Resumen de contenidos para FujiFilm FinePix S2 Pro
Página 1
CAMARA DIGITAL MANUAL DEL USUARIO En este manual encontrará las instrucciones precisas para poder utilizar correctamente su CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix S2 Pro. Le rogamos siga estas instrucciones atentamente. BL00140-200 (1)
B, según lo establecido NO ABRIR Nombre del producto: CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix S2 Pro en la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites Nombre del fabricante: Fuji Photo Film Co., Ltd.
(como por ejemplo de una boda o durante un viaje al la FinePix S2 Pro proporciona una resolución ultra ajustes ISO, el tono del color, la gradación y la niti- encuentren en el hospital o la aeronave. Para una extranjero), realice siempre antes una fotografía de...
Índice SISTEMAS DE MEDICIÓN....................45 Advertencia ..........................2 Medición matricial (10 segmentos) ..............45 Declaración de conformidad EU ....................3 Medición promediada con preponderancia central..........45 Prefacio ..........................4 Medición puntual....................45 Características de la cámara y accesorios ................5 SENSIBILIDAD ISO/MODOS DE EXPOSICIÓN P ............46 Nomenclatura .........................9 Gráfica del programa ....................47 Panel informativo superior ....................12 MODOS DE EXPOSICIÓN S ..................48...
Índice Nomenclatura *Consulte las páginas que se encuentran entre paréntesis donde encontrará la información sobre el uso de las funciones de la cámara. UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE LAS FUNCIONES ............76 HISTOGRAMA.....................77 Tapa de la zapata para Acerca de la representación en pantalla del histograma ......77 accesorios Zapata para accesorios BORRADO DE UN FOTOGRAMA ...............78...
Página 6
Nomenclatura Botón AE-L/AF-L Dial de selección del sistema Tapa Botón BACK de medición Flash (p. 64) de goma del ocular Botón de 4 direcciones Botón F4 Dial de control Visor principal (p. 29) Botón Botón F3 de ajuste Conmutador dióptrico de bloqueo del botón Botón F2 de 4 direcciones...
Nomenclatura Panel informativo superior Panel informativo posterior Velocidad de obturación/valor Cuando se está fotografiando Sensibilidad Indicador de grabación de compensación de la exposición Abertura Indicador de la carga de las pilas AA Modo fotografía Indicador del sopor- Compensación te de grabación Fecha/Hora de la exposición del flash (p.
Acerca de la información en pantalla del enfoque avanzado La nueva información en pantalla del enfoque avanzado de la FinePix S2 Pro utiliza un útil sistema de información de área de enfoque Vari-Brite (luminosidad variable), esto permite una información clara de las líneas de enfoque del área de enfo- que seleccionada en el visor para una más fácil identificación.
MONTAJE DEL OBJETIVO DE LA CAMARA Compruebe el tipo de objetivo. Utilización de los objetivos Nikkor con CPU integrada diferentes a los objetivos tipo G Sitúe el anillo de aberturas en la posición del ajuste más cerrado. Contactos CPU del objetivo CPU Objetivo Nikkor tipo G Objetivos Nikkor CPU El objetivo dispone de contactos...
Nikkor AF no tipo D/G (excepto Nikkor AF para F3AF) Los objetivos y accesorios Nikkor que se indican a continuación no se pueden acoplar a la FinePix S2 Pro (si lo hiciese podrían resultar dañados el cuerpo de la cámara o el objetivo).
Microdrive, las imágenes serán grabadas en el soporte seleccionado en el menú SET-UP (configuración) ( “Setup” p. 89). • Con la FinePix S2 Pro no se pueden copiar los datos entre los dos soportes. Tarjeta SmartMedia™ (opcional) Microdrive (opcional: suministrado por otros fabricantes) •...
COLOCACIÓN DE LAS PILAS Cierre firmemente la tapa del compartimiento Pilas compatibles de las pilas. • Pilas CR123A: 2 (litio) • Pilas AA: 4 (alcalinas o de hidruro de níquel) Acerca de las pilas • No utilice nunca una pila si la carcasa exterior se encuentra fisurada o si se ha desprendido el revestimiento, ya que podría producirse un cortocircuito que produciría problemas graves a causa de la fuga del líquido de la pila o del sobrecalentamiento...
CONEXION Y DESCONEXIÓN. AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS Para conectar la cámara, sitúe el conmutador Conecte la cámara y observe el indicador de carga de las pilas. de corriente en la posición “ON”. Las pilas contienen carga suficiente.
