(on included CD-ROM or at www.knick.de). The shipment includes a special document with safety information. The Stratos Eco 2405 pH is used for pH/mV, ORP, and temperature measurement in industry, environment, food processing, and sewage treatment. The sturdy molded enclosure can be fixed into a control panel or mounted on a wall or at a post.
Sensor Connection 1 ESD shield covering the signal inputs (Screw off for assembly) Note: The cable shield must end under the ESD shield. (Cut lines if required.) 2 Terminals for sensor 3 Power supply connection 4 Terminals for temperature probe and outer shield 5 Specifications for terminal assignment Division 2 Wiring The connections to the device must be installed...
Página 5
Sensor Connection Example 1: pH measurement with monitoring of glass electrode Sensor connections Stratos Eco 2405 pH All common pH sen- sors can be connected (with glass electrode and separate or com- bined reference elec- trode, with or without temperature probe, with nominal zero at pH 7).
Quickstart Measuring Mode After the operating voltage has been connected, the analyzer goes to “Measuring“ mode. From the “Calibration“ mode, you can switch the analyzer to “Measuring“ mode by pressing the cal key, from the “Configuration“ mode by pressing conf (waiting time for measured- value stabilization approx.
Quickstart Keypad Start, end calibration conf Start, end configuration • Select digit position (selected position blinks) • Menu navigation • Edit digit • Menu navigation enter • Calibration: Continue