Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHH6333FOK
FR TABLE DE CUISSON
PT PLACA
ES PLACA DE COCCIÓN
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
21
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHH6333FOK

  • Página 1 EHH6333FOK FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Página 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 145 mm 240 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Página 8: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Página 9: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 4.1 Activation et désactivation 4.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Appuyez sur pour augmenter le niveau activer ou désactiver la table de cuisson. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez 4.2 Arrêt automatique simultanément sur pour Cette fonction arrête la table de...
  • Página 10 Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque la 4.6 Minuteur durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Minuteur dégressif Pour arrêter le signal sonore : appuyez...
  • Página 11: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 4.9 Dispositif de sécurité enfants nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Cette fonction permet d'éviter une • Chaque phase dispose d'une charge utilisation involontaire de la table de électrique maximale de 3 700 W. cuisson.
  • Página 12: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • un sifflement : vous utilisez la zone de réglée sur le niveau de cuisson cuisson avec un niveau de puissance maximal. élevé et le récipient est composé de • un aimant adhère au fond du récipient.
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4. - 5. Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4. - 5. Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
  • Página 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
  • Página 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage au- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson tomatique de la cuisson ne refroidir. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé...
  • Página 16: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la...
  • Página 17 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 18: Enceinte De Protection

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6333FOK PNC 949 596 167 00 Type 58 GAD M1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Página 19: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6333FOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Página 20: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Página 21 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................38 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 22: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 23: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
  • Página 24 • Todas as ligações eléctricas devem ser • Não puxe o cabo de alimentação para efectuadas por um electricista desligar o aparelho. Puxe sempre a qualificado. ficha de alimentação. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize apenas dispositivos de •...
  • Página 25: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS • Quando coloca alimentos em óleo • Este aparelho serve apenas para quente, o óleo pode salpicar. cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, ADVERTÊNCIA! aquecimento de divisões. Risco de incêndio e explosão. 2.4 Manutenção e limpeza •...
  • Página 26: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 145 mm 240 mm 210 mm 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Página 27: Indicadores De Grau De Cozedura

    PORTUGUÊS Cam- Função Comentário po do sen- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para regular o grau de cozedura. Função Power Para activar e desactivar a função. 3.3 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição...
  • Página 28: Utilização Diária

    4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! Grau de cozedura A placa desacti- Consulte os capítulos va-se após relativos à segurança. 6 - 9 1,5 horas 4.1 Activar e desactivar 4.3 Grau de cozedura Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa.
  • Página 29: Temporizador

    PORTUGUÊS Para desactivar a função: toque em Para activar a função: toque em Toque em do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo 4.6 Temporizador terminar, é emitido um som e aparece a indicação 00 intermitente. Temporizador da Contagem Decrescente Para desligar o som: toque em Pode utilizar esta função para definir o...
  • Página 30: Função Gestão De Energia

    Para activar a função: active a placa • A função divide a potência entre as zonas de cozedura que estão ligadas à . Não defina o grau de cozedura. mesma fase. Toque em durante 4 segundos. • A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de cozedura...
  • Página 31: Ruídos Durante O Funcionamento

    PORTUGUÊS Os ruídos são normais e não são Consulte o capítulo indicadores de uma avaria na placa. “Informação técnica”. 5.3 Exemplos de modos de 5.2 Ruídos durante o cozinhar funcionamento A relação entre o grau de cozedura e o Se ouvir: consumo de potência da zona de cozedura não é...
  • Página 32: Manutenção E Limpeza

    Grau de co- Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) 7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, 5 - 15 Vire a meio do tempo. bifes do lombo, bifes. Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas.
  • Página 33 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis- juntor é a causa da anoma- lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
  • Página 34 Problema Causa possível Solução A função Dispositivo de Se- Consulte o capítulo “Utiliza- está aceso. gurança para Crianças ou ção diária”. Bloqueio de Funções está a funcionar. Não existe qualquer tacho Coloque um tacho na zona. está aceso. na zona.
  • Página 35: Instalação

    PORTUGUÊS 8. INSTALAÇÃO encastre ou superfícies de trabalho que ADVERTÊNCIA! cumpram as normas aplicáveis. Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.3 Cabo de ligação 8.1 Antes da instalação • A placa é fornecida com um cabo de ligação. Antes de instalar a placa, anote aqui as •...
  • Página 36 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 37: Caixa De Protecção

    9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6333FOK PNC 949 596 167 00 Tipo 58 GAD M1 AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º...
  • Página 38: Eficiência Energética

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHH6333FOK Tipo de placa Placa encastra- Número de zonas de co- zedura Tecnologia de aquecimen- Indução Diâmetro das zonas de Dianteira esquerda 21,0 cm cozedura circulares (Ø)
  • Página 39: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Página 42: Uso Del Aparato

    • Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
  • Página 43: Eliminación

    ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden utilizarse para otros fines, por ejemplo, generar vapores inflamables. Mantenga como calefacción. las llamas u objetos calientes alejados 2.4 Mantenimiento y limpieza de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para •...
  • Página 44: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 240 mm 210 mm 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Página 45: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    ESPAÑOL Sen- Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. Función Power Para activar y desactivar la función. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. STOP+GO está...
  • Página 46: Apagado Automático

    4.2 Apagado automático 4.4 Calentamiento automático La función desconecta Si activa esta función, puede obtener el automáticamente la placa siempre calor necesario de forma más rápida. La que: función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, •...
  • Página 47: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL Para seleccionar la zona de cocción: Cuando la función está en marcha, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de La función no detiene las funciones del cocción que desea.
  • Página 48: Función Administrador De Energía

    • La función disminuye la potencia de las 10 segundos. Ya puede poner en demás zonas de cocción conectadas a marcha el aparato. Cuando apague la la misma fase. • La pantalla de ajuste de calor para las placa de cocción con...
  • Página 49: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción

    ESPAÑOL 5.3 Ejemplos de aplicaciones de • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de cocción materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza la zona de cocción a La relación entre el ajuste de calor y el temperaturas muy altas y con consumo de potencia de la zona de utensilios de cocina cuya base está...
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal- (min) Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA plástico y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio- namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con- sulte a un electricista cualifi- cado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
  • Página 52 Problema Posible causa Solución Dispositivo de seguridad Consulte "Uso diario". se enciende. para niños o la función Blo- queo está activada. No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de coci- se enciende. cocina sobre la zona. na sobre la zona.
  • Página 53: Instalación

    ESPAÑOL técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 8. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras y Consulte los capítulos sobre superficies de trabajo apropiadas. seguridad.
  • Página 54 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 55: Caja De Protección

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6333FOK Número de producto (PNC) 949 596 167 00 Tipo 58 GAD M1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 56: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EHH6333FOK Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción miento Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm cocción circulares (Ø)
  • Página 57 ESPAÑOL...
  • Página 58 www.electrolux.com...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido