Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
Series FINEPIX S9900W
Series FINEPIX S9800
Series FINEPIX S9700
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido este pro-
ducto. En este manual se describe el uso de
su cámara digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer y entender
completamente el contenido del manual y
los avisos ubicados en "Notas y Precauciones"
(P ii) antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web
en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL00004671-501
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Redes inalámbricas
Conexiones
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ES
Vídeos
Menús

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX S9900W Serie

  • Página 1 Le agradecemos haber adquirido este pro- ducto. En este manual se describe el uso de Más sobre la reproducción su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender Redes inalámbricas completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones”...
  • Página 2: Notas Y Precauciones

    • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la cámara.
  • Página 3 • Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con el distribuidor Cuando transporte la pila, instálela en la cámara digital o manténgala den- de FUJIFILM. tro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en la funda dura. Cuando la No coloque la cámara sobre una superficie inestable.
  • Página 4 No mueva la cámara mientras el transformador de corriente alterna esté descargas eléctricas. conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el transformador • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para de corriente alterna. que realice la operación indicada cada 2 años.
  • Página 5 Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila un prolongado periodo de tiempo, Suministro eléctrico y pila Esta cámara funciona con pilas en contacto directo con la misma. Es extraiga la pila de la cámara. alcalinas AA, pilas recargables de * Confirme el tipo de pila antes de leer las posible que la cámara no funcione si •...
  • Página 6 AA mara y espere hasta que se enfríen. FUJIFILM podría implicar la avería de • Debido a la manera en que está • Las pilas Ni-MH que permanezcan • En lugares con climas fríos se reduce su cámara.
  • Página 7 YouTube es una marca comercial de • FUJIFILM Corporation no puede siguientes advertencias. • Si el cristal líquido entra en contacto Google Inc. Facebook es una marca...
  • Página 8 FUJIFILM no se hace responsable por de radio. Antes de utilizar este dispositivo, com- los daños producidos debidos al uso no autorizado. No utilizar con aplica- No utilice el transmisor cerca de hor- pruebe que el transmisor RFID no está...
  • Página 9: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–viii. Para obtener información sobre temas específicos, consulte las siguientes fuentes. ✔ Tabla de contenido ..........P  x ✔ Resolución de problemas ........ P  109 La sección “Tabla de contenido”...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Notas y Precauciones..............ii Más sobre la fotografía Instrucciones.de.seguridad............ii Modo de disparo................22 Acerca de este manual..............ix M.RECONOCIM..ESCENA..........22 B.AUTO...................22 Antes de empezar Adv. AVANZADO................22 Introducción..................1 SP.ESCENAS..................26 Símbolos.y.convenciones............
  • Página 11 Tabla de contenido Más sobre la reproducción Conexiones Opciones de reproducción............51 Visualización de imágenes en un televisor......64 Disparo.continuo................51 Conexión.de.la.cámara.a.un.televisor.de.alta.. Zoom.de.reproducción...............51 definición.(HD)................64 I.Favoritos:.Valoración.de.imágenes........52 Impresión de imágenes por medio de USB......65 Reproducción.de.varias.fotos...........53 Conexión.de.la.cámara...............65 Visualización de fotografías panorámicas.
  • Página 12 Tabla de contenido Notas técnicas Uso de los menús: Modo de reproducción......84 Uso.del.menú.de.reproducción..........84 Accesorios opcionales............... 106 Opciones.del.menú.de.reproducción........85 Accesorios.de.FUJIFILM.............107 i EDITAR.VÍDEO...............86 Cuidado de la cámara..............108 j.ETIQ..PARA.CARGA..............87 Resolución de problemas I.PROYECCIÓN.................89 B.SUPR..OJOS.ROJOS..............90 Resolución de problemas............
  • Página 13: Introducción

    Introducción Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
  • Página 14: Partes.de.la.cámara

    Introducción Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. A Micrófono .............60 G Botón I (modo ráfaga) .......46 M Botón de incorporación de flash ...38 B Ojal para la correa ........8 H Interruptor G ........14 N Palanca lateral ..........17 C Ajustador de dioptrías ......
  • Página 15 Introducción P Visor electrónico ....... 6 X Botón EVF/LCD (visualización de la Q Botón selector (ver más abajo) selección) ............ 6 R Pantalla ........... 4 Y Botón t (grabación de vídeo) ..60 S Botón DISP (pantalla)/BACK ....5 Z Botón a (reproducción) .... 21, 51 T Montura para trípode a Tapa de los terminales ...64, 65, 73 U Altavoz ..........63...
  • Página 16: Indicadores.de.la.cámara

    Introducción Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la configuración de la cámara. ■ Disparo A Modo vídeo ..........62 O Fecha y hora ..........15 B Indicador de la memoria interna * P Velocidad de obturación y abertura ..29 C Advertencia de enfoque .....19 Q Número de fotografías restantes ..
  • Página 17 Introducción Ocultar y Visualizar los indicadores Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera: • Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma • Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P  52)/info. fotografía Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en 100-0001 4:3 N la imagen.
  • Página 18 Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y pue- de utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa dificulta la visua- lización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
  • Página 19: El.dial.de.modo

    Introducción El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cáma- M (RECONOCIM.
  • Página 20: La Correa Y La Tapa Del Objetivo

    La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación. Para evitar perder la tapa del objetivo, pase el cordel suministrado a través del ojal ( q ) y asegure la tapa del objetivo a la correa ( w ).
  • Página 21: Instalación De Las Baterías

    Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. .
  • Página 22: Cierre.la.tapa.del.compartimiento.de.las.ba

    Instalación de las baterías . Cierre.la.tapa.del.compartimiento.de.las.ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN Cierre la tapa del compar- por otras de otro tipo, seleccione TIPO DE BATERÍA LITIO el tipo de baterías mediante la timiento de las baterías ALCALINA NI-MH opción T TIPO DE BATERÍA del...
  • Página 23: Cómo Insertar Una Tarjeta De Memoria

    La cámara puede guardar fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC (en venta por separado). ■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.
  • Página 24 Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria . Abra.la.tapa.del.compartimiento.de.las.bate- . Cierre.la.tapa.del.compartimiento.de.las.ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- timiento de las baterías Antes de abrir la tapa del y deslícela hasta que el compartimiento de las ba- cerrojo encaje en su sitio terías, asegúrese de que la cámara esté...
  • Página 25 Cómo insertar una tarjeta de memoria • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. • Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a for- matear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordenador o en otro dispositivo.
  • Página 26: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se indica Para encender la cámara e iniciar la reproducción, a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente. pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
  • Página 27: Configuración Básica

    Configuración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- figure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 97). .
  • Página 28: Toma De Fotos En El Modo M (Reconocim. Escena)

    Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). . Encienda.la.cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
  • Página 29 Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) . Verifique.el.nivel.de.carga.de.las.baterías. . Encuadre.la.imagen. Verifique el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom o la palanca lateral indicador. para encuadrar la imagen en la pantalla. Seleccione W para alejar Seleccione T para acercar Indicador de zoom Indicador...
  • Página 30 Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Sujeción de la cámara • Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las Sujete la cámara firmemente funciones de la palanca lateral son las mismas que las de con ambas manos, pegando la palanca de zoom.
  • Página 31 Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) . Enfoque. . Dispare. Pulse el botón del disparador hasta Pulse suavemente el disparador por la mitad para enfocar. completo para tomar la fotografía. 2 Disparador El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara en- El disparador tiene dos posiciones.
  • Página 32 Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Lámpara indicadora Lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara indi- Estado de la cámara cadora Se ilumina en Enfoque bloqueado. verde Parpadea en Advertencia de desenfoque, enfoque o verde exposición.
  • Página 33: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifique los resultados. . Pulse.el.botón.a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
  • Página 34: Modo De Disparo

    Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (P  7). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
  • Página 35: Filtro Avanzado

    Modo de disparo ■ a FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de filtro. Seleccione un efecto de filtro y pulse MENU/OK. Dependiendo del sujeto y de los ajustes de la cámara las imágenes podrían, en algunos casos, aparecer granulosas o variar en cuanto a brillo y tono. Filtro Descripción G CÁMARA DE JUGUETE...
  • Página 36: Luz Baja Pro

