-Dog ® modtagerhalsbåndene er ikke kompatible med dette system: SDR-FC WWW.SPORTDOG.COM ©20 ©20 ©201 ©201 ©201 ©20 ©20 ©201 © 0 RA...

Tabla de contenido