Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data
SE
- Installationsmanual med tekniska data
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB
- Installation Instructions with technical data
FR
- Manuel d'installation et données techniques
ES
- Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
DE
- Montageanleitung mit technischen Daten
NL
- Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Jøtul F 271
Jøtul F 272
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Jøtul F 270 Series
Jøtul F 273
NO/DK - Les nøye generell bruks- og vedlikeholdsmanual før bruk.
SE
- Läs allmänn användnings- och underhållsmanual noga innan användning.
FI
- Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB
- Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di
manutenzione.
DE
- Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL
- Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
Jøtul F 274
Jøtul F 275
2
7
12
17
22
27
32
37
42
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jøtul F 270 Serie

  • Página 1 Jøtul F 270 Series NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data - Installationsmanual med tekniska data Asennusohjeet ja tekniset tiedot - Installation Instructions with technical data - Manuel d’installation et données techniques - Instrucciones para instalación en información técnica - Manuale di installazione con dati tecnici - Montageanleitung mit technischen Daten - Installatiehandleiding met technische gegevens Figures/Pictures...
  • Página 2 NorGE/DANMArK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonsmanual med tekniske data Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale Forhold til myndighetene ......2 og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.
  • Página 3 NorGE/DANMArK 3.0 Installasjon Forbruk av ved Jøtul F 270 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 6,5 kW. Dette tilsvarer et forbruk av ca. 2,0 kg kvalitetsved 3.1 Gulv pr. time. Opptenningsved (finkløvd ved): Fundamentering Lengde: 20 - 30 cm Diameter: 2 - 5 cm Man må...
  • Página 4: Montering Før Installasjon

    NorGE/DANMArK 3.4 Skorstein og røykrør Dreieplate Hvis dreieplate skal monteres, skal dette gjøres nå før søylen festes • Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for til ildstedet. Se monteringsanvinsningen som følger dreieplaten. fastbrenselfyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt i «2.0 Tekniske data». 4.
  • Página 5: Fjerning Av Aske

