Electrolux EHXP8565KK Manual Del Usuario
Electrolux EHXP8565KK Manual Del Usuario

Electrolux EHXP8565KK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EHXP8565KK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electrolux
Cooking
Piano cottura
Placa de cocción
EHXP8565KK

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHXP8565KK

  • Página 1 Electrolux Cooking Piano cottura Placa de cocción EHXP8565KK...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. ITALIA – GARANZIA E SERVIZIO POST VENDITA..........26 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 3: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 4 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo • remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Página 5: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono qualificato. essere realizzati da un elettricista • Rimuovere tutti i materiali di qualificato.
  • Página 6 • Nel caso in cui la spina di corrente sia • I portatori di pacemaker, devono allentata, non collegarla alla presa. mantenere una distanza di almeno 30 • Non tirare il cavo di alimentazione per cm dalle zone di cottura a induzione scollegare l’apparecchiatura.
  • Página 7: Assistenza Tecnica

    ITALIANO 2.4 Pulizia e cura • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire • Pulire regolarmente l'apparecchiatura correttamente l'elettrodomestico. per evitare il deterioramento dei • Staccare la spina dall'alimentazione materiali che compongono la elettrica. superficie. • Tagliare il cavo elettrico •...
  • Página 8: Display Del Livello Di Potenza

    Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen- sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si-...
  • Página 9: Optiheat Control (Indicatore Di Calore Residuo Su 3 Livelli)

    ITALIANO Display Descrizione Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. La funzione Spegnimento automatico è attiva. La funzione PowerSlide è attiva. 3.4 OptiHeat Control (indicatore Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente di calore residuo su 3 livelli) sul fondo della pentola.
  • Página 10: Preriscaldamento Automatico

    Al termine di raggiungere il livello necessario. questo intervallo, la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
  • Página 11: Offsound Control (Attivazione E Disattivazione Dei Segnali Acustici)

    ITALIANO Per arrestare il segnale acustico: funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di sfiorare potenza. CountUp Timer (Timer) Impostare innanzitutto il livello di Utilizzare questa funzione per controllare potenza. per quanto tempo funziona la zona di cottura. Per attivare la funzione: sfiorare Per impostare la zona di cottura: si accende per 4 secondi.Il Timer rimane...
  • Página 12: Power Management Funzione

    4.12 Hob²Hood del timer per effettuare la selezione seguente: Si tratta di una funzione automatica • - i segnali acustici sono spenti avanzata che collega il piano di cottura ad una cappa speciale. Sia il piano di cottura •...
  • Página 13: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    ITALIANO Funzionamento manuale della velocità della ventola Illumi- Ebolli- Frittu- È anche possibile attivare la funzione nazione zione auto- manualmente. Per farlo sfiorare matica quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento Modalità ACCE- Velocità...
  • Página 14: Flexibridge Funzione

    5.1 FlexiBridge funzione La zona di cottura a induzione flessibile si compone di quattro sezioni. Le sezioni possono essere combinate in due zone di cottura con differenti dimensioni o in una zona di cottura ampia. Selezionare la combinazione delle sezioni scegliendo la modalità...
  • Página 15 ITALIANO Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 5.4 Modalità Max Bridge 5.3 Modalità Big Bridge FlexiBridge FlexiBridge Per attivare la modalità premere finché Per attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalità corretta. non appare la spia della modalità corretta. Questa modalità...
  • Página 16: Funzione Powerslide

    Informazioni generali: • 160 mm è il diametro minimo del fondo delle pentole per questa funzione. Posizione errata delle pentole: • Il display del livello di potenza per la barra di controllo posteriore sinistra indica la posizione della pentola sulla zona di cottura a induzione.
  • Página 17: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO potenza alla successiva attivazione cottura a induzione flessibile viene della funzione. impostata su Attivazione della funzione Disattivazione della funzione Per attivare la funzione, posizionare la pentola nella posizione corretta sulla zona Per disattivare la funzione sfiorare di cottura. Sfiorare .
  • Página 18: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    La differenza nel tempo non è regolare. L'aumento del livello di di funzionamento dipende dal livello di potenza non è proporzionale all'aumento potenza e dalla durata dell'utilizzo del consumo di energia della zona di dell'apparecchiatura. cottura. Ciò significa che la zona di cottura con un livello di potenza medio impiega 6.4 Esempi di impiego per la...
  • Página 19: Pulizia E Cura

