Página 1
DISEGNI all’interno · DRAWINGS inside DESSINS a l’interieur · ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior · DESENHOS EM ANEXO J TwinPremium AmeaTwinPremium Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d’installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO Manual de instalação CONSERVAR COM CUIDADO...
Página 2
INFO Posizionamento della vasca ”J•Twin Premium, Amea Twin Premium e J•Sha Active Togliere la vasca dall’imballo e movimentarla sollevandola esclu- Twin” sono combinati vasca-doccia e possono essere instal- sivamente per il bordo e MAI per le tubazioni. lati in 2 modi: I Posizionare la vasca nel punto predisposto, metterla in bolla ad •...
Installazione del pannello Qualora sia prevista l’installazione a centro parete, prima di accostare la struttura alla parete stessa fissare I Spostare la vasca dal muro, in modo da operare agevolmente. il compensatore esterno alla giusta altezza ( 8 e 20). Nella fase finale di accostamento alla parete, inserire il I Applicare un cordone di silicone sul piano vasca (dove appog- pannello di chiusura esterno nella gola del montante cri-...
Página 4
I Siliconare accuratamente tutto il bordo nei punti d’appoggio a I Forare il muro, inserire i tasselli di plastica e fissare il compen- muro (part.5); si consiglia di installare i profili di finitura Jacuzzi ® satore come indicato nel part.2.
ed agganciarlo quindi ai supporti stessi ( 27); se necessario, la Col tempo, questi filtri potrebbero intasarsi e quindi diminuire perpendicolarità del pannello può essere regolata agendo sulla le prestazioni del miscelatore; per pulire la valvola, estrarla in vite del supporto (e), dopo aver smontato il pannello. questo modo: I Infilare il pannello frontale tra le molle sottobordo (a), quelle Chiudere l’acqua (calda e fredda) che alimenta il box doccia.
Página 6
INFO Positioning the tub ”J•Twin Premium, Amea Twin Premium and J•Sha Active Remove the tub from the packaging and move it by lifting it up Twin” are combinati vasca-doccia and they can be installed just by its rim and NEVER by its hosing. in 2 ways: I Position the tub in the designated area, level it at a height of 57 •...
I Place the structure (tub + shower area) onto the spot provided Panel Installation for installation, taking careful, while doing so, with the siliconing I Pull the tub away from the wall, making installation easier. and attachments you have previously carried out ( 17, detail 3).
Página 8
I Carefully apply silicone along the edges at points that will rest against The closure panel (and related compensator for attach- ment to the wall) are supplied in a separate packaging. the wall (detail 5); it is advisable to install Jacuzzi ® trimming profiles (detail 6) that guarantee an excellent finishing touch.
(e) and then click it onto the supports themselves ( 27); if nec- become blocked and therefore inhibit the function of the mixer essary, to straighten up the panel adjust the support screw (e), tap; to clean the valve, remove it in this way: after having removed the panel.
INFO sol, ceux auxquels sont raccordés les tuyaux flexibles pro- venant de la robinetterie. Les modèles dotés de mitigeur ”J•Twin Premium, Amea Twin Premium et J•Sha Active Twin” thermostatique sont pourvus de filtres. sont des combinés baignoire-douche qui prévoient deux types Positionnement de la baignoire d'installation différents: •...
I Prendre le compensateur dans l'emballage du panneau avec fixer ensuite la paroi vitrée à la baignoire à l'aide des vis, des ron- delles et des écrous prévus à cet effet et indiqués par les lettres ”A” groupe robinet et procéder aux applications de silicone indiquées à et ”B”.
I Percer le profil de coulissement à hauteur des marques précé- Installation de la paroi vitrée coulissante demment tracées (détail 8) et, en s'assurant que les deux autres I Monter la paroi vitrée coulissante ( trous coïncident avec les chevilles présentes dans le mur, mettre en 22) en introduisant tout place les vis indiquées.
tal, il est par conséquent nécessaire de mettre en place corder le conducteur de phase, à celle marquée de la lettre ”N” il des ressorts de type asymétrique, en veillant à ce que le conduttore ”neutro”, raccorder le conducteur du neutre, et à celle bras le plus long soit orienté...
Página 30
90° J•Twin Premium = 497 ± 2 mm Amea Twin Premium = 527 ± 2 mm Ø4,2x22 15 mm MAX...
Página 31
~ 11 mm ~ 11 mm ~17 mm ~11 mm c - c1 Ø4,2x22...
Página 33
INFO Bei sehr hartem Wasser empfiehlt sich die Installation eines Wasserenthärters, durch den eine Ablagerung von Kalkstein Die Modelle ”J•Twin Premium, Amea Twin Premium und verhindert bzw. vermindert wird. Bei sehr verunreinigtem J•Sha Active Twin” sind eine Kombination Wanne-Duschka- Wasser empfiehlt es sich, entsprechende Filter an den bine und können auf zweierlei Arten installiert werden: Anschlüssen am Fußboden, an denen die von den Armatu- ren kommenden Schläuche angeschlossen werden, zu...