    NorGE/DANMArK 3.7 Fjerning av aske OBS! Det må være jevn spalte mellom døren og sokkelen slik at døren henger rett. Juster evt. døren ved å skru de to skruene inn Jøtul F 270 har askeskuff som gjør det enkelt å fjerne asken. eller ut (fig.
  • Página 6 NorGE/DANMArK 4.0 Service 5.0 Tilleggsutstyr Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er 5.1 Dreiesett, kat. nr. 350997 ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler! Monteringsanvisning følger produktet 4.1 Utskifting av hvelv/ledeplate fig. 11 og 12 5.2 Dekor • Hvelvet hviler på på ribber i siden (12A) og på...
  • Página 7 svErIGE 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehållsförteckning Installationsmanual med tekniska data Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands gällande bestämmelser. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och Kontroll och lagstiftning .......7 europeisk standard, måste följas när produkten installeras. Tekniska data..........7 Med produkten bifogas både en installationsmanual med teknisk information och en manual om allmän användning...
  • Página 8 svErIGE 3.0 Installation Förbrukning av ved Jøtul F 270 har en nominell värmeavgivning om 6,5 kW. Detta motsvarar en förbrukning av ungefär 2,0 kg ved av god kvalitet per timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är 3.1 Golv att veden har rätt storlek.
  • Página 9 svErIGE Vridplatta • Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som rökkanalens tvärsnitt. Se «2.0 Teknisk information» för Om vridplattan ska monteras ska detta ske innan bottenplattan beräkning av korrekt tvärsnitt för skorstenen. fästs vid eldstaden. Följ installationsanvisningarna som följer med •...
  • Página 10 svErIGE Jøtul F 275 – Gjutjärnssockel med glasdörr Tändventil, fig. 10B) Intryckt: Stängd. (fig. 15 och 16) Utdragen: Öppen. Montera gjutjärnssockeln enligt beskrivning under punkt ”Jøtul F 274 – gjutjärnssockel”. Skakgaller, fig. 10A Fäst glasdörrens gångjärn i sockeln med skruvarna M6x20mm Höger reglage dras in och ut.
  • Página 11 svErIGE 4.0 Service 5.0 Tillval Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte 5.1 Svängbart ställ – katalognr. 350997 medges av tillverkaren. Använd endast originalreservdelar. Monteringsanvisningar följer med produkten. 4.1 Ersätta baffelplåten/ 5.2 Dekoration värmedeflektorn, fig. 11 och 12 •...
  • Página 12 suoMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Asennusohjeet ja tekniset tiedot Tulisija on asennettava kunkin valtion paikallisten määräysten ja ohjeiden mukaisesti. Tuotteen asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia Viranomaisvaatimukset ......12 säännöksiä sekä kansallisia ja yleiseurooppalaisia normeja. Tekniset tiedot ..........12 Tuotteen mukana toimitetaan sijoitus-, asennus- ja käyttöohjeet. Ennen kuin tuotetta käytetään, valtuutetun henkilön on hyväksyttävä...
  • Página 13 suoMI 3.0 Asennus Polttopuun kulutus Jøtul F 270:n -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 6,5 kW. Tämä vastaa noin 2,0 polttopuukilon kulutusta tunnissa. 3.1 Lattia Sytytysvaiheessa (pieneksi pilkotut puut): Perustus Pituus: 20 - 30 cm Halkaisija: 2 – 5 cm On varmistettava, että perustus on mitoitettu tulisijalle Tarvittava määrä: 6 –...
  • Página 14 suoMI 3.4 Savupiiput ja -hormit Jøtul F 273 - Jalkaelementin kiinnittäminen 1. Jalkaelementti koostuu 4 osasta: alustasta, 2 jalkaosasta ja • Tulisijan voi liittää savupiippuun ja -hormiin, jotka on ilmakanavasta. hyväksytty käytettäviksi sellaisissa kiinteää polttoainetta 2. Jalkaosat kiinnitetään yhteen kahdella M8 x 25 -ruuvilla ja käyttävissä...
  • Página 15 suoMI Jøtul F 275 - Valurautasokkeli, jossa on lasiluukku Jøtul F 270 -tulisijassa on seuraavat ohjaimet: (kuvat 15 ja 16) Ilmaventtiili (kuva 10A) Asenna valurautasokkeli kohdassa “Jøtul F 274 - Vasemmalla: kiinni valurautasokkeli” olevien ohjeiden mukaan. Oikealla: auki Kiinnitä lasiluukun kannake sokkeliin lasiluukun mukana tulleessa ruuvipussissa olevilla M6x20 mm:n ruuveilla (kuva Sytytysventtiili (kuva 10B) 15 A).
  • Página 16 suoMI 4.0 Huolto 5.0 Lisävarusteet Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä valtuuttamattomia 5.1 Asennussarja tulisijan kääntämistä varten muutoksia! – tuotenumero 350997 Käytä vain alkuperäisiä varaosia! Kokoamisohjeet toimitetaan tuotteen mukana. 4.1 Holvilevyn tai savukaasujen hjauslevyn (vaihtaminen (kuvat 11 ja 12) Sivut (12A) ja takareunastaan •...
  • Página 17 ENGlIsh 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country. All local regulations, including those which refer to national Relationship to the authorities ....17 and European standards, must be observed when installing the product.
  • Página 18 ENGlIsh 3.0 Installation Wood consumption Jøtul F 270 has a nominal heat output of 6,5 kW. This is equivalent to a consumption of approximately 2,0 kg of quality firewood per hour. 3.1 Floor Kindling: Length: 20-30 cm Foundations Diameter: 2-5 cm Amount per fire: 6-8 pieces It must be ensured that the foundations are dimensioned for the fireplace.
  • Página 19: Assembly Prior To Installation

    ENGlIsh 3.4 Chimneys and flue pipes Jøtul F 273 - Attaching the column The pedestal consists of 4 parts, the pedestal foot, 2 pedestal • The fireplace can be connected to a chimney and flue parts and an air chamber. pipe approved for solid fuel fired appliances with flue gas Screw the pedestal sections together using 2 bolts M8 x 25 temperatures specified in «2.0 Technical data.
  • Página 20: Ash Removal

    ENGlIsh Installation without external air supply N.B. A correct and sealed connection is very important for the proper functioning of the product. 1. Attach the base to the burn chamber using the 4 screws (M8 x 30 mm) from the bag of screws. The chimney draught, see «2.0 Technical data».
  • Página 21: Optional Equipment

