Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX S4500 Serie
Página 1
Más sobre la fotografía Manual del propietario Más sobre la reproducción Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM y del Vídeos software suministrado. Asegúrese de leer y entender completamente el con- Conexiones tenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones”...
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
Si un niño se tragase una Tarjeta de memoria, visite inmediatamente descargas eléctricas. al médico. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la operación indicada cada 2 años. • Por favor tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
Página 5
AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
Página 6
Está prohibida la exportación directa • FUJIFILM Corporation no puede • YouTube es una marca comercial de • Si el cristal líquido entra en contacto o indirecta, completa o en parte, del aceptar ninguna responsabilidad por Google Inc.
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Preguntas y respuestas sobre la cámara ✔...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Localice los elementos por tareas. Confi guración de la cámara Confi guración de la cámara Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo ajusto el reloj de la cámara? Fecha y hora ¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo? Diferencia horaria...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Toma de imágenes Toma de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página Modo de doble estabilización ¿Cómo puedo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas? de imagen ¿Cómo puedo hacer buenos retratos? Detección inteligente de rostros ¿Puede la cámara seleccionar automáticamente los ajustes para distintas Modo M...
Página 10
Preguntas y respuestas sobre la cámara Visualización de imágenes Visualización de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo puedo ver mis imágenes? Reproducción foto a foto Botón b ¿Cómo puedo borrar las fotografías fácilmente? ¿Cómo puedo seleccionar y borrar determinadas fotografías o borrar todas Borrar imágenes las fotografías de una vez?
Tabla de contenido Notas y Precauciones ..............ii Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Instrucciones de seguridad ............ii Toma de fotos en el Modo M Acerca de este manual ..............vii (Reconocim. escena)..............15 Preguntas y respuestas sobre la cámara ......viii Visualización de imágenes ............20 Antes de empezar Antes de empezar...
Página 12
Tabla de contenido Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Menús Menús Opciones de reproducción ............46 Uso de los menús: Modo de disparo ........74 Uso del menú del modo F ............74 Zoom de reproducción ..............47 I Favoritos: Valoración de imágenes ........47 Opciones del menú...
Página 13
Notas técnicas Uso del menú del modo F ............86 Accesorios opcionales .............. 106 Opciones del menú del modo F ...........86 Accesorios de FUJIFILM ............107 I PROYECCIÓN ................87 Cuidado de la cámara ............... 108 Uso del menú de reproducción ..........88 Resolución de problemas Resolución de problemas...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento co- rrecto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Ojal para la correa ........7 Botón F (modo de foto) .......74, 86 Botón de incorporación de fl ash ...36 Control de zoom .......16, 47, 49 Lámpara indicadora .......19 Micrófono ..........
Página 17
Introducción Visor electrónico ....... 5 Botón EVF/LCD (visualización de la Botón selector (ver más abajo) selección) ............ 5 Pantalla ........... 4 Botón d (compensación de la exposi- Botón DISP (pantalla)/BACK ..17, 18, 46 ción/información de la foto) .... 44, 48 Botón a (reproducción) ....20, 46 Tapa de los terminales ...60, 62, 72 Montura para trípode...
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Número de fotografías restantes .. 121 Advertencia de Tamaño de imagen .........76 desenfoque .......36, 112, 116...
Página 19
Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y puede utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visualización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cáma- B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar y ra, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad...
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las bate- Inserte las baterías rías.
Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN por otras de otro tipo, seleccio- Cierre la tapa del compar- VER EXPLICACIÓN LITIO SISTEMA VIDEO ne el tipo de baterías mediante RES.
■ ■ Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.
Página 25
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las bate- Cierre la tapa del compartimiento de las ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- 1 Nota timiento de las baterías y Antes de abrir la tapa del...
Página 26
Cómo insertar una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se Para encender la cámara e iniciar la reproducción, indica a continuación. El objetivo se extenderá auto- pulse el botón a durante aproximadamente un máticamente.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 99). Seleccione un idioma.
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). Encienda la cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
Página 30
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Verifi que el nivel de carga de las baterías. Encuadre la imagen. Verifi que el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom para encuadrar la indicador.
Página 31
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Cómo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas Sujeción de la cámara Si el sujeto está mal iluminado, Sujete la cámara fi rmemente CONFIGURACIÓN se puede reducir el desenfoque con ambas manos, pegando BRILLO LCD MODO EVF/LCD CONTINUO...
Página 32
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Enfoque. Modo silencioso Pulse el botón del disparador hasta En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ la mitad para enfocar. BACK hasta visualizar o (tenga en cuenta que el modo silencioso no está...
Página 33
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Lámpara indicadora 2 Sugerencia: Disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador del siguiente modo: hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición;...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (pág. 6). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
Página 36
Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción La cámara realiza tres disparos: uno con la relación del zoom actual, otro con un zoom de 1,4 × y un tercero con un B EXP SEC AUTO zoom de 2 ×. Obtenga excelentes resultados con sujetos a contraluz y bajo otras condiciones de iluminación difíciles. La cámara C NATURAL &...
Página 37
Modo de disparo B Exp Sec Auto C Natural & Natural & N N Exp Sec Auto Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma Este modo le ayuda a obtener buenos resultados tres imágenes: una con la relación de zoom actual con sujetos a contraluz y en otras situaciones con con un tamaño de imagen de O, una segunda ima- difícil iluminación.
Modo de disparo N PANORÁMICA MOVIM. PANORÁMICA MOVIM. En este modo, puede tomar hasta tres imágenes e unirlas para formar una panorámica. Se recomienda el uso de un trípode para asistir en la composición de disparos superpuestos. Gire el modo del selector a Encuadre el siguiente disparo para que coincida con la imagen anterior mediante la superposi- ción y en + de manera que formen un círculo...
Página 39
Modo de disparo 3 Precauciones Encuadrar panorámicas manualmente • Las panorámicas se crean a partir de múltiples fotos. En Siga los pasos siguientes si no se consiguen los resultados algunos casos la cámara puede no ser capaz de unir las deseados con C AUTO seleccionado para P MODO: fotos perfectamente.
Modo de disparo P : AE PROGRAMADO : AE PROGRAMADO En este modo, la cámara ajusta la exposición au- Cambio de programa tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Pulse el botón d para seleccionar la combinación de- tes combinaciones de velocidad de obturación y seada de velocidad de obturación y abertura.
Modo de disparo S S : AE PRIOR OBT : AE PRIOR OBT En este modo, usted elige la velocidad de obturación y la cámara ajusta la abertura para obtener una expo- sición óptima. Pulse el botón d para salir al modo Gire el dial de modo a S.
Modo de disparo A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR ABER En este modo, usted elige la abertura y la cámara ajusta la velocidad de obturación para obtener una expo- sición óptima. Gire el dial de modo a A. Pulse el botón d para salir al modo de disparo.
Modo de disparo M M : MANUAL : MANUAL En este modo, usted elige la velocidad de obturación y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el valor de exposición sugerido por la cámara. Gire el dial de modo a M. Pulse el botón d para salir al modo de disparo.
Modo de disparo C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, se puede utilizar la opción K AJUSTE PERSONA- LIZ. del menú de disparo (pág. 78) para guardar la confi guración actual de la cámara y de los menús.
Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Detección inteligente de rostros Detección de parpadeo Detección de parpadeo Detección inteligente de rostros Se recomienda usar la función Si se ha seleccionado una opción distinta a NO para 7 7 7 de detección inteligente de ros- A MOSTRAR FOTO (pág. 102), se visualizará un tros al utilizar el autodisparador mensaje de advertencia si la cámara detecta sujetos para retratos de grupos de per-...
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Página 48
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 51
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación lentas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
J Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos que permite que los fotógrafos aparezcan en sus propias fotografías, así como un temporizador de dos segundos que se puede utilizar para evitar que las imágenes se desenfoquen debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. Ajuste el temporizador.
Página 53
J Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte delantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador.
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Seleccione un modo de disparo continuo. Pulse el botón I para visualizar las opciones del disparo continuo. Pulse el se- lector g o h para resaltar la opción que desee y pulse MENU/OK. Modo Modo Descripción...