    Modo de disparo ■ j LUZ BAJA PRO ■ k HDR Cada vez que se pulse el dispa- Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará rador, la cámara realizará cuatro una serie de tomas, cada una con una exposición exposiciones y las combinará en distinta.
  • Página 37 Modo de disparo ■ C Natural & N ■ B Exp Sec Auto Este modo le ayuda a obtener buenos resultados Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma tres imágenes: una con la relación de zoom actual con sujetos a contraluz y en otras situaciones con con un tamaño de imagen de O, una segunda ima- difícil iluminación.
  • Página 38: Sp.escenas

    Modo de disparo SP ESCENAS La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a con- diciones de disparo particulares o a un tipo específico de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS del menú de disparo para elegir la escena asignada a la posición SP en el dial de modo. Escena Descripción Seleccione este modo para hacer retratos con tonos suaves y tonos de piel naturales.
  • Página 39: R.pan

    Modo de disparo r PAN. MOV. 360 Enfoque la cámara en la dirección mostrada por la Siga las instrucciones en pan- flecha. Los disparos finalizan talla para realizar fotografías automáticamente cuando la que se adjuntarán automáti- barra de progreso se llene y camente para formar una pa- se complete la panorámica.
  • Página 40 Modo de disparo Para mejores resultados • Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pe- algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo ma- queños círculos a velocidad constante, manteniendo la yor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar úni- fotos perfectamente.
  • Página 41: P:.ae.programado

    Modo de disparo P: AE PROGRAMADO Cambio de programa Gire el dial de comandos para seleccionar la combina- En este modo, la cámara ajusta la exposición au- ción deseada de velocidad de obturación y abertura. tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Los valores por defecto pueden ser restaurados levan- tes combinaciones de velocidad de obturación y tando el flash o apagando la cámara.
  • Página 42: S:.ae.prior.obt

    Modo de disparo S: AE PRIOR OBT A: AE PRIOR ABER Seleccione la velocidad de obturación con el dial de Seleccione el diafragma con el dial de control mien- control mientras la cámara ajusta el diafragma para tras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima.
  • Página 43: M:.manual

    Modo de disparo M: MANUAL • En el caso de exposiciones prolongadas, puede aparecer En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ruido en forma de píxeles brillantes distribuidos aleato- ción y la abertura. Si lo desea, puede modificar el riamente.
  • Página 44: C:.modo.personalizado

    Modo de disparo C: MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, la opción K AJUSTE PERSONALIZ. del menú de disparo (P  77) puede utilizarse para guardar los ajustes actuales de la cáma- ra y los menús. Los ajustes se recuperan cada vez que se gira el dial de modo a la posición C (modo personalizado).
  • Página 45: Detección Inteligente De Rostros

    Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
  • Página 46 Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros Se recomienda usar la función de detección inteligente de ros- tros al utilizar el autodisparador para retratos de grupos de per- sonas o autorretratos (P  40). Cuando se reproduce una foto tomada con la opción Detección inteligente de rostros, la cámara puede seleccionar caras automáticamente para aplicar la eliminación de ojos rojos (P ...
  • Página 47: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: . Sitúe.el.sujeto.en.las.marcas.de.enfoque. . Recomponga.la.fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. . Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. El enfoque y la ex- .
  • Página 48 Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 49: F Modos Macro Y Súper Macro (Primeros Planos)

    F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
  • Página 50: N Uso Del Flash (Flash Inteligente)

    N Uso del flash (Flash inteligente) Al utilizar el flash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del flash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
  • Página 51 N Uso del flash (Flash inteligente) . Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el flash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación lentas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
  • Página 52: J Uso Del Autodisparador

    J Uso del autodisparador Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Descripción T (OFF) Autodisparador desactivado. El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para S (10 SEG) autoretratos.
  • Página 53: E.disparo.a.intervalos

    J Uso del autodisparador e Disparo a intervalos Se tomará una foto automáticamente cada in- tervalo de tiempo, y la sesión de disparos a in- Puede disparar automáticamente a intervalos fijos. tervalos finalizará cuando se alcance la duración establecida. . Pulse. J. (F),. . y. luego. seleccione. e DISP.
  • Página 54: Z Zoom Instantáneo

    Z ZOOM INSTANTÁNEO En el zoom instantáneo se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. . Sitúe.el.sujeto.en.las.marcas.de.enfoque. . Seleccione.una.zona.encuadrada.que.desee. Utilice el control de zoom para encuadrar el su- ampliar.
  • Página 55: Zoom Digital Inteligente

    Z ZOOM INSTANTÁNEO . Seleccione.una.zona.encuadrada.que.desee. ■ ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ampliar. pulsando. e. o. f. y,. seguidamente,. . Active.el.zoom.digital. pulse.el.botón.MENU/OK.button. Seleccione SÍ en la opción R.ZOOM DIGI- La cámara ampliará hasta la posición máxima TAL INTELIGENTE del menú de configuración del zoom óptico y la zona que se grabará con (P ...
  • Página 56 Z ZOOM INSTANTÁNEO . Encuadre.la.imagen. Utilice el control de zoom para elegir la zona que se incluirá en la fotografía definitiva. . Enfoque.y.dispare. La zona del encuadre se amplía para crear una imagen de tamaño com- pleto. 2 Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros no detecta rostros fuera del encuadre seleccionado.
  • Página 57: El Botón Fn

    El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de configuración (P  98). Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P  78)/TAMAÑO IMAGEN (P  78)/CALIDAD IMAGEN (P 79)/ Botón Fn EQUILIBRIO BLANCO (P ...
  • Página 58: I Disparo Continuo (Modo De Ráfaga)

    I Disparo continuo (modo de ráfaga) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la configuración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y seleccione de • El enfoque y la exposición se determinan en función de entre las siguientes opciones: la primera fotografía de cada serie.
  • Página 59 I Disparo continuo (modo de ráfaga) Resalte el número de dispa- ■ P CAPTURA MEJOR IMAG. Disparos por ráfaga La cámara realiza una serie de fotografías, comen- ros y pulse el selector hacia la CCONFIG.DISPARO CONTINUO zando antes y finalizando después de pulsar el dis- derecha.
  • Página 60 I Disparo continuo (modo de ráfaga) Realice las fotografías. La cámara comienza la ■ O CONTINUA AE grabación mientras el disparador esté pulsado Cada vez que se pulse el disparador, la cámara reali- hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el za tres disparos: uno utilizando el valor de medición disparador hasta el fondo.
  • Página 61: Compensación De La Exposición

    d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografiar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. . Vuelva.al.modo.de.disparo. . Pulse.el.botón.d. Aparecerá el indicador de exposición. Pulse el botón d para volver al modo de dis- paro.
  • Página 62 d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 • Sujetos altamente reflectantes o escenas muy brillantes (por ejemplo, campos nevados): +1 EV • Escenas que son en su mayoría cielo: +1 EV •...
  • Página 63: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Zoom de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse el botón a. Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas en el modo de reproducción foto a foto; seleccione 100-0001 W para alejar. Al acercar las imágenes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están visibles en la pantalla.
  • Página 64: I.favoritos:.valoración.de.imágenes

    Opciones de reproducción I Favoritos: Valoración de imágenes Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Para valorar la imagen actualmente visualizada en función de detección inteligen- reproducción a fotograma completo, pulse DISP/ te de rostros (P  33) se indican BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo mediante el icono g.
  • Página 65: Reproducción.de.varias.fotos

    Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- sualizadas durante la reproducción, selec- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño cione W. completo. En la visualización de nueve y cien fotos, pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para ver más imágenes.
  • Página 66: Visualización De Fotografías Panorámicas

    Visualización de fotografías panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN PARO PAUSA Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Botón Descripción...
  • Página 67: Asist. Para Álbum

    k Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual y así...
  • Página 68: Ver.álbumes

    k Asist. para álbum Ver álbumes Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
  • Página 69: Búsqueda Imágenes

    b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. menú de reproducción. Solo las imágenes que coincidan con el criterio de búsqueda serán mos- Resalte una de las siguientes opciones tradas.
  • Página 70: A Eliminación De Fotografías