    Hob²Hood Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo 7. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non...
  • Página 20 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo legato a una fonte di ali- cottura sia collegato corret- in funzione.
  • Página 21 ITALIANO Problema Causa possibile Solution Il livello di potenza cambia La funzione Power manage- Fare riferimento al capitolo tra due livelli. ment è attiva. "Utilizzo quotidiano". I tasti sensore si surriscal- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le dano. grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai...
  • Página 22 Problema Causa possibile Solution La funzione FlexiBridge è Sistemare la pentola sul nu- attiva. Una o più sezioni del- mero corretto di sezioni del- la modalità di funzionamen- la modalità di funzionamen- to attiva non sono coperte to attiva o modificare la mo- dalla pentola.
  • Página 23: Installazione

    ITALIANO 9. INSTALLAZIONE alimentazione seguente (o superiore): AVVERTENZA! H05V2V2-F T min 90°C. Contattare il Fare riferimento ai capitoli Centro di Assistenza locale. sulla sicurezza. 9.4 Applicazione del nastro 9.1 Prima dell'installazione adesivo sulla scanalatura Prima di installare il piano di cottura, 1.
  • Página 24 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 25: Protezione Da Sovratensioni

    è installata su di un forno. 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta dei dati Modello EHXP8565KK PNC 949 596 485 01 Tipo 60 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Página 26: Efficienza Energetica

    Se lo Nel libretto istruzioni e nei siti Internet desiderate, potete richiedere copia www.electrolux.it (per elettrodomestici a cartacea del certificato di garanzia marchio Electrolux) troverete le convenzionale al Servizio Clienti informazioni su come gestire piccoli...
  • Página 27: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO La riparazione e/o l’installazione di pagamento). In caso di contatto con un componenti elettriche o connessioni centro di assistenza autorizzato idrauliche deve essere fatto da un tecnico assicuratevi di avere sempre a qualificato. Per ogni richiesta d’intervento disposizione la ricevuta d’acquisto e i dati sul prodotto è...
  • Página 28: Atención Y Servicio Al Cliente

    12. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA..........52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 29: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • Proteja las superficies cortadas con un • Establezca la descarga de tracción del material sellante para evitar que la cable. humedad las hinche. • Asegúrese de que el cable o el enchufe • Proteja la parte inferior del aparato del (en su caso) no toquen el aparato vapor y la humedad.
  • Página 32: Eliminación

    • No cambie las especificaciones de este • No coloque ningún utensilio de cocina aparato. caliente en el panel de control. • Cerciórese de que los orificios de • No coloque una tapa caliente sobre la ventilación no están obstruidos.
  • Página 33: Asistencia

    ESPAÑOL • Corte el cable eléctrico cerca del • Utilice solamente piezas de recambio aparato y deséchelo. originales. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible...
  • Página 34: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    Sen- Función Comentario Indicador del nivel de ca- Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado las zonas de cocción la hora. Indicador del temporiza- Para mostrar la hora en minutos.
  • Página 35: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    ESPAÑOL 3.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de calor residual de 3 pasos) de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie ADVERTENCIA! vitrocerámica se caliente por el calor del Riesgo de mismo.
  • Página 36: Calentamiento Automático

