Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX S2500HD Serie
Página 1
Manual del propietario Más sobre la fotografía Le agradecemos el haber adquirido Más sobre la reproducción este producto. Este manual describe cómo usar su cámara digital FUJIFILM Vídeos FinePix series S2500HD/S2700HD, S1800/S1900 o S1600/S1700 así como el software suministrado. Asegúrese...
Acerca de los iconos cas. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Los iconos que se muestran a continuación se utilizan en este docu- mento para indicar las posibles lesiones o daños que se pueden pro- No utilice la cámara en el baño o en la ducha.
Página 3
Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM para solicitar la limpieza interna de la cámara cada dos años. Tenga en cuenta que este servicio no es gratuito.
Página 4
Para su seguridad Uso de las baterías • Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, extraiga las baterías. Tenga en cuenta que se reiniciará la A continuación se describe la forma correcta de utilizar las baterías y hora del reloj de la cámara (pág.
Página 5
Adaptadores de alimentación de CA (se venden por separado) Si se daña la pantalla o el visor electrónico, se debe tener cuidado Utilice solamente adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM dise- de evitar el contacto con el cristal líquido. Tome inmediatamente las ñados para emplearse con esta cámara.
Página 6
Declaración de conformidad con la CE AVISOS Nosotros Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH la lluvia ni a la humedad. Dirección: Benzstrasse 2 Lea las “Instrucciones de seguridad” (páginas ii–v) y asegúrese de que 47533 Kleve, Alemania las ha comprendido antes de utilizar la cámara.
Página 7
Para su seguridad Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios Avisos de copyright Avisos de copyright particulares particulares A excepción de un uso estrictamente personal, las imágenes graba- das con esta cámara digital no deben utilizarse de ninguna forma que Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (aplicable en países de infrinja las leyes de derechos de autor sin el previo consentimiento de...
Página 8
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Preguntas y respuestas sobre la cámara ✔...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Localice los elementos por tareas. Confi guración de la cámara Confi guración de la cámara Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo ajusto el reloj de la cámara? Fecha y hora ¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo? Diferencia horaria...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Toma de imágenes Toma de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cuántas fotos puedo tomar? Capacidad de memoria Modo B ¿Existe algún modo rápido y fácil para tomar instantáneas? Modo de doble estabilización ¿Cómo puedo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas? de imagen...
Página 11
Preguntas y respuestas sobre la cámara Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo grabo vídeos? Grabación de vídeos ¿Cómo encuadro las imágenes en el visor? Botón EVF/LCD Visualización de imágenes Visualización de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta...
Tabla de contenido Para su seguridad ................ii Fotografía básica y reproducció Fotografía básica y reproducción n Instrucciones de seguridad ............ii Toma de fotografías en el modo B (Auto)......15 AVISOS ....................vi Visualización de imágenes ............20 Acerca de este manual ...............viii Más sobre la fotografí...
Página 13
Tabla de contenido Más sobre la reproducció Más sobre la reproducción n Menú Menús s Opciones de reproducción ............46 Uso de los Menús: Modo de disparo ........69 Uso del menú del modo F ............69 Zoom de reproducción ..............47 Visualización de información de la foto ......48 Opciones del menú...
Página 14
Notas técnicas s Uso del menú del modo F ............81 Accesorios opcionales ...............101 Opciones del menú del modo F ..........82 Accesorios de FUJIFILM............102 I PROYECCIÓN ................82 Cuidado de la cámara ............... 103 Uso del menú de reproducción ..........83 Resolución de problema Resolución de problemas s...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Ojal para la correa ........7 Interruptor G ........13 Botón N (apertura del fl ash) ......27 Control de zoom ......
Página 17
Introducción Visor electrónico ....... 5 Botón EVF/LCD (visualización de la selección) ............ 5 Botón selector (ver más abajo) Botón a (reproducción) ... 20, 46 Pantalla ........... 4 Botón F (modo de foto) .....69, 81 Botón DISP (pantalla)/BACK..17, 46 Tapa de los terminales ...55, 57, 67 Botón d (compensación de la exposi- ción/información de la foto) .....33, 48 Ranura para tarjetas de...