Página 55
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Dispare. La cámara toma imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La secuencia de dis- paro fi naliza cuando se suelta el disparador, cuando se llena la memoria o cuando se alcanza el número de disparos seleccionado.
c Zoom instantáneo En el zoom instantáneo se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. El encuadre se visualiza Utilice el control de zoom para encuadrar el su- como se muestra a la...
Página 57
c Zoom instantáneo ■ ■ Zoom digital Zoom digital Active el zoom digital. Encuadre la imagen. Seleccione SÍ para la opción D ZOOM DIGI- Utilice el control de zoom para elegir la zona TAL del menú de confi guración (pág. 104). que se incluirá...
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d. Vuelva al modo de disparo. Pulse el botón d para volver al modo de dis- Aparecerá...
Página 59
d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 EV (para una defi nición del término “EV”, consulte el Glosario en la página 120) •...
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Selección de un formato de visualización el botón a. Pulse el botón DISP/BACK para desplazarse por los forma- tos de visualización de reproducción como se muestra 100-0001 100-0001 a continuación.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas función de detección inteligen- en el modo de reproducción foto a foto; seleccione te de rostros (pág. 31) se indican W para alejar.
Opciones de reproducción Visualización de información de la foto Visualización de información de la foto Para ver u ocultar los elemen- Histogramas tos de información de la foto Los histogramas muestran la distribución de los tonos que se detallan a continuación en la imagen.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- sualizadas durante la reproducción, selec- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño cione W.
Visualización de fotografías panorámicas Para visualizar una fotografía panorámica, pulse el modo de visualización foto a foto y, a continuación, pulse el selector hacia abajo. REPRODUCCIÓN PARO PAUSA Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Operación Botón Botón Descripción Descripción Comenzar/in-...
k Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual y así...
k Asist. para álbum Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será Ver álbumes Ver álbumes añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el 3 Precauciones selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con el criterio de bús- menú de reproducción. queda serán mostradas. Para eliminar o proteger Resalte una de las siguientes opciones y pulse las imágenes seleccionadas o para ver las imáge- MENU/OK:...
A Eliminación de fotografías En el menú de reproducción puede seleccionar las Eliminación de una fotografía Eliminación de una fotografía fotografías individualmente o eliminar todas las foto- Pulse g o h para seleccionar la fotografía deseada grafías de una vez. Tenga en cuenta que no podrá re- y después pulse el botón MENU/OK para eliminar la cupera las fotografías eliminadas.
A Eliminación de fotografías Eliminación de múltiples fotografías Eliminación de múltiples fotografías Todas las fotografías marcadas Seleccione ACEPTAR y pulse el botón con una señal de verifi cación MENU/OK para eliminar las fotografías pueden eliminarse simultánea- seleccionadas. mente. 2 Sugerencia Las fotografías seleccionadas para una orden de impresión DPOF y las fotografías protegidas están indicadas con u.
A Eliminación de fotografías Eliminación de todas las fotografías Eliminación de todas las fotografías Puede eliminar todas las imágenes. 2 Sugerencias • Puede pulsar el botón DISP/BACK para cancelar, sin embargo, las fotografías eliminadas antes de pulsar el botón DISP/ BACK no podrán recuperarse.
F Grabación de vídeos Puede grabar vídeos cortos a 30 cuadros por segundo. El sonido se graba a través del micrófono integrado; no cubra el micrófono durante la grabación. Gire el dial de modo a F (modo de Pulse DISP/BACK. La cámara vuelve a la pantalla de vídeo).
Página 72
F Grabación de vídeos Pulse el disparador por completo para 3 Precaución La lámpara indicadora se enciende durante la grabación iniciar la grabación. de vídeos. No abra el compartimiento de las baterías du- rante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté encendida.
a Visualización de vídeos Durante la reproducción (pág. Durante la reproducción, el progreso se muestra en 100-006 100-006 46), los vídeos se visualizan en la pantalla. la pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM zar las siguientes operaciones REPRODUCCIÓN...
Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo. Apague la cámara. Conecte el cable USB-A/V suministrado como se muestra abajo. Insértelo en el conector Conecte la clavija del cable de A/V-USB amarilla al conector de entrada de vídeo Conecte la clavija blanca...