    ENGlIsh 4.0 Service 5.0 Optional equipment Warning! Any unauthorised change to the product is illegal. 5.1 Rotation set - cat. no. 350997 Only use original spare parts. Assembly instructions are included with the product 4.1 Replacing the baffle/exhaust deflector, fig. 11 and 12 5.2 Decoration •...
  • Página 22 frANcAIs 1.0 Relations avec les autorités Sommaire Manuel d’installation et données techniques L’installation d’un foyer est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux Relations avec les autorités ....... 22 normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Página 23 frANcAIs 3.0 Installation Le bois Le poêle Jøtul F 270 délivre une puissance thermique nominale de 6,5 kW, ce qui correspond à une consommation d’environ 2,0 kg de bois de chauffage de qualité par heure. 3.1 Le sol L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un Socle autre facteur tout aussi important : la taille des bûches.
  • Página 24: Montage Avant L'installation

    frANcAIs 3.3 Le plafond Jøtul F 273 - Fixation de la colonne 1. La colonne se compose de quatre parties : le pied, Un espace d’au minimum 1 000 mm doit être respecté entre le deux éléments et un réservoir d’air. poêle et un plafond combustible.
  • Página 25: Retrait Des Cendres

    frANcAIs 3.6 Contrôle des fonctions (fig. 10) Installation sans admission d’air extérieur 1. Fixez la base au foyer à l’aide des 4 vis (M8 x 30 mm) fournies Une fois le poêle installé, toujours vérifier les commandes. dans le sachet. Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner 2.
  • Página 26: Équipements Disponibles En Option

    frANcAIs 4.0 Maintenance 5.0 Équipements disponibles en option Danger : toute modification non autorisée du produit est interdite et annule la garantie. Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine. 5.1 Set de rotation, réf. : 350997 Les instructions de montage sont fournies avec. 4.1 Remplacement des déflecteurs (fig.
  • Página 27 EspAñol 1.0 Relación con las Índice autoridades Manual de instalación con información técnica La instalación de una hogar debe efectuarse con arreglo a la Relación con las autoridades ....27 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa local 2.0 Información técnica ......27 en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Página 28: Instalación

    EspAñol 3.0 Instalación Madera Jøtul F 270 tiene una producción de calor nominal de 6,5 kW. Esto es equivalente al consumo de aproximadamente 2,0 kg de madera de buena calidad por hora. El tamaño de los troncos 3.1 Suelo debe ser: Cimientos Astillas: Longitud: 20-30 cm...
  • Página 29: Chimeneas Y Tubos De Humos

    EspAñol 3.3 Techo Jøtul F 271/F 272 - Instalación de las patas Desatornille los tornillos que están atornillados en las Entre la estufa y el techo combustible debe mediar una distancia esquinas de la estufa y fije las patas a los tornillos como se mínima de 1.000 mm.
  • Página 30: Retirada De La Ceniza

    EspAñol Si se utiliza el suministro de aire por el respiradero de aire externo, Suministro de aire directamente desde el exterior o desde la conecte un tubo flexible, de Ø 100 mm, al respiradero de aire chimenea mediante respiraderos. externo (Fig. 4C) del producto en este paso. •...
  • Página 31: Equipo Opcional

    EspAñol 4.0 Servicio 5.0 Equipo opcional Advertencia: la modificación no autorizada del producto es 5.1 Conjunto giratorio - nº cat. 350997 ilegal. Utilice únicamente repuestos originales. Las instrucciones de ensamblaje se proporcionan con el producto 4.1 Sustitución del deflector/ Decoración deflector de escape, figuras 11 y 12 •...
  • Página 32 ItAlIANo 1.0 Conformità alle leggi Indice L’installazione di una camino deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le Conformità alle leggi ......32 norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Página 33 ItAlIANo 3.0 Installazione Legna L’efficienza di Jøtul F 270 garantisce una potenza termica nominale di 6,5 kW. Ciò equivale a un consumo di circa 2,0 kg di legna di buona qualità all’ora. Un altro fattore importante per 3.1 Pavimento ottenere un funzionamento efficiente della stufa è rappresentato dalle dimensioni dei ceppi, che devono essere le seguenti: Basamento Fascine:...
  • Página 34: Montaggio Prima Dell'installazione

    ItAlIANo 3.4 Canna fumaria e condotto Jøtul F 271/F 272 - Montaggio delle gambe Svitare le viti presenti agli angoli della stufa e fissare le gambe • La stufa può essere connessa a una canna fumaria e a un utilizzando tali viti, come mostrato nella fig. 2 A. condotto dei fumi che siano approvati per stufe a combustibile Fissare il pezzo di rinforzo tra le gambe posteriori.
  • Página 35: Eliminazione Della Cenere

    ItAlIANo Installazione con alimentazione dell’aria esterna fumaria. Qualora fosse necessario restituire il prodotto, tenere in considerazione la lunghezza del tubo. 1. Portare la leva posta sulla presa d’aria esterna in posizione • Sarà necessario chiedere aiuto e sollevare con cautela il avanzata (Fig.
  • Página 36: Accessori Opzionali