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Calidad de imagen ........72 Indicador de autodisparador ...75 Tamaño de imagen .........71 Fecha y hora ..........14...
Página 19
Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y puede utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visualización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar la cámara, incluida la abertura (M y A) y/o la y disparar”, recomendado para usuarios...
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las bate- 3 Precauciones rías.
Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN Cierre la tapa del compar- por otras de otro tipo, seleccio- FORMATEAR ne el tipo de baterías mediante ESPAÑOL timiento de las baterías y AUTODESCONEXIÓN...
Las tarjetas de memoria SanDisk SD y SDHC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/ index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con dispo- sitivos de tarjetas xD-Picture Cards o MultiMediaCard (MMC).
Página 25
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las bate- Cierre la tapa del compartimiento de las ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- 1 Nota timiento de las baterías y Antes de abrir la tapa del com-...
Página 26
Cómo insertar una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se Para encender la cámara e iniciar la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un indica a continuación.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 94). Seleccione un idioma.
Toma de fotografías en el modo B (Auto) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo B (auto). Encienda la cámara. Verifi que el nivel de carga de las baterías. Deslice el interruptor G para encender la Verifi que el nivel de carga de las baterías en el cámara.
Página 30
Toma de fotografías en el modo B (Auto) Encuadre la imagen. Sujeción de la cámara Sitúe el sujeto principal en las marcas de enfo- Sujete la cámara fi rmemente que y utilice el control de zoom para encuadrar con ambas manos, pegando los la imagen en la pantalla.
Página 31
Toma de fotografías en el modo B (Auto) Información de disparo Cómo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas Para visualizar información de disparo y guías en la pan- Si el sujeto está mal iluminado, CONFIGURACIÓN talla, pulse el botón DISP/BACK. se puede reducir el desenfoque MOSTRAR FOTO 1.5 S.
Página 32
Toma de fotografías en el modo B (Auto) Enfoque. MODO SILENCIO h Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de el sujeto principal en las marcas de enfoque. la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ BACK hasta visualizar h (tenga en cuenta que el modo Pulsar hasta silencioso no está...
Página 33
Toma de fotografías en el modo B (Auto) Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Lámpara indicadora 2 Sugerencia: Disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador del siguiente modo: hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición;...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Detección inteligente de rostros y supresión de ojos rojos La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato.
Página 36
Detección inteligente de rostros y supresión de ojos rojos Enfoque. Detección inteligente de rostros Pulse el disparador hasta la mitad Se recomienda usar la función 7 7 7 para ajustar el enfoque y la exposi- de detección inteligente de ros- tros al utilizar el autodisparador ción para el sujeto indicado por el para retratos de grupos de per-...
Detección inteligente de rostros y supresión de ojos rojos Detección de parpadeo Detección de parpadeo 3 Precaución Si selecciona una opción diferente a OFF para A MOSTRAR FOTO (pág. 95), se visualizará un La detección de parpadeo no se lleva a cabo si la cámara no puede detectar un rostro o al seleccionar OFF para la mensaje de advertencia si la cámara detecta sujetos opción A MOSTRAR FOTO.
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Página 39
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar el suje- de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mi- to que se indica a continuación.
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro),G (modo súper macro) y H (modo macro off ) Cuando el modo macro está...
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 42
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Seleccione un modo de disparo continuo. Pulse el botón I para visualizar las opciones del disparo continuo. Pulse el selec- tor hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desee y pulse MENU/OK. Mode Mode Description...
Página 44
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Dispare. La cámara toma imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La secuencia de dis- paro fi naliza cuando se suelta el disparador, cuando se llena la memoria o cuando se alcanza el número de disparos seleccionado.
c Zoom instantáneo En el zoom instantáneo, se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. El encuadre se visualiza Utilice el control de zoom para encuadrar el como se muestra a la...
Página 46
c Zoom instantáneo ■ ■ Zoom digital Zoom digital Active el zoom digital. Encuadre la imagen. Seleccione ON para la opción D ZOOM DI- Utilice el control de zoom para elegir la zona GITAL del menú de confi guración (pág. 97). que se incluirá...
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d. Vuelva al modo de disparo. Pulse el botón d para volver al modo de dis- Aparecerá...
Página 48
d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 EV (para una defi nición del término “EV”, consulte el Glosario en la página 115) •...
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (pág. 6). Los siguientes modos están disponibles: B AUTO 1 Notas: M AUTO...
Modo de disparo Pulse el selector hacia arriba o hacia D Luz Natural Luz Natural abajo para resaltar A ESCENAS. Permite capturar la luz natural en interiores, en con- diciones de iluminación insufi ciente o donde no se pueda utilizar el fl ash. El fl ash se desactiva y la sensi- Pulse el selector hacia la derecha para bilidad se incrementa para reducir el desenfoque.
Página 51
Modo de disparo B Exp Sec Auto K K Sonrisa Exp Sec Auto Sonrisa Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma tres El disparador se libera automáticamente cuando la imágenes: una con la relación de zoom actual con un función de detección inteligente de rostros detecta tamaño de imagen de O, una segunda imagen con un un rostro con una sonrisa.
Página 52
Modo de disparo O Nocturno R Nieve Nocturno Nieve Seleccione este modo para fotografi ar escenas noc- Seleccione este modo para obtener imágenes níti- turnas o crepúsculos con una iluminación escasa. Se das y bien defi nidas que capturen la luminosidad de incrementa automáticamente la sensibilidad para las escenas dominadas por el resplandor de la nieve reducir el desenfoque causado por el movimiento...
Modo de disparo N MODO PANORAMA MODO PANORAMA En este modo, puede tomar hasta tres fotografías y unirlas para formar una panorámica. Se recomienda utilizar un trípode para facilitar la superposición de las tomas. Gire el dial de modo a N. Pulse MENU/OK.
Modo de disparo Tome la última fotografía, encuadrán- Modos Modos P P , , S S , , A A y y M M dola de modo que se superponga a Los modos P, S, A y M proporcionan acceso total a la segunda fotografía.
Página 55
Modo de disparo P: AE PROGRAMADO P: AE PROGRAMADO En este modo, la cámara ajusta la exposición au- Cambio de programa tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Pulse el botón d para seleccionar la combinación de- tes combinaciones de velocidad de obturación y seada de velocidad de obturación y abertura.
Modo de disparo S: AE PRIOR OBT S: AE PRIOR OBT Pulse el botón d para salir al modo En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ción y la cámara ajusta la abertura para obtener una de disparo. exposición óptima.
Página 57
Modo de disparo A: AE PRIOR ABER A: AE PRIOR ABER Pulse el botón d para salir al modo En este modo, usted elige la abertura y la cámara ajusta la velocidad de obturación para obtener una de disparo. exposición óptima. Tome fotografías.
Página 58
Modo de disparo M: MANUAL M: MANUAL Pulse el botón d para salir al modo En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ción y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el de disparo. valor de exposición sugerido por la cámara. Tome fotografías.
Modo de disparo C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, se puede utilizar la opción K AJUSTE PERSONA- LIZ. del menú de disparo (pág. 74) para guardar la confi guración actual de la cámara y de los menús.
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Selección de un formato de visualización el botón a. Pulse el botón DISP/BACK para desplazarse por los forma- tos de visualización de reproducción como se muestra 100-0001 100-0001 a continuación.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas Detección inteligente de rostros en el modo de reproducción foto a foto; seleccione Las fotografías tomadas con la W para alejar. Al acercar las imágenes, puede utilizar función de detección inteligen- te de rostros (pág.
Opciones de reproducción Visualización de información de la foto Visualización de información de la foto Para ver u ocultar los elemen- Histogramas tos de información de la foto Los histogramas muestran la distribución de los tonos que se detallan a continuación en la imagen.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Clasifi cación por fecha Clasifi cación por fecha Para cambiar el número de imágenes vi- Seleccione el modo de clasifi cación por fecha para ver las fotografías tomadas en una fecha determina- sualizadas durante la reproducción, selec- cione W.
A Borrar imágenes Se puede utilizar la opción BORRAR del menú de reproducción para borrar fotografías fi jas y vídeos e incre- mentar la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria o en la memoria interna (para obtener información sobre cómo borrar fotografías en el modo de reproducción foto a foto, consulte la página 20).
A Borrar imágenes ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS: Borrar todas las imágenes FOTO: Borrar imágenes seleccionadas : Borrar imágenes seleccionadas Al seleccionar FOTO se visua- Si se selecciona TODAS LAS ¿BORRAR FOTO? ¿BORRAR TODAS LAS FOTOS? PUEDE TARDAR UN POCO liza el cuadro de diálogo que FOTOS, se visualiza la confi r- se muestra a la derecha.
F Grabación de vídeos Puede grabar vídeos cortos a 30 cuadros por segundo. El sonido se graba a través del micrófono integrado; no cubra el micrófono durante la grabación. Gire el dial de modo a F (modo de Pulse MENU/OK para visua- MENÚ...
Página 67
F Grabación de vídeos 1 Nota Cómo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas La exposición y el equilibrio blanco se ajustan automática- Si el sujeto está mal iluminado, se puede reducir el desen- mente durante el transcurso de la grabación. El color y el foque causado por el movimiento de la cámara utilizando brillo de la imagen podrían variar respecto de los que se la opción L DOBLE ESTABILIZ.
a Visualización de los vídeos Durante la reproducción (pág. Durante la reproducción el progreso se muestra en 100-006 100-006 46), los vídeos se visualizan en la pantalla. la pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- REPRODUCCIÓN zar las siguientes operaciones 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM...
Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor y sintonice el televisor en el canal de vídeo para mostrar las imágenes a un grupo de personas. El cable de A/V-USB suministrado se conecta como se indica a continuación. Apague la cámara antes de conectar el cable.
Página 70
• Se requiere un accesorio opcional para ver vídeos HD grabados con cámaras de la serie S1600/S1700 y S1800/S1900 en un dispositivo HD. Visite el siguiente sitio web para más información: http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/hdtv/ 3 Precaución Al conectar el cable, asegúrese de introducir completamente los conectores.
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de copias creado con la op- se DISP/BACK en los pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Página 73
Impresión de imágenes por medio de USB 1 Notas Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de mir. una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la Durante la impresión cámara. •...
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS (DPOF) CON FECHA s s / SIN FECHA / SIN FECHA del menú...
Página 75
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número de el pedido de copias. Pulse MENU/OK copias (hasta 99). Para quitar una ima- para guardar el pedido de copias una gen del pedido, pulse el selector hacia vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/BACK para...
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS 1 Notas REINICIAR TODAS • Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modifi car un Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? ¿REINICIAR DPOF? pedido de copias para las imágenes de la memoria inter- actual, seleccione REINICIAR TODAS en el menú...
Internet y software de correo electrónico para utilizar la opción de correo electrónico. 3 Precaución Para información relacionada con Windows 7, visite http://www.fujifilm.com/support/download/camera/software/. No es compatible con otras versiones de Windows. No se garantiza el funcionamiento en ordenadores ensamblados ni...
Página 78
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privilegios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que pudieran estar ejecutándose e inserte el CD de FinePix en una unidad de CD-ROM. Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.exe.
Sistema Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.5 operativo operativo (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/) 256 MB o más Espacio libre Espacio libre Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para ejecutar FinePixViewer...
Página 80
Visualización de imágenes en un ordenador Extraiga el CD de FinePix de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si es necesario, cierre Safari antes de retirar el CD. Guarde el CD de FinePix en un lugar seco y lejos de la luz solar directa para cuando sea necesario reinstalar el software.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Pulse el botón a durante aproximadamente un Si las imágenes que desea copiar están almace- nadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarje- segundo para encender la cámara. FinePixViewer ta en la cámara (pág.
Página 82
FinePixViewer no pueda importar o guardar las imáge- Se puede descargar la versión más reciente de nes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para trans- FinePixViewer desde http://www.fujifilm.com/. ferir las imágenes. • Antes de apagar la cámara o desconectar el cable USB, Desinstalación de FinePixViewer...
Uso de los Menús: Modo de disparo Los menús del modo F y de disparo contienen ajustes para un amplia gama de condiciones de disparo. Uso del menú del modo F F Uso del menú del modo Pulse el botón F para mostrar el Pulse el selector hacia la derecha para menú...
Uso de los Menús: Modo de disparo Opciones del menú del modo F F Opciones del menú del modo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado AUTO / AUTO (400) / AUTO (800) / Permite ajustar la sensibilidad ISO.
Uso de los Menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en Relación de aspecto la cual se grabarán las imágenes fi jas. Las imágenes Las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 tienen grandes se pueden imprimir a tamaños mayores sin la misma proporción que la pantalla de la cámara.
Uso de los Menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN G COLOR CALIDAD IMAGEN COLOR Seleccione qué tanto desea comprimir los archivos Permite realzar el contraste y la saturación de color o de imagen. Seleccione FINE (baja compresión) para tomar imágenes en blanco y negro. calidad de imagen alta, NORMAL (alta compresión) Opción Opción...
Uso de los Menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia la derecha para de disparo. visualizar opciones para el elemento resaltado. MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR MENÚ...
Uso de los Menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado D/C/B/K/L/M/N/O/ A ESCENAS ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (pág. 35). H/P/Q/R/S/U/V/W Permite tomar fotografías con el autodisparador B AUTODISPARADOR...
Uso de los Menús: Modo de disparo B AUTODISPARADOR AUTODISPARADOR Permite elegir la duración del autodisparador. El au- Inicie el temporizador. todisparador se encuentra disponible en todos los Pulse el disparador por completo modos de disparo. para iniciar el temporizador. En la •...
Uso de los Menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA FOTOMETRÍA Detección inteligente de rostros Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- Debido a que garantiza que los rostros de los sujetos sición cuando la función de detección inteligente de estarán enfocados, se recomienda usar la función de detección inteligente de rostros (pág.
Uso de los Menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO EQUILIBRIO BLANCO ■ ■ h Para obtener colores naturales, elija un ajuste que h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado sea adecuado para la fuente de luz (para una defi - Seleccione h para ajustar EQUIL.BLANCO PERSONALIZADO EQUIL.BLANCO PERSONALIZADO...
Uso de los Menús: Modo de disparo E DISPARO RÁPIDO F ENFOQUE DISPARO RÁPIDO ENFOQUE Al seleccionar ON se reduce el tiempo de enfoque, Permite elegir la forma en la que la cámara debe en- lo que garantiza una respuesta rápida del obturador. focar.
Uso de los Menús: Modo de disparo G MODO AF Esta opción controla la forma en la que la cámara se- • t ÁREA: Se puede elegir SELECCIONAR AREA AF SELECCIONAR AREA AF lecciona la zona de enfoque cuando la función de de- manualmente la posición de tección inteligente de rostros está...
Uso de los Menús: Modo de disparo H NITIDEZ I FLASH NITIDEZ FLASH Permite elegir si desea acen- Permite ajustar el nivel de MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ MODOS DE DISPARO tuar o atenuar los contornos. intensidad del fl ash.
Uso de los menús: Modo de reproducción Los menús del modo F y de reproducción se utilizan para administrar las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Uso del menú del modo F F Uso del menú del modo Pulse a para acceder al modo de re- Pulse el selector hacia la derecha para producción.