Página 75
Visualización de imágenes en un televisor Sintonice el televisor en el canal de video o en el de la entrada HDMI. Consulte la documentación sumi- nistrada con el televisor para más información. Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para encender la cámara. La pantalla de la cámara se apaga y las imágenes y los vídeos se reproducen en el televisor.
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de copias creado con la op- se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Impresión de imágenes por medio de USB 1 Notas Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes a partir de una tarjeta de me- mir. moria que haya sido formateada en la cámara. • Si la impresora no es compatible con la impresión de la Durante la impresión fecha, la opción IMPRIMIR CON FECHA s no estará...
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS (DPOF) CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA del menú...
Página 80
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número de el pedido de copias. Pulse MENU/OK copias (hasta 99). Para quitar una ima- para guardar el pedido de copias una gen del pedido, pulse el selector hacia vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/BACK para...
Página 81
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS 1 Notas REINICIAR TODAS • Los pedidos de copias pueden contener un máximo de Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? 999 imágenes. actual, seleccione REINICIAR • Si se inserta una tarjeta de me- ¿REINICIAR DPOF? TODAS en el menú...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Página 83
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privilegios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si aparece un diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE.
Visualización de imágenes en un ordenador Macintosh: Instalación de FinePixViewer Macintosh: Instalación de FinePixViewer Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos: PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior) * Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 Mac OS X 10.7 no es compatible. Sistema ope- Sistema ope- (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifi lm.com/support/digital_cameras/...
Página 85
Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera necesario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Pulse el botón a durante aproximadamente un Si las imágenes que desea copiar están almace- nadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarje- segundo para encender la cámara. MyFinePix ta en la cámara (pág.
Página 87
Visualización de imágenes en un ordenador 3 Precauciones Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Uso de los menús: Modo de disparo Los menús del modo F y de disparo contienen ajustes para una amplia gama de condiciones de disparo. Uso del menú del modo F F Uso del menú del modo Pulse el botón F para mostrar el Pulse el selector hacia arriba o hacia menú...
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú del modo F F Opciones del menú del modo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) / Permite ajustar la sensibilidad ISO.
Uso de los menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en Relación de aspecto la cual se grabarán las imágenes fi jas. Las imágenes Las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 tienen grandes se pueden imprimir a tamaños mayores sin la misma proporción que la pantalla de la cámara.
Uso de los menús: Modo de disparo P FINEPIX COLOR FINEPIX COLOR Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Permite realzar el contraste y la saturación de color o Pulse MENU/OK para visualizar el menú tomar imágenes en blanco y negro. de disparo.
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado B/C/D/C/D/K/M/ A ESCENAS ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (pág. 21). N/O/H/P/Q/R/S/U/ AUTO / AUTO (800) / AUTO (400) / Permite ajustar la sensibilidad ISO.
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN D EQUILIBRIO BLANCO CALIDAD IMAGEN EQUILIBRIO BLANCO Cuánto los archivos de imagen. Seleccione FINE Para obtener colores naturales, elija un ajuste que (baja compresión) para calidad de imagen alta, sea adecuado para la fuente de luz (para una defi - NORMAL (alta compresión) para incrementar el nú- nición de “equilibrio blanco”, consulte el Glosario en mero de imágenes que se pueden almacenar.
Uso de los menús: Modo de disparo ■ ■ h H NITIDEZ h : Equilibrio blanco personalizado NITIDEZ : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en Permite elegir si desea acentuar o atenuar los con- condiciones de iluminación extraordinarias. Las op- tornos.
Uso de los menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA F MODO AF FOTOMETRÍA Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- Esta opción controla la forma en la que la cámara sición cuando la función de detección inteligente de selecciona la zona de enfoque cuando la función de rostros está...
Uso de los menús: Modo de disparo S DETECCIÓN FACIAL • t ÁREA: Se puede elegir DETECCIÓN FACIAL SELECCIONAR AREA AF manualmente la posición de Una vez guardada la información personal con un enfoque pulsando el selec- rostro, la cámara reconoce el rostro registrado y da tor hacia arriba, hacia abajo, prioridad al enfoque y la exposición de dicho rostro.
Uso de los menús: Modo de disparo ■ ■ VER/EDITAR A Nota VER/EDITAR Si aparece el mensaje !NO SE PUEDE GRABAR, la cámara Seleccione VER/EDITAR de S DETECCIÓN no ha podido grabar el rostro. Vuelva a tomar la fotogra- FACIAL para ver ROSTRO GRABADO. fía.