    ItAlIANo 4.0 Assistenza 5.0 Accessori opzionali Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche 5.1 Inserto rotante - codice cat. 350997 non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Le istruzioni per il montaggio sono incluse con il prodotto. 5.2 Decorazione 4.1 Sostituzione di parafiamma e deflettore di aspirazione (fig.
  • Página 37 DEutsch 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf Behördliche Auflagen ......... 37 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Página 38 DEutsch 3.0 Aufstellung Verbrennung des Holzes Der Jøtul F 270 hat eine Nennleistung von 6,5 kW. Dies entspricht einem Verbrauch von ca. 2,0 kg Brennholz guter Qualität pro Stunde.Die Scheite sollten folgende Maße haben: 3.1 Boden Anzündholz: Fundament Länge: 20 -30 cm Durchmesser: 2 - 5 cm Es muss sichergestellt sein, dass das Fundament in geeigneter Menge pro Feuer: 6 -8 Stück...
  • Página 39: Zusammenbau Vor Der Aufstellung

    DEutsch 3.4 Schornsteine und Abzugsrohre Jøtul F 271/F 272 - Anbauen der Beine 1. Drehen Sie die Schrauben aus den Ecken des Ofens heraus • Der Ofen kann an Schornsteine und Abzugsrohre angeschlossen und befestigen Sie die Beine in den Schrauben (Abb. 2A). werden, die für Festbrennstofföfen freigegeben und deren 2.
  • Página 40: Entfernen Der Asche

    DEutsch Wenn Außenluft über die Außenluftzufuhr einströmen soll, Frischluftzufuhr direkt von draußen oder mit Luftkanälen durch bringen Sie in diesem Schritt einen flexiblen Schlauch mit einem den Schornstein. Durchmesser von 100 mm (Abb. 4C) an der Außenluftzufuhr am • Befestigen Sie das biegsame Rohr (Ø 100 mm) mit Hilfe einer Produkt an.
  • Página 41 DEutsch 4.0 Instandhaltung 5.0 Zusatzausstattung Vorsicht! Alle nicht autorisierten Veränderungen am Ofen sind 5.1 Dreh-Set- Kat.-Nr. 350997 unzulässig. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Eine Montageanleitung ist beigefügt. 5.2 Dekoration 4.1 Ersetzen der Ablenkplatte/ Abgasleitblech Abb. 11 und 12 Speckstein-Dekoration, Seiten - Kat.-Nr.
  • Página 42 NEDErlANDs 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Een haard moet in overeenstemming met de wetten en Installatiehandleiding met technische gegevens voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking Wettelijke voorschriften ......42 hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Página 43: Installatie

    NEDErlANDs 3.0 Installatie Brandstofverbruik De Jøtul F 270 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,5 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,0 kg brandhout per uur. Het brandhout moet het volgende 3.1 Vloer formaat hebben: Vloer Aanmaakhout: Lengte: 20-30 cm...
  • Página 44: Montage Vóór Plaatsing

    NEDErlANDs Jøtul F 273 - De kolom bevestigen • De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische 1. De kolom bestaat uit 4 delen, de kolomvoet, 2 kolomdelen en gegevens»...
  • Página 45 NEDErlANDs Installatie zonder externe luchttoevoer N.B. Het is van belang dat de verbinding volledig luchtdicht wordt afgesloten. Als er lekken zijn, functioneert de kachelpijp 1. Bevestig de basis aan de verbrandingskamer. Gebruik hiervoor mogelijk niet naar behoren. 4 schroeven (M8 x 30 mm) uit de zak met schroeven. 2.
  • Página 46: Groot Onderhoud

    NEDErlANDs 4.0 Groot onderhoud 5.0 Optionele accessoires Waarschuwing!Het is niet toegestaan dit product zonder 5.1 Draaiset- Bestelnr. 350997 toestemming te wijzigen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Instructies voor montage worden bij het product meegeleverd 4.1 De keerplaat/keerklep vervangen 5.2 Decoratie afb. 11 en 12 •...
  • Página 48 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 A M 8x25 Fig.4 M 6x25 Fig. 5 B Fig. 6 Fig. 5 C A (M 8x20)
  • Página 49 Fig. 8 Fig.7 M 8x16 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Página 50 Fig. 16 Fig. 15...
  • Página 51 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Página 52 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Este manual también es adecuado para:

F 271F 272F 273F 274F 275

Tabla de contenido