Uso de los menús: Modo de reproducción Opciones del menú del modo F F Opciones del menú del modo Opción Opción Descripción Descripción Permite visualizar imágenes en una presentación de diapositivas (ver más abajo). I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge K PED.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Pulse el selector hacia la derecha para producción. visualizar opciones para el elemento resaltado. Pulse MENU/OK para visualizar el menú MENÚ...
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono Las siguientes opciones están disponibles: que indica que fue tomada con la función de de- Opción Opción Descripción...
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las Pulse el selector hacia abajo para girar GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN imágenes tomadas con orien- la imagen 90 ° en sentido horario, o tación vertical se visualizan hacia arriba para girarla 90 °...
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles: ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o...
Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR COPIAR Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar a MEM INT y abajo para resaltar FOTO o TODAS b TARJ (copiar las imágenes de la LAS FOTOS.
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS FOTO TODAS LAS FOTOS Copiar las fotos selecciona- Pulse MENU/OK para copiar ¿COPIAR? ¿COPIAR TODAS? 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 das. todas las imágenes, o pulse PUEDE TARDAR UN POCO DISP/BACK para salir sin copiar...
Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Permite agregar un comenta- Pulse MENU/OK para iniciar la graba- ESPERA GRAB. ESPERA GRAB. rio de voz a una imagen fi ja, ción. seleccione F COMENTARIO GRABACIÓN DE VOZ después de visualizar Tiempo restante...
Página 104
Uso de los menús: Modo de reproducción Reproducción de comentarios de voz Las imágenes con comentarios de voz se indican mediante el icono q El progreso se durante la reproducción. Para reproducir el comentario de voz, pulse el se- muestra en la pantalla.
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Permite crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (pág. 83). Utilice el control de zoom para acercar y alejar Pulse MENU/OK.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (pág. 83). Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar a ESTÁNDAR o ción resaltada.
El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 3.1 Pulse el selector hacia arriba o menú...
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las CONT / 3 S.
El menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado P DESCARGAR DESCARGAR Permite descargar las baterías recargables de Ni-MH (pág. 100). — — Permite seleccionar un modo de vídeo para la conexión a un Q SISTEMA VIDEO NTSC / PAL —...
El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean Número de foto Número de foto utilizando un número de cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de 100-0001 100-0001 100-0001...
El menú de confi guración D ZOOM DIGITAL I VOL.REPRODUCCIÓN ZOOM DIGITAL VOL.REPRODUCCIÓN Si se ha seleccionado ON, cuando se selecciona T Pulse el selector hacia arriba o VOLUMEN en la posición máxima de zoom óptico, se activa el hacia abajo para seleccionar el zoom digital, lo que permite ampliar la imagen aún volumen de reproducción de más.
El menú de confi guración K FORMATEAR M AUTODESCONEXIÓN FORMATEAR AUTODESCONEXIÓN Permite formatear la memoria Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- FORMATEAR FORMATEAR ¿REALIZAR FORMATO? ¿REALIZAR FORMATO? interna o una tarjeta de me- rrir antes de que la cámara se apague automática- BORRARÁ...
El menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local y Cambie entre la hora local y su zona horaria su zona horaria de origen.
El menú de confi guración P DESCARGAR DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) (sólo baterías de Ni-MH) La capacidad de las baterías re- Pulse el selector hacia la izquierda o DESCARGAR DESCARGAR NO EJECUTAR CON PILAS NO EJECUTAR CON PILAS cargables de Ni-MH puede dis- hacia la derecha para resaltar ACEP- RECARGABLES QUE NO RECARGABLES QUE NO...
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Audiovisual Audiovisual TV estándar (vendido por otros proveedores) FINEPIX Series S2500HD/S2700HD Cable USB - A/V Series S1800/S1900 ■ ■ Relacionadas con ordenadores...