Página 98
Uso de los menús: Modo de disparo ■ ■ GRABACIÓN AUTOMÁTICA GRABACIÓN AUTOMÁTICA S DETECCIÓN FACIAL Seleccione GRABACIÓN AUTOMÁTICA de S DE- • Es posible grabar información de hasta 8 personas. • Si ya hay información guardada de 8 personas, GRABA- TECCIÓN FACIAL y ajústelo en ON.
Uso de los menús: Modo de disparo J PASOS EV CONT. AE PASOS EV CONT. AE Eliminación de la detección facial durante la reproducción Seleccione S BORRAR DETECC FACIA en el menú de Permite elegir el incremento del bracketing de ex- reproducción (pág.
Uso de los menús: Modo de reproducción Los menús del modo F y de reproducción se utilizan para administrar las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Uso del menú del modo F F Opciones del menú del modo F F Uso del menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al vi- sualizar un vídeo, la reproducción comenzará...
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Las siguientes opciones están disponibles: producción.
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Puede seleccionar imágenes y vídeos y ponerlos en una cola para subirlos a YouTube y Facebook. Seleccione j ETIQ. PARA CARGA en el menú de reproducción. ■...
Página 104
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ Eliminar todos los elementos de la cola de subida ■ ■ Subir elementos Eliminar todos los elementos de la cola de subida Subir elementos Puede eliminar todos los elementos de la cola de Los elementos añadidos a la cola de subida utilizan- subida.
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles: ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o...
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (pág. 88). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de imagen y utilice el selector para desplazarse por la copia.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (pág. 88). Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar a o b.
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal.
Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Para agregar un comentario de voz a una imagen fi ja, Pulse MENU/OK para iniciar la graba- seleccione F COMENTARIO DE VOZ después de ción. visualizar la imagen en el modo de reproducción. GRABACIÓN Tiempo restante 1 Nota...
Uso de los menús: Modo de reproducción J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Reproducción de comentarios de voz Las imágenes con comentarios de voz se indican duran- Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) te la reproducción mediante el símbolo q Para reprodu- visualizan las imágenes con una relación de aspecto cir el comentario de voz, seleccione REPRODUCCIÓN de 4 : 3 (esta opción está...
Menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú...
Menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (pág. 14). —...
Página 114
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado J BRILLO LCD BRILLO LCD Permite controlar el brillo de la pantalla (pág. 104). –5 – +5 Permite seleccionar 30 fps para incrementar la duración de la batería E MODO EVF/LCD MODO EVF/LCD 30 fps / 60 fps...
Menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local y Cambie entre la hora local y su zona horaria su zona horaria de origen.
Menú de confi guración K FORMATEAR A MOSTRAR FOTO FORMATEAR MOSTRAR FOTO Permite formatear una tarjeta de memoria. Seleccio- Elija una opción distinta de NO para visualizar las ne ACEPTAR y pulse MENU/OK para iniciar el forma- fotografías en la pantalla después de tomarlas. Las teo.
Menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR Detección de parpadeo (pág. 32) Las nuevas imágenes se guardan Número de foto En los ajustes diferentes a NO, se visualizará un mensaje de advertencia si la cámara detecta sujetos que hayan en archivos de imágenes cuyos 100-0001 100-0001 parpadeado al tomar la imagen.
Menú de confi guración I VOL.REPRODUCCIÓN D ZOOM DIGITAL VOL.REPRODUCCIÓN ZOOM DIGITAL Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para se- Si se ha seleccionado SÍ, cuando se selecciona T leccionar el volumen de reproducción de vídeos y en la posición máxima de zoom óptico, se activa comentarios de voz y pulse MENU/OK para registrar el el zoom digital, lo que permite ampliar la imagen valor seleccionado.
Menú de confi guración P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) S INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA La capacidad de las baterías recargables de Ni-MH Para agregar la fecha y la hora en que se tomó la fo- puede disminuir temporalmente cuando están nue- tografía, seleccione T + U.