Página 14
Fotografía GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO básica • Zapata para accesorios • Dial de control secundario • Botón de compensación de la exposición Monte el flash externo aquí. • Botón de comprobación de la profundidad Cambia la abertura y otros ajustes. Se utiliza con el dial de control principal para seleccionar de campo el valor de compensación de la exposición.
Página 15
• Panel informativo posterior Selecciona la información que se muestra en el panel Muestra la información mientras se fotografía o durante Los diales de control principal y control secundario de la FinePix S2 Pro se utilizan por informativo posterior. la reproducción.
CÓMO FOTOGRAFIAR Ajuste a “S” el selector del modo de enfoque Ajuste el selector del sistema de medición (AF servo en un punto). a (Medición matricial). Asegúrese de girar el selector del modo de enfoque hasta que haga clic al situarse en su posición. Pulse el botón para mostrar el ajuste AF en el panel posterior.
Página 17
CÓMO FOTOGRAFIAR Pulse el disparador hasta la mitad de su recorri- UTILIZACIÓN DEL BLOQUEO AF do para enfocar la imagen. Aparecerá el indica- Si realiza una fotografía con este tipo de com- dor “ ” del enfoque en el panel del visor. posición utilizando el AF de área sencilla con el área de enfoque en el centro, los sujetos (las dos personas, en este caso) quedarán fuera del...
REPRODUCCIÓN DE LAS IMÁGENES AJUSTE DIÓPTRICO/ILUMINADOR DEL PANEL LCD Pulse el botón para reproducir las imágenes. AJUSTE DIÓPTRICO El ajuste de dioptrías del visor permite a los fotógrafos miopes o hipermétropes ajustar las Avance/rebobinado del fotograma dioptrías del ocular para adaptarse a su visión. Pulse la flecha Extraiga el marco de goma del ocular.
Fotografía AJUSTES DEL ENFOQUE avanzada BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CAMPO / INDICADOR DEL PLANO DEL CCD En las páginas 38 a 43 se explica cómo utilizar y ajustar las funciones de enfoque de la BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CAMPO cámara, junto con diversos aspectos relacionados con estas funciones.
Página 20
AJUSTES DEL ENFOQUE Se puede cambiar el método de enfoque utilizado para el enfoque automático (cuando el SELECCIÓN DEL MODO DE ENFOQUE conmutador de modos de enfoque se encuentra ajustado a “S” o “C”) Utilice el conmutador de selección de modos de enfoque para seleccionar el modo de enfo- SELECCIÓN DEL MODO DEL ÁREA AF que deseado.
AJUSTES DEL ENFOQUE LUZ AUXILIAR DEL AF Cuando el sujeto se encuentra poco iluminado y se ejerce una ligera presión sobre el dispara- Selección del área de enfoque dor, la luz auxiliar del AF se encenderá automáticamente, lo que permitirá realizar la opera- Desbloquee el botón de 4 direcciones.
ENFOQUE MANUAL SITUACIONES EN QUE EL AUTOFOCO ES POSIBLE QUE NO FUNCIONE CORRECTAMENTE El autofoco es posible que no funcione como debería hacerlo en las situaciones que se indi- Utilice el enfoque manual en las situaciones en las que es posible que el autofoco no funcio- can debajo de estas líneas.
MODOS DE DISPARO / (FOTO A FOTO) Y (DISPAROS EN SERIE) SISTEMAS DE MEDICIÓN El modo de disparo se encuentra normalmente ajustado a la opción de foto a foto. Ajuste el Normalmente, el sistema de medición matricial proporciona exposiciones óptimas para fotografiar. No obs- modo de disparo a la opción de disparos en serie para realizar una secuencia de disparos de tante, puede elegir entre 3 modos de medición para realizar fotografías para las cuales desee seleccionar sujetos en movimiento o para realizar series de disparos utilizando la función de sub/sobreex-...
SENSIBILIDAD ISO/MODOS DE EXPOSICIÓN P Programa flexible SENSIBILIDAD ISO Gire el dial de selección de los modos de expo- sición para seleccionar “ISO”. Gire el dial de control principal para ajustar la sensibilidad ISO. En el programa múltiple automático, girando el dial de control principal se puede cambiar la combinación de •...