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente so- bre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere el Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
• extremadamente fríos limpiando suavemente con un papel de limpieza • afectados por vibraciones fuertes para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a campos magnéticos fuertes, como pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- cerca de antenas transmisoras, líneas de energía, tivos.
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
Página 119
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 14, 94 están en español. L a en el menú de confi guración. Disparo Problema Problema...
Página 120
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de ros- La función de detección inteligente de rostros no Seleccione otro modo de disparo. tros no disponible. está disponible en el modo de disparo actual. El rostro del sujeto está...
Página 121
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas desenfocadas.
Página 122
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- — — tienen puntos. delo diferente. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- drada a a o pertenece a otro tipo o modelo reproducción no —...
Página 123
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Se ha conectado un cable de A/V durante la re- Conecte la cámara una vez que haya fi nalizado 54, 55...
Página 124
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Deseo utilizar un adapta- El adaptador de alimentación de CA se puede dor de alimentación de Verifi que la etiqueta del adaptador de alimenta- utilizar con voltajes de 100–240 V.
La cámara funciona de forma incorrecta. cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- ENCIENDA LA DE NUEVO recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ERROR CONTROL DEL OBJETIVO No hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara cuando se selecciona E COPIAR en...
Página 126
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. b MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna a MEMORIA LLENA Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria...
Página 127
El archivo de comentario de voz está dañado. El comentario de voz no se puede reproducir. u ERROR La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. b NO HAY IMAGEN El dispositivo de origen seleccionado en el menú...
Página 128
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución NO SE PUEDE GIRAR La imagen está protegida. Quite la protección antes de girar las imágenes. F NO SE PUEDE GIRAR Los vídeos no se pueden girar. — MANTENER PULSADO Se ha intentado ajustar el volumen mientras la EL BOTÓN DISP PARA Salga del modo silencioso antes de ajustar el volumen.
Glosario Zoom digital: A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no incrementa la cantidad de detalles visibles. Los detalles que se obtienen al utilizar el zoom óptico son simplemente ampliados, lo que produce una imagen ligeramente “granulosa”. DPOF (Digital Print Order Format): Un estándar que permite imprimir imágenes de “pedidos de copias” almace- nados en la memoria interna o en una tarjeta de memoria.
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Página 131
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria O TAMAÑO IMAGEN (Imágenes fi jas) TAMAÑO IMAGEN (Imágenes fi jas) O CALIDAD (Vídeos) CALIDAD (Vídeos) 4 : 3 4 : 3 3 : 2 3 : 2 16 : 9 16 : 9 FINE FINE NORMAL...
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix series S2500HD/S2700HD, S1800/S1900, S1600/S1700 Píxeles efectivos 12,2 millones CCD de píxel cuadrado de in. con fi ltro de colores primarios Medio de almacenamiento • Memoria interna (aprox. 23 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC (consulte la página 10) Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2.2, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF)
Página 133
Especifi caciones Sistema Control de exposición AE programado, AE con prioridad a la obturación, AE con prioridad a la abertura y exposición manual Compensación de la –2 EV – +2 EV en incrementos de EV (modos P, S y A) exposición Modos de escenas D (LUZ NATURAL), C (NATURAL &...
Página 134
Especifi caciones Sistema Autodisparador Desactivado, 2 seg., 10 seg. Flash Flash emergente manual con control de fl ash automático con medición CCD (utilizando predestellos de monitoreo); el alcance efectivo cuando se confi gura la sensibilidad en AUTO es aproximadamente de 40 cm–8 m (gran angular) o 2,5m–4,4m (telefoto);...
Página 135
Especifi caciones Terminales de entrada/salida A/V OUT (salida de audio/vídeo) Salida NTSC o PAL con sonido monoaural Salida HDMI (solamente series Conector HDMI Mini S2500HD/S2700HD) Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad; comparte el conector A/V OUT Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación •...
Página 136
Europa y China. Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).