    4.5 Calentamiento automático Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar el Active esta función para alcanzar el ajuste tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás de calor que desea en menos tiempo. comenzará cuando el indicador de la zona Cuando se activa, la zona opera en el de cocción parpadee más lentamente.
  • Página 37: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL Avisador tiempo segundos. se enciende. Apague la Puede utilizar esta función como placa de cocción con Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan. La Para anular la función solo durante el tiempo de cocción: encienda la placa de pantalla de temperatura muestra cocción con se enciende.
  • Página 38 Modos automáticos • La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma frase. Luz au- Her- Freír • La pantalla de ajuste de calor para las tomáti- zonas reducidas cambia entre dos niveles.
  • Página 39: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    ESPAÑOL de la función y es posible modificar Para operar la campana manualmente la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Al pulsar se incrementa en un nivel la la campana, desactive el velocidad del ventilador. Cuando alcance modo automático de la función.
  • Página 40: Flexibridge Modo Normal

    Posición incorrecta del utensilio de cocina: 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones. 5.3 FlexiBridge Modo de puente Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo correspondiente.
  • Página 41: Flexibridge Modo De Puente Máx

    ESPAÑOL pantalla aparece y la zona se desactiva zonas, en la pantalla aparece y la zona tras 2 minutos. se desactiva tras 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de Posición incorrecta del utensilio de cocina: cocina: 5.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar el modo, pulse hasta que...
  • Página 42: Consejos

    Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de Puede cambiar por separado el ajuste cocina debe ser 160 mm para esta de temperatura de cada posición. La función. placa de cocción conservará el ajuste • El indicador de calor de la parte trasera de temperatura la próxima vez que...
  • Página 43: Ruidos Durante La Utilización

    ESPAÑOL • incorrecto: aluminio, cobre, latón, • silbido: utiliza la zona de cocción a cristal, cerámica, porcelana. temperaturas muy altas y con El utensilio de cocina es indicado para utensilios de cocina cuya base está cocinar en placa de inducción si: hecha de distintos materiales (construcción por capas).
  • Página 44: Consejos Para La Función

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca- (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa- 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelati-...
  • Página 45: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Puede suceder que otros aparatos controlados a distancia bloqueen la señal.
  • Página 46 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se no funciona. a un suministro eléctrico o ha conectado correctamen- está mal conectada. te a la red eléctrica. Consul- te el diagrama de conexio- nes.
  • Página 47 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está co- cocina de gran tamaño en locado demasiado cerca de las zonas traseras si fuera los mandos. posible.
  • Página 48 Problema Posible causa Solución La función FlexiBridge está Coloque el utensilio en el activada. Una o varias sec- número correcto de seccio- ciones del modo de funcio- nes del modo de funciona- namiento que opera no es- miento que opera o cambie tán cubiertas por el utensi-...
  • Página 49: Instalación

    ESPAÑOL 9. INSTALACIÓN • Para sustituir el cable de alimentación ADVERTENCIA! dañado utilice el siguiente (o superior) Consulte los capítulos sobre cable de alimentación: H05V2V2-F T seguridad. mínimo a 90 °C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 9.1 Antes de la instalación 9.4 Colocación del sello en el Antes de instalar la placa de cocción, rebaje del borde perimetral...
  • Página 50 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 51: Caja De Protección

    10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo EHXP8565KK Número de producto (PNC) 949 596 485 01 Tipo 60 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 52: Eficacia Energética

    12. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos Electrolux España, S.A.U. garantiza al de identificación constan en el presente usuario, dentro del territorio nacional documento. Las condiciones de esta español, por plazo de 2 años contados...
  • Página 53 • Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, Las reclamaciones deberán dirigirse a: monedas, etc.; condensadores con Electrolux España, S.A.U. Avenida de polvo, pelusa u otros elementos que Europa, 16. Parque Empresarial La impidan la libre circulación del aire;...
  • Página 54: Aspectos Medioambientales

    Registre su +34 91 635 25 73 producto y acceda para obtener más Avenida de Europa, 16. Parque información acerca del mismo: Empresarial www.RegisterElectrolux.com La Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid +34 902 11 63 88 13.
  • Página 55 ESPAÑOL...
  • Página 56 Istruzioni per l’uso: Italiano Manual de instrucciones: Español 867331094-A-172016...

Tabla de contenido