MODOS DE EXPOSICIÓN S MODOS DE EXPOSICIÓN A S AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD DE VELOCIDAD E OBTURACIÓN A AUTOMÁTICO CON PRIORIDAD DE ABERTURA En este modo, el fotógrafo ajusta la abertura (desde la más reducida a la más amplia) y la cámara controla En este modo, el fotógrafo ajusta la velocidad de obturación (1/4000 a 30 s) y la cámara controla automáti- automáticamente la velocidad de obturación.
MODOS DE EXPOSICIÓN M Información analógica electrónica de la exposición M MANUAL La información analógica electrónica del visor indica la diferencia entre la exposición seleccionada (velocidad de En este modo el fotógrafo puede ajustar cualquier velocidad de obturación (1/4000 a 30 s o “B”), o cual- obturación y abertura) y la exposición correcta.
MODOS DE EXPOSICIÓN M CÓMO FOTOGRAFIAR CON EL BLOQUEO AE Fotografía de exposiciones largas (“B”) El bloqueo AE le permite ajustar la exposición para captar un sujeto determinado dentro de la imagen. Esta técnica resulta útil cuando la luminosidad del sujeto que desea fotografiar es muy diferente de la de su entorno.
COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN SUB/SOBREEXPOSICIÓN AUTOMÁTICA SECUENCIAL La compensación de la exposición permite variar intencionadamente el valor óptimo de la exposición con- Utilice la función de sub/sobreexposición automática secuencial cuando desee captar la misma imagen con trolado por la cámara. Resulta útil para conseguir a propósito imágenes sub/sobreexpuestas. Utilice el modo diferentes ajustes de la exposición.
SUB/SOBREEXPOSICIÓN SECUENCIAL AUTOMÁTICA EXPOSICIONES MÚLTIPLES Reencuadre la escena, enfoque y dispare. Una barra de sub/sobreexposición en el panel Esta es una técnica fotográfica que permite exponer las imágenes fotografiadas unas sobre otras. Puede utilizar esta técnica para componer imágenes que no se pueden conseguir fotografiando normalmente. informativo superior muestra la situación de la fotografía para cada disparo.
EXPOSICIONES MÚLTIPLES FOTOGRAFÍA CON EL AUTODISPARADOR Al realizar el encuadre, enfocar y hacer la foto, apa- Podrá utilizar el autodisparador cuando desee salir también usted en la fotografía. Utilice un trípode o colo- que la cámara sobre una superficie estable antes de utilizar el autodisparador. recerá...
Cómo incrementar la gama efectiva de alcance del flash la cámara FinePix S2 Pro y un objetivo Nikkor tipo D o G. En este modo del flash, justo después de pulsar el disparador y antes de que se active el obturador, el flash integrado disparará una serie de destellos pre- Item Acción...
MODOS DE SINCRONIZACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS MISMOS Puede seleccionar entre los cinco modos el que más se adecúe al tipo de imagen y efectos que desee captar. Pulse el botón del resorte del flash para que salte MODO DE SINCRONIZACIÓN A LA SEGUNDA CORTINILLA el mismo a su posición de disparo.
CÓMO FOTOGRAFIAR UTILIZANDO EL FLASH INTEGRADO Las operaciones que se describen en esta sección corresponden al uso del flash integrado cuando se Modo de exposición Velocidad de obturación Abertura Modo de control del flash encuentra montado un objetivo Nikkor AF de los tipos D o G. Ajustada automáticamente por la cámara 3D Multi BL...
OBJETIVOS QUE SE PUEDEN UTILIZAR CON EL FLASH INTEGRADO COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN CON FLASH Objetivos que se pueden utilizar con el flash integrado Mediante la función de compensación con flash podrá cambiar a propósito la exposición correcta calcula- • Con el flash integrado se pueden utilizar los objetivos con CPU de 28 mm a 300 mm. da por el flash y la cámara.
A la zapata para accesorios de la FinePix S2 Pro se le puede acoplar directamente un flash opcional como, por Funciona el sistema TTL estándar con el modo de medición puntual. Además, seleccionando el modo de exposición ejemplo, las unidades inalámbricas SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23 ó...
UTILIZACIÓN DEL MENU DE FUNCIONES PARA FOTOGRAFIAR EQUILIBRIO DEL BLANCO El menú de funciones se puede utilizar para cambiar varios ajustes (equilibrio del blanco, cali- dad, resolución, color, tono, nitidez) o para grabar las imágenes y guardar los ajustes del área Conecte la corriente de la cámara y ajuste ésta al modo fotografía.
ÁREA AF/CALIDAD/PÍXELES GRABADOS CALIDAD Ajusta la calidad de la imagen captada. Seleccione los ajustes más adecuados para los fines para los que vaya a ser destinada la fotografía. Seleccione “Fine” (buena calidad ) cuando desee una mayor calidad o “High” (alta calidad) para grabar la imagen sin comprimir con la máxima calidad de imagen disponible.
COLOR/TONO/NITIDEZ/BLOQUEO DE LA FUNCIÓN NITIDEZ Utilice este ajuste para suavizar o resaltar el contorno de la imagen y para ajustar la calidad de la imagen fotografiada. • Ajuste por defecto realizado en fábrica: ESTÁNDAR Información Denominación Descripción Pulse el botón para conmutar las Este ajuste aplica el nivel óptimo de nitidez a las fotos normales.
Características de reproducción UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE FUNCIONES HISTOGRAMA avanzadas Puede utilizar este menú para trabajar con una imagen reproducida (reproducción del histograma, borrado, Desbloquee el botón de 4 direcciones y pulse la fle- protección) y para conmutar entre la reproducción de múltiples fotogramas y la reproducción foto a foto. para seleccionar el fotograma cuyo histograma desee mostrar en pantalla.
BORRADO DE UN FOTOGRAMA PROTECCIÓN DE UN FOTOGRAMA El ajuste “Protect” (protección) evita el borrado de forma accidental de la imagen a la que se ha aplicado. Utilice esta función para borrar una imagen fotografiada. Las imágenes protegidas no se pueden borrar mediante la función “Erasing single-frame”(borrar un solo fotograma) o “Erase all”...
REPRODUCCIÓN DE MÚLTIPLES FOTOGRAMAS MENÚ DE REPRODUCCIÓN En el modo de reproducción de múltiples fotogramas, se reproducen 9 fotogramas al mismo tiempo, lo BORRADO que resulta útil en situaciones en que nos encontremos buscando un fotograma determinado entre muchos otros. Pulse el botón para seleccionar el modo de reproducción.
MENÚ DE REPRODUCCIÓN AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE TODOS LOS FOTOGRAMAS Borrar todo Pulse el botón para seleccionar el modo de Pulse las flechas para seleccionar “OK”. reproducción. Pulse el botón “MENU/OK” para borrar todos los foto- Desbloquee el botón de 4 direcciones. gramas no protegidos.
En esta sección se proporciona una descripción detallada sobre cómo realizar el pedido de copias con la FinePix S2 Pro. En la FinePix S2 Pro, sólo se puede especificar una copia por imagen en los ajustes DPOF. Tenga en cuenta que algunas impresoras no son compatibles con la impresión de la fecha y la hora o con la especificación del número de copias.
MENÚ DE REPRODUCCIÓN En el monitor aparecerá el mensaje MENSAJE VERBAL (GRABACIÓN DE SONIDO) “ REC STANDBY ” (grabación en espera) Pulse el botón “MENU/OK” para comenzar la graba- Mediante esta función podrá añadir a la imagen un mensaje verbal (comentario) de hasta 30 segundos de ción.
MENÚ DE REPRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN Ajustes BRILLO DEL PANEL LCD Opciones del menú de configuración Ajuste Información Por defecto Detalles Pulse el botón para seleccionar el modo de reproducción. IMAGE DISPLAY OFF/POSTVIEW Utilice este ajuste para especificar si desea que sean mostradas en pantalla las imáge- PREVIEW/ PREVIEW nes en el modo de previsualización para su observación (Consulte la p.
CONFIGURACIÓN AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO PERSONALIZADO MOSTRAR LA IMAGEN EN PANTALLA Utilice esta función para corregir el equilibrio del blanco con el fin de adecuarlo a la fuente de luz. Este ajuste le permite especificar si desea que la imagen captada sea mostrada en pantalla o no, justo También podrá...
CONFIGURACIÓN Si la medición de la exposición es correcta, aparecerá MENSAJE VERBAL el mensaje “ COMPLETED ” en el monitor de cristal líquido (LCD). Si se ajusta la opción del mensaje verbal a la posición Pulse el botón “MENU/OK”. “ON”, aparecerá el símbolo gráfico en el panel posterior.
CONFIGURACIÓN RECONFIGURACIÓN CON DOS BOTONES La configuración con dos botones le permite reconfigurar instantáneamente los ajustes especificados para MEMORIA DEL NÚMERO DEL FOTOGRAMA volver a los ajustes iniciales. Utilice esta función para controlar los números de los archivos de las imágenes captadas. El ajuste de esta Ajuste el dial de modos de exposición a “P”, “S”, función a “CONT.”...
AJUSTE PERSONALIZADO (CSM) Los ajustes personalizados permiten modificar funciones de la cámara tales como la forma de mostrar la Ajustes personalizados información en el visor y las funciones que se asignan a los botones. Nº Ajuste Información en pantalla Explicación Ajuste el dial de modos a “CSM”.
5 V). A continuación, conecte el transformador de corriente alterna al enchufe de la red. Utilice sólo los productos FUJIFILM anteriormente indicados. Consulte la p.112 donde encontrará las notas sobre el uso del transfor- mador de corriente alterna.
Consulte las tablas de compatibilidad de los sistemas operativos de la p. 100 y compruebe si el sistema operativo de su ordenador dis- FinePix S2 Pro pone de interfaz IEEE 1394. Se recomienda el uso del transformador de corriente alterna (se vende por separado) cuando la cámara se encuentra conectada al...
CONEXIÓN DEL ORDENADOR VÍA USB DESCONEXIÓN DE LA CÁMARA DEL ORDENADOR PERSONAL (Importante: siga siempre este procedimiento) Introduzca en la cámara el soporte de grabación Cierre todas las aplicaciones que esté utilizando la con las imágenes almacenadas. cámara (FinePix Viewer, etc.). Conecte la cámara.
Opciones de expansión del sistema Guía de accesorios Los accesorios opcionales (vendidos por separado) pueden facilitar aún más la fotografía con la FinePix S2 Pro. Utilizando la FinePix S2 Pro junto con otros productos opcionales FUJIFILM, el sistema se puede La información sobre cómo acoplar y utilizar los accesorios, la encontrará...
Mac OS Notas sobre la inmersión en el agua o el contacto con la arena. La FinePix S2 Pro puede resultar seriamente afectada por el agua y la arena. Cuando se encuentre en la Dispositivos compatibles Ordenadores personales IBM PC/AT Macintosh con interfaz IEEE 1394 como playa o junto al agua, asegúrese de que la cámara no entre en contacto con el agua o la arena.
Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo del conmutador de modos y ajuste el conmutador de • Antes de salir de fábrica la cámara digital FUJIFILM es revisada con todo cuidado por si hubiese modos de disparo a (foto a foto) polvo en su interior o sobre la superficie del CCD como parte del control de calidad de FUJIFILM.
Ponga el máximo cuidado para no rayar o dañar el CCD durante la limpieza del mismo, ya que la responsabilidad de los costes posiblemente elevados de reparación (o sustitución) por parte del servicio de asistencia técnica de FUJIFILM recaerá sobre usted.
• Tenga cuidado de no dejar caer este dispositivo y de que no sufra golpes • Para evitar el daño causado por la electricidad estática, use siempre Humedad relativa: 80% o inferior • Desconecte el interruptor de corriente de la cámara digital FUJIFILM fuertes. el estuche contra electricidad estática que se suministra durante el (sin condensación)
IX). Con un objetivo sin CPU integrada, ajuste la exposición al modo “M” y ajuste la En ciertos casos, debido a la electricidad estática o la colocación incorrecta de las pilas, el microprocesador de la FinePix S2 Pro abertura con el anillo correspondiente.
Página 59
Si aparece de nuevo un mensaje de error, sustituya • la tarjeta SmartMedia. • La cámara está averiada. • Póngase en contacto con el distribuidor FUJIFILM. Se ha llegado al número 999-9999. Utilice una tarjeta SmartMedia formateada para seguir fotografiando.
Problemas y soluciones Si cree que la cámara se encuentra averiada, realice una vez más las comprobaciones que se indican a continuación. Problema Causas posibles Solución Problema Causas posibles Solución La cámara no se conecta. • Las pilas están agotadas. •...
• Niveles de comprobación: 3 niveles (cargadas, agotadas y con poca carga). Si las pilas de litio o 2: CD-RAW es un formato específico de la FinePix S2 Pro. Para la interpretación de las imágenes es necesario el uso del Software “FinePix Viewer”...
El color de la luz de estas temperaturas se expresa como zado FUJIFILM. lesiones graves. temperatura del color (K = Kelvin). La luz del sol a mediodía cuando el cielo está completamente claro se No coloque la cámara sobre una superficie ines-...
Página 63
La acumulación de polvo dentro de la cámara puede producir fallos o un incendio. • Póngase en contacto con el distribuidor oficial FUJIFILM para solicitar la limpieza interna de la cámara cada 2 años.