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. ■ ■ Audiovisual Audiovisual TV estándar (vendido por otros proveedores) Series FINEPIX S4500 Cable USB-A/V Series FINEPIX S4400 Series FINEPIX S4300 ■...
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere el Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
Página 124
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 14, 99 L a en el menú de confi guración. están en español.
Página 125
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de ros- La función de detección inteligente de rostros no Seleccione otro modo de disparo. tros no disponible. está disponible en el modo de disparo actual. El rostro del sujeto está...
Página 126
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas desenfocadas.
Página 127
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- reproducción no drada a a / b o pertenece a otro tipo o mo- —...
Página 128
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Se ha conectado un cable de A/V durante la re- Conecte la cámara una vez que haya fi nalizado 59, 60...
Página 129
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. El adaptador de alimentación de CA se puede utilizar con tensiones de 100-240 V y frecuencias Deseo utilizar un adapta- de corriente de 50/60 Hz.
Apague la cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA, QUITE LA recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TAPA DEL OBJETIVO O LA OBSTRUCCIÓN Y ENCIÉNDALA La tarjeta de memoria no está...
Página 131
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. La tarjeta de memoria está llena; no es posible Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria b MEMORIA LLENA grabar imágenes.
Página 132
El archivo de comentario de voz está dañado. El comentario de voz no se puede reproducir. u ERROR La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. a NO SE PUEDE Se ha intentado recortar una imagen a.
Página 133
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución No es posible imprimir vídeos y algunas imágenes creadas Se ha intentado imprimir un vídeo, una ima- con otros dispositivos. Si la imagen fue creada con la cámara, gen que no ha sido creada con la cámara o NO SE PUEDE IMPRIMIR consulte el manual de la impresora para confi rmar que la im- una imagen que tiene un formato no compa-...
Glosario Zoom digital: A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no incrementa la cantidad de detalles visibles. Los detalles que se obtienen al utilizar el zoom óptico son simplemente ampliados, lo que produce una imagen ligeramente “granulosa”. DPOF (Digital Print Order Format): Un estándar que permite imprimir imágenes de “pedidos de copias” alma- cenados en una tarjeta de memoria.
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Series S4500/S4400/S4300/S4200 Píxeles efectivos 14 millones CCD de píxel cuadrado de pulgadas. con fi ltro de colores primarios Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2.3, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF) Formato de archivos •...
Página 137
Especifi caciones Sistema Distancia de enfoque Aprox. 40 cm–infi nito (gran angular); aprox. 2,8 m–infi nito (teleobjetivo) (distancia desde la parte • Macro: aprox. 7 cm–3,0 m (gran angular); aprox. 2,0 m–3,0 m (teleobjetivo) frontal del objetivo) • Súper macro: aprox. 2 cm–100 cm (gran angular) Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (3200 y 6400 solamente están disponibles en los tamaños de imagen Q);...
Página 138
Especifi caciones Sistema Equilibrio blanco Detección automática de escena; seis modos de preajuste manual para luz solar directa, sombra, luz fl uorescente diurna, luz fl uorescente blanca cálida, luz fl uorescente blanca fría e iluminación incan- descente; balance de blancos personalizado Autodisparador Desactivado, 2 seg., 10 seg.
Página 139
Especifi caciones Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Baterías alcalinas AA (×4) • Baterías de litio AA (×4; vendidas por otros proveedores) • Baterías recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) (×4; vendidas por otros proveedores) • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-04 (se venden por separado) Duración de batería Tipo de batería Tipo de batería...
Página 140
Especifi caciones Suministro de energía/otros Peso de la cámara Series S4500 Aprox. 448 g, excluyendo las pilas, los accesorios y las tarjetas de memoria Series S4400 Aprox. 448 g, excluyendo las pilas, los accesorios y las tarjetas de memoria Series S4300 Aprox.
Página 141
Europa y China. Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Página 144
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara- ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Modo de disparo Modo de disparo D C C d d K K M A A M M U V V W Opción...
Página 146
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Modo de disparo D C C d d K K M A A M M U V V W Opción Opción J J AUTODISPARADOR ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 147
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Modo de disparo D C C d d K K M A A M M U V V W Opción Opción ✔ ✔ ✔ ✔ FLASH FLASH ✔ ✔ ✔ ✔ PASOS EV CONT.