Página 34
I Danach die Führungsschiene mit den abgebildeten Schrauben Installation des feststehenden Echtglas-Türelements am Paneel befestigen (Detail 1). Für die Befestigung der Führungs- schiene am Echtglas-Türelement ist ein Distanzstück zwischenzule- I Den Beutel mit den Schrauben aus der Verpackung nehmen. gen (Detail 1a). I Den Gewindestift unterhalb des Rahmens des Echtglas-Türele- Anschlüsse und Überprüfungen ments einschrauben, doch diesen ~ 20 mm überstehen lassen...
Página 35
nicht installiert wurde, sollte ebenfalls die Strahlrichtung der Düsen Installation des äußeren abschließenden Paneels (Option bei der Installation in der ”Mitte der Wand”, lieferbar eingestellt werden. für die Modelle J•Twin Premium und Amea Twin Premium) Bei der Durchführung der zuvor beschriebenen Arbeitsvor- Befestigung der Duschkabine an der Wand gänge sind die Anweisungen in 17-18 zu befolgen.
30), wobei darauf zu achten ist, dass die Löcher der seitlichen abdichten (Detail 5). Zur Erhaltung eines ästhetisch wertvollen Abdeckplatte mit den Langlöchern der Winkeleisen übereinstimmen. Erscheinungsbildes empfehlen wir die Montage von Abschlusspro- Die Rechtwinkligkeit kann eventuell durch Betätigen der Winkeleisen filen Jacuzzi ® (Detail 6). eingestellt werden ( 28).
Página 37
Modelle mit thermostatischem Mischer Demontage und Reinigung des thermostatischen Ventils Das thermostatische Ventil ist mit Netzfiltern versehen, durch die even- tuelle im Wasser vorhandene Verunreinigungen zurückgehalten werden. Mit der Zeit können diese Filter verstopfen und zu einer Leistungsver- minderung des Mischers führen. Für die Reinigung des Ventils ist die- ses aus seinem Sitz herauszuziehen und wie folgt vorzugehen: Die Wasserversorgung (Warm- und Kaltwasser) zur Duschkabine unterbrechen.
INFO Emplazamiento de la bañera ”J•Twin Premium, Amea Twin Premium y J•Sha Active Sacar la bañera del embalaje y desplazarla sosteniéndola úni- Twin” son combinados bañera-cabina de ducha y se pue- camente por el borde y NUNCA por las conducciones. den instalar de dos modos: I Colocar la bañera en el lugar prefijado, nivelarla a la altura de •...
Instalación del panel Si se ha previsto la instalación en el centro de la pared, antes de adosar la estructura a la propia pared, fijar el I Apartar la bañera de la pared, para poder obrar fácilmente. perfil de compensación exterior a la altura correcta 8 y 20).
I Taladrar la pared, encajar los tacos de plástico y fijar el perfil de apoyo en la pared (det.5); se aconseja incorporar los perfiles de compensación tal y como se muestra en el det.2. remate Jacuzzi ® (det.6) que garantizan el mejor acabado estético.
se dispongan a 90° respecto al borde de la bañera; luego fijar los Una vez realizada la conexión, el instalador tendrá que poner la soportes por medio de la tuerca, pero sin apretarlos demasiado. tapa y apretar el prensahilo, a fin de garantizar el grado de protec- ción contra las salpicaduras de agua dispuesto por las normas.
Página 42
INFO Posicionamento da banheira ”J•Twin Premium, Amea Twin Premium e J•Sha Active Retirar a banheira da embalagem e movimentá-la levantando-a Twin” são combinados banheira-duche e podem ser instala- exclusivamente pela borda e NUNCA pelas tubagens. dos de 2 maneiras: I Posicionar a banheira no ponto predisposto, colocá-la no prumo •...
Página 43
I Posicionar a estrutura (banheira+zona duche) no ponto previs- Instalação do painel to para a instalação, prestando atenção durante a movimentação I Deslocar a banheira da parede, de maneira a operar facilmente. às aplicações de silicone e às fixações efectuadas anteriormente 17, det.3).
(det. 5); aconselha-se a instalar os I Furar o muro, inserir as buchas de plástico e fixar o compensa- perfis de acabamento Jacuzzi ® (det. 6) que garantem óptimo aca- dor conforme indicado no det.2.
dado de posicioná-los a 90° em relação à borda da banheira; blo- ligação tem, em todo o caso, de ser feita nos termi- quear então os suportes através das porcas, sem apertar excessi- nais L e N. vamente. Depois da ligação, o instalador deverá fechar novamente a tampa e I Fixar as pontes de plástico (f) no painel lateral;...
Página 48
Os dados e as características indicadas não constituem nenhum empenho para a Jacuzzi Europe, que se re- serva o direito de produzir todas as modificações que julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou sub- stituição...