    A Eliminación de fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, pulse el selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones FOTO a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden FOTOGRAMAS SELEC.
  • Página 71: Uso De Redes Inalámbricas (Solo La Serie S9900W)

    • Examinar y descargar las imágenes de la cámara utilizando un smartphone • Descargar los datos de localización desde un smartphone Antes de continuar, descargue la aplicación gratuita FUJIFILM Camera Remote app e instálela en su teléfono inteligente. También utilice la opción de comunicación inalámbrica en el modo de captura cuando se asigna COMUNIC.
  • Página 72: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Pulse z para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). Símbolo y GRAB. Número de fotos que GRAB.
  • Página 73 Grabación de vídeos Realización de fotografías durante la grabación Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación. • El tamaño de la imagen viene determinado por la opción seleccionada en W MODO VÍDEO. • La fotografía es guardada de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo. •...
  • Página 74: Tamaño.del.fotograma.de.vídeo

    Grabación de vídeos Tamaño del fotograma de vídeo Antes de grabar, seleccione el tamaño del fotograma utilizando la opción W MODO VÍDEO en el menú de disparo (P 77). Opción Descripción i 1920 × 1080 HD total (High Definition: Alta Definción). h 1280 ×...
  • Página 75: Visualización De Vídeos

    a Visualización de vídeos Durante la reproducción (P  5 1), Durante la reproducción, el progreso se muestra en 100-006 los vídeos se visualizan en la la pantalla. pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- 12/31/2050 10 : 00 AM zar las siguientes operaciones REPRODUCCIÓN Barra de progreso...
  • Página 76: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a un televisor de alta definición (HD) Si hay un cable HDMI conectado (comercializado por otros fabricantes), es posible reproducir imágenes y sonido en el televisor. Apague la cámara y conecte un cable HDMI comercializado por otros fabricantes. Inserte en el Inserte en el conector conector HDMI...
  • Página 77: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
  • Página 78: Imprimir.un.pedido.de.copias.dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF 2 Impresión de la fecha de grabación Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de impresión creado con la se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú de opción K PED.
  • Página 79 Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes a partir de una tarjeta de me- mir. moria que haya sido formateada en la cámara. • Si la impresora no es compatible con la impresión de la Durante la impresión fecha, la opción IMPRIMIR CON FECHA s no estará...
  • Página 80: Creación.de.un.pedido.de.copias.dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF La opción K PED. COPIAS (DPOF) del menú de ■ CON FECHA s/ SIN FECHA reproducción puede utilizarse para crear un “pedido Para modificar el pedido de impresión DPOF, selec- de impresión”...
  • Página 81 Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número el pedido de copias. Pulse MENU/OK de copias (hasta 99). Para quitar una para guardar el pedido de copias una imagen del pedido, pulse el selector vez finalizados los ajustes, o pulse DISP/...
  • Página 82: Reiniciar Todas

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS • Los pedidos de copias pueden contener un máximo de Para anular el pedido de co- ¿REINICIAR DPOF? 999 imágenes. pias actual, seleccione REI- • Si se inserta una tarjeta de me- NICIAR TODAS en el menú...
  • Página 83: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
  • Página 84 Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie se- Si el instalador no se inicia automáticamente (Windows sión en una cuenta con privilegios de adminis- 8.1/Windows 8) 1 Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio. trador.
  • Página 85: Importar.imágenes.o.películas.a.mac.(Macintosh)

    Visualización de imágenes en un ordenador Importar imágenes o películas a Mac Apague la cámara y conecte el cable USB sumi- nistrado tal y como se muestra, asegurándose (Macintosh) de insertar completamente los conectores. Co- Utilice una aplicación estándar en Mac OS como necte la cámara directamente al ordenador;...
  • Página 86 Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confirmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
  • Página 87: Uso De Los Menús: Modo De Disparo

    Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo. abajo para resaltar la opción que de- see. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar el elemento que ción resaltada.
  • Página 88: Opciones.del.menú.de.disparo

    Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado h /D/K/ M / N / O / H / p / Permite elegir una escena para el modo SP (P  26). A ESCENAS Q / R / s / U / V / W A MODO Adv.
  • Página 89 I FLASH en pasos de Permite guardar ajustes personalizados para los modos P, S, K AJUSTE PERSONALIZ. — — A y M (P  32). * Solo la serie S9900W Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
  • Página 90: N.iso

    Uso de los menús: Modo de disparo N ISO O TAMAÑO IMAGEN Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Puede Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en utilizar valores más altos para reducir el desenfo- la cual se grabarán las imágenes fijas.
  • Página 91: T.calidad.imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN Tamaño versus Relación de aspecto Cuánto los archivos de imagen. Seleccione FINE Tamaño (baja compresión) para calidad de imagen alta, Opción Impresión a tamaños de hasta NORMAL (alta compresión) para incrementar el nú- 34 ×...
  • Página 92: P.finepix.color

    Uso de los menús: Modo de disparo P FINEPIX COLOR D EQUILIBRIO BLANCO Permite realzar el contraste y la saturación de color Para obtener colores naturales, elija un ajuste que o tomar imágenes en blanco y negro. sea adecuado para la fuente de luz. Opción Descripción Opción...
  • Página 93: C.fotometría

    Uso de los menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA ■ h: Equilibrio blanco personalizado Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Las op- sición cuando la función de detección inteligente de rostros está...
  • Página 94: F.modo.af

    Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF • t ÁREA: Se puede elegir SELECCIONAR AREA AF manualmente la posición de Esta opción controla la forma en la que la cámara enfoque pulsando el selector selecciona la zona de enfoque cuando la función de hacia arriba, hacia abajo, hacia detección inteligente de rostros está...
  • Página 95: F Modo.af.vídeo

    Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF VÍDEO J PASOS EV CONT. AE Esta opción controla la forma en la que la cámara Permite elegir el incremento del bracketing de ex- selecciona la zona de enfoque para los vídeos. posición cuando se selecciona O (CONTINUA AE) en el modo de disparo continuo (P ...
  • Página 96: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse el selector hacia la derecha para visualizar opciones para el elemento Pulse a para acceder al modo de re- resaltado. producción. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para visualizar el menú...
  • Página 97: Opciones.del.menú.de.reproducción

    K PED. COPIAS (DPOF) (P  68). J RELACIÓN ASPECTO Determine la forma de visualizar imágenes en los dispositivos de alta definición (HD) (P  95). * Solo la serie S9900W Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
  • Página 98: I Editar Vídeo

    Uso de los menús: Modo de reproducción i EDITAR VÍDEO Edite sus vídeos. ■ R EENCUADRE VÍDEO ■ U NIR VÍDEO CLIPS Elimine la toma inicial y final para crear una copia Añada una toma existente al final del vídeo actual editada del vídeo actual. para crear una copia editada.
  • Página 99: Los Elementos Que No Estén En La Cola De Subida Se Añadirán A La Cola Cuando Los Seleccione Y Pulse

    Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA Puede seleccionar imágenes y vídeos y añadirlos a la cola para subirlos a YouTube, Facebook y MyFinePix.com. Seleccione j ETIQ. PARA CARGA en el menú de reproducción. ■ Añada elementos a la cola de subida o elimínelos de ella Repita los pasos 3 y 4 cada vez que sea necesario, y añada o elimine elemen- Seleccione un destino para subir los...
  • Página 100 Uso de los menús: Modo de reproducción ■ Eliminar todos los elementos de la cola de subida ■ Subir elementos Puede eliminar todos los elementos de la cola de Los elementos añadidos a la cola de subida utilizan- subida. do la cámara se pueden subir fácilmente desde un ordenador utilizando MyFinePix Studio. Seleccione REINICIAR TODAS.
  • Página 101: I.proyección

    Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al vi- sualizar un vídeo, la reproducción comenzará...
  • Página 102: B.supr

    Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
  • Página 103: D.proteger

    Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles. ■ FOTO ■ AJUSTAR TODAS Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o DISP/BACK para salir sin cambiar hacia la derecha para visualizar la ima-...
  • Página 104: G.reencuadre

    Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (P  84). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de la imagen y utilice el selector para desplazarse por copia.
  • Página 105: O.redimensionar

    Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (P  84). Resalte un tamaño y pulse MENU/OK Pulse MENU/OK para copiar la imagen para visualizar un cuadro de diálogo en el tamaño seleccionado.
  • Página 106: C.girar.imagen

    Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal. Utilice esta opción para visualizar hacia arriba para girarla 90 °...
  • Página 107: E.copiar

    Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR J RELACIÓN ASPECTO Permite copiar imágenes de la memoria interna a Elija cómo los dispositivos de Alta Definición (HD) una tarjeta de memoria. visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está...
  • Página 108: Menú De Configuración

    Menú de configuración Uso del menú de configuración . Visualice.el.menú.de.configuración. . Configure.los.ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú de configu- ración. 1.2 Pulse el selector hacia la izquier- 2.2 Pulse el selector hacia arriba o da o hacia la derecha para resal- hacia abajo para resaltar un ele-...
  • Página 109: Opciones.del.menú.de.configuración

    Menú de configuración Opciones del menú de configuración Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado F FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P  15). — — N DIF.HORARIA Permite ajustar el reloj a la hora local (P  100). ENGLISH Permite seleccionar un idioma (P ...
  • Página 110 Menú de configuración Ajuste prede- Elemento del menú Descripción Opciones terminado Permite seleccionar 30 fps para incrementar la duración de la bate- E MODO EVF/LCD 30 fps / 60 fps 30 fps ría o 60 fps para mejorar la calidad de visualización. UAHORRO ACTIV.
  • Página 111 Elija si desea añadir a las fotografías la fecha y la hora en que se S INCLUIR FECHA T + U / T / NO han tomado. * Solo la serie S9900W Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
  • Página 112: N.dif

    Menú de configuración N DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. . Especifique.la.diferencia.entre.la.hora.local.y. . Cambie.entre.la.hora.local.y.su.zona.horaria. su.zona.horaria.de.origen. de.origen. Para cambiar entre la hora local y la zona horaria 1.1 Pulse el selector hacia arriba o de origen, resalte g LOCAL o h ORIGEN y pul-...
  • Página 113: K.formatear

    Menú de configuración K FORMATEAR Con la fotografía ampliada, puede usar el selector para ver zonas de la imagen que no aparecen en la Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, pantalla. esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no Si la fotografía se hizo con la opción g DETEC.
  • Página 114: B.contador

    Menú de configuración B CONTADOR I VOL.REPRODUCCIÓN Las nuevas imágenes se guar- Número de foto Presione el selector hacia arriba o abajo para selec- dan en archivos de imágenes cionar el volumen de reproducción de vídeos y pul- 100-0001 se MENU/OK para validar la selección. cuyos nombres se crean utilizan- do un número de cuatro dígitos Número de...
  • Página 115: M.autodesconexión

    Menú de configuración M AUTODESCONEXIÓN R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Si se selecciona SÍ, seleccionar T a la posición máxi- Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- rrir antes de que la cámara se apague automática- ma de zoom óptico disparará el zoom digital inteli- mente cuando no se realiza ninguna operación.
  • Página 116: P.descargar.(Sólo.baterías.de.ni-Mh)

    Menú de configuración P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) Pulse MENU/OK para comenzar a des- cargar las baterías. Una vez que las La capacidad de las baterías recargables de Ni-MH baterías estén completamente descar- puede disminuir temporalmente cuando están nue- gadas, el indicador de nivel de carga vas, después de períodos prolongados sin ser utiliza- comenzará...
  • Página 117: S.incluir.fecha

    Menú de configuración S INCLUIR FECHA Para agregar la fecha y la hora en que se tomó la fo- tografía, seleccione T  + U. Para añadir únicamente la fecha, seleccione T. Si se selecciona NO, no se agregará ninguna información a las fotografías. •...
  • Página 118: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. Series FINEPIX S9900W Series FINEPIX S9800 Series FINEPIX S9700 ■ Impresión ■ Audio/Visual Cable HDMI (vendido por separado) HDTV Impresora PictBridge Tarjeta de memoria...
  • Página 119: Accesorios.de.fujifilm

    Accesorios opcionales Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de AC-5VX (requiere Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
  • Página 120: Cuidado De La Cámara

    FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
  • Página 121: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Energía y baterías Problema Causa posible Solución Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
  • Página 122 Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Causa posible Solución Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 15, 97 están en español. L a en el menú de configuración. Disparo Problema Causa posible Solución...
  • Página 123 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Página Detección de La función de detección inteligente de rostros rostros no dispo- Seleccione otro modo de disparo. no está disponible en el modo de disparo actual. nible. El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, cabello largo o cualquier Retire los objetos que oscurecen el rostro.
  • Página 124 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están desenfo- Se visualiza s durante el disparo y las marcas Verifique el enfoque antes de disparar. cadas.
  • Página 125 Resolución de problemas Reproducción Problema Causa posible Solución Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- reproducción no drada a a o pertenece a otro tipo o modelo de —...
  • Página 126 Resolución de problemas Conexiones Problema Causa posible Solución Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Ausencia de ima- La entrada del televisor está configurada en “TV”. Ajuste correctamente la entrada de TV. —...
  • Página 127 El smartphone no mostrará tiempos de carga de las imágenes grandes; igual- — — imágenes. mente, algunos teléfonos podrían no mostrar las imágenes que excedan de un determinado tama- ño. * Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
  • Página 128 CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. El adaptador de alimentación de CA se puede utilizar con tensiones de 100-240 V y frecuencias Deseo utilizar un adapta- de corriente de 50/60 Hz.
  • Página 129: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    Apague la cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA, QUITE LA recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TAPA DEL OBJETIVO O LA OBSTRUCCIÓN Y ENCIÉNDALA La cámara ha sido utilizada continuamente a...
  • Página 130 (P  101). Si ren limpieza. el mensaje persiste, sustituya la tarjeta de memoria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria (P  11).
  • Página 131 La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para La cámara ya no dispone de más números de la opción B CONTADOR en el menú...
  • Página 132 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Descripción Solución El pedido de copias DPOF de la tarjeta de me- El número máximo de imágenes a las que se puede etique- ERROR DE ARCHIVO DPOF moria actual contiene más de 999 imágenes. tar el pedido de copias DPOF es 999 por tarjeta de memoria.
  • Página 133: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
  • Página 134: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Series S9900W/S9800/S9700 Píxeles efectivos 16,2 millones Sensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de pulgadas. con filtro de colores primarios Medio de almacenamiento • Memoria interna (aproximadamente. 38 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2,3, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF)
  • Página 135 Especificaciones Sistema Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 12800; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200) Medición Medición TTL (a través del objetivo) de 256 segmentos; MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO Control de exposición AE programado, AE con prioridad a la obturación, AE con prioridad a la abertura y exposición manual EV (modos P, S y A) Compensación de la...
  • Página 136 Especificaciones Sistema Flash Flash emergente manual con control de flash automático con medición CMOS (utilizando predestellos de monitoreo); el alcance efectivo cuando se configura la sensibilidad en ISO AUTO es aproximadamente de 40 cm–7,0 m (gran angular) o 2,5 m–3,6 m (telefoto); el alcance efectivo en el modo macro es de aproxima- damente 30 cm–3,0 m (gran angular) o 2,0 m–3,0 m (telefoto) Modos de flash Automático, flash forzado, desactivado, sincronización lenta (eliminación de ojos rojos desactivada);...
  • Página 137 Especificaciones Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Baterías alcalinas AA (×4) • Baterías de litio AA (×4; vendidas por otros proveedores) • Baterías recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) (×4; vendidas por otros proveedores) • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-04 (se venden por separado) Duración de batería Tipo de batería Número aproximado de fotografías...
  • Página 138 Especificaciones Avisos • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
  • Página 139 Nota...
  • Página 140 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara- ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
  • Página 141: Restricciones De Los Ajustes De Cámara

    Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Modo de disparo Adv. Opción a j k C B h d K M N O H p Q R s U V W N P ✔...
  • Página 142 Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Adv. Opción a j k C B h d K M N O H p Q R s U V W N P AUTO (3200) ✔ ✔ AUTO (1600) ✔ ✔ AUTO (800) ✔...
  • Página 143 Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Adv. Opción a j k C B h d K M N O H p Q R s U V W N P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...

Este manual también es adecuado para:

Finepix s9800 serieFinepix s9700 serie

Tabla de contenido