Resumen de contenidos para HP Color LaserJet CP1510 Serie
Página 1
HP Color LaserJet CP1510 Series Printer Imprimante HP Color LaserJet série CP1510 Getting Started Guide Guide de mise en route Guía de instalación inicial Guia de Introdução Lea esto primero...
Les informations contenues dans ce document peuvent être notice. modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites the express warranty statements accompanying such products dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces...
Página 3
Unpack the product. Déballez le produit. Desembale el producto. HP Co lor Las erJ et CP 151 0 Se rie s Pri nte r Desembale o produto. Gett ing Gett ing Star ted Star ted Guid e Gett ing Guid e...
Página 4
For Windows, go to page 3. Pour Windows, reportez-vous à la page 3. Para Windows, vaya a la página 3. Para o Windows, ver pág. 3. For Macintosh, go to page 19. Pour Macintosh, reportez-vous à la page 19. Para Macintosh, vaya a la página 19. Para o Macintosh, ver pág.
Página 5
Setup and installation instructions for Windows Instructions d’installation pour Windows Instrucciones de configuración e instalación en Windows Instruções de instalação e configuração do Windows...
Página 6
Windows Setup. Place the CD in the CD-ROM drive, and click Begin Setup. Installation Windows. Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur Commencer l’installation. Configuración en Windows. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en Iniciar configuración. Instalação no Windows.
Página 7
Remove the tape from all four print cartridges. Retirez les bandes des quatre cartouches d’impression. Retire la cinta selladora de los cuatro cartuchos de impresión. Remova a fita dos quatro cartuchos de impressão.
Página 8
Remove the packing material from the back of the product. Retirez les bandes de protection à l’arrière du produit. Retire el material de embalaje de la parte posterior del producto. Remova o lacre de proteção da parte traseira do produto. Load paper.
Página 9
Adjust the three guides against the paper, and reinsert the tray. Réglez les trois guides contre le papier et réinsérez le bac. Ajuste las tres guías al papel y vuelva a introducir la bandeja. Ajuste as três guias de modo que fiquem junto ao papel e, em seguida, reinsira a bandeja. Note: To avoid jams later, make sure that you completely close tray 2.
Página 10
For USB connections, go to page 9. Pour les connexions USB, reportez-vous à la page 9. Para conexiones USB, vaya a la página 9. Para conexões USB, ver pág. 9. For network connections, go to page 13. Pour les connexions réseau, reportez-vous à la page 13. Para conexiones de red, vaya a la página 13.
Página 11
USB connection Connexion USB Conexión USB Conexão USB Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel. Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite. Cuidado! Não conecte o USB agora.
Página 12
On the control panel, if prompted, select a language and location for the product. Press to accept selections. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez une langue et un pays/région pour le produit sur le panneau de commande. Appuyez sur pour confirmer vos choix. Seleccione el idioma y la zona del producto en el panel de control cuando se le solicite.
Página 13
Control-panel overview Présentation du panneau de commande Descripción del panel de control Visão geral do painel de controle • Ready light • Luz Preparada • Voyant Prêt • Luz de Pronto • Attention light • Luz Atención • Voyant Attention •...
Página 14
A instalação USB no Windows foi concluída. Para obter mais informações sobre os tópicos a seguir, consulte o Guia do Usuário eletrônico no CD-ROM ou acesse www.hp.com/support/ljcp1510series: • Instruções detalhadas para o usuário. • Aviso de segurança importante. • Informações sobre solução de problemas.
Página 15
Connect the power, and then turn on the product. Branchez l’imprimante à une prise d’alimentation, puis allumez-la. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el producto. Conecte o cabo de alimentação e ligue o produto. On the control panel, if prompted, select a language and location for the product. Press to accept selections.
Página 16
Find the IP address by printing a Configuration page. At the product control panel, press to select Main Menu, and then press OK. Press the buttons to select Config Report, and then press OK. On the printed report, the IP address is listed under Product settings. Recherchez l’adresse IP en imprimant une page de configuration.
Página 17
• Informations réglementaires La configuración de red en Windows ha finalizado. Para obtener más información sobre los siguientes temas, consulte la guía del usuario electrónica incluida en el CD-ROM o visite www.hp.com/support/ljcp1510series: • Instrucciones detalladas para el usuario. • Avisos de seguridad importantes.
Página 18
Setup and installation instructions for Macintosh Instructions d’installation pour Macintosh Instrucciones de configuración e instalación en Macintosh Instruções de instalação e configuração do Macintosh...
Página 19
Macintosh Setup. Remove the tape from all four print cartridges. Installation Macintosh Retirez les bandes des quatre cartouches d’impression. Configuración en Macintosh. Retire la cinta selladora de los cuatro cartuchos de impresión. Instalação no Macintosh. Remova a fita dos quatro cartuchos de impressão.
Página 20
Remove the packing material from the back of the product. Retirez les bandes de protection à l’arrière du produit. Retire el material de embalaje de la parte posterior del producto. Remova o lacre de proteção da parte traseira do produto. Load paper.
Página 21
Adjust the three guides against the paper, and reinsert the tray. Réglez les trois guides contre le papier et réinsérez le bac. Ajuste las tres guías al papel y vuelva a introducir la bandeja. Ajuste as três guias de modo que fiquem junto ao papel e reinsira a bandeja. Note: To avoid jams later, make sure that you completely close tray 2.
Página 22
For USB connections, go to page 2. Pour les connexions USB, reportez-vous à la page 2. Para conexiones USB, vaya a la página 2. Para conexões USB, ver pág. 2. For network connections, go to page 30. Pour les connexions réseau, reportez-vous à la page 30. Para conexiones de red, vaya a la página 30.
Página 23
USB connection Connect the power, and then turn on the product. Connexion USB Branchez l’imprimante à une prise d’alimentation, puis allumez-la. Conexión USB Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el producto. Conexão USB Conecte o cabo de alimentação e ligue o produto. On the control panel, if prompted, select a language and location for the product.
Página 24
Install the software from the CD. Click Quit when the installation is finished. Installez le logiciel à partir du CD. Cliquez sur Fermer lorsque l’installation est terminée. Instale el software mediante el CD. Haga clic en Salir cuando la instalación haya finalizado. Instale o software do CD.
Página 25
At the computer, open the Print Center Printer Setup Utility, or go to Print & Fax under System Preferences (depending on your version of MacOS) and see if the product name appears in the Printer list. If the product name displays in the Printer list, this step is complete;...
Página 26
A instalação USB no Macintosh foi concluída. Para obter mais informações sobre os tópicos a seguir, consulte o Guia do Usuário eletrônico no CD-ROM ou acesse www.hp.com/support/ljcp1510series: • Instruções detalhadas para o usuário. • Aviso de segurança importante. • Informações sobre solução de...
Página 27
Network connection. Connect the network cable to the product and to the network. Connexion réseau Branchez le câble réseau à l’imprimante et au réseau. Conexión de red. Conecte el cable de red al producto y a la red. Conexão de rede. Conecte o cabo de rede ao produto e à...
Página 28
Connect the power, and then turn on the product. Branchez l’imprimante à une prise d’alimentation, puis allumez-la. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el producto. Conecte o cabo de alimentação e ligue o produto. On the control panel, if prompted, select a language and location for the product. Press to accept selections.
Página 29
Control-panel overview Présentation du panneau de commande Descripción del panel de control Visão geral do painel de controle • Ready light • Luz Preparada • Voyant Prêt • Luz de Pronto • Attention light • Luz Atención • Luz de Atenção •...
Página 30
Install the software from the CD and follow the instructions on the screen. Installez le logiciel à partir du CD, puis suivez les instructions à l’écran. Instale el software mediante el CD y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Instale o software do CD e siga as instruções na tela.
Página 31
• Informations réglementaires. La configuración de red en Macintosh ha finalizado. Para obtener más información sobre los siguientes temas, consulte la guía del usuario electrónica incluida en el CD-ROM o visite www.hp.com/support/ljcp1510series: • Instrucciones detalladas para el usuario. • Avisos de seguridad importantes.
Página 51
HP Co lor Las erJ et CP 151 0 Ser ies Prin Gett ing Star ted Gett ing Guid e Star ted Gett ing Guid e Gett ing Star ted Star ted Guid e Gett ing Guid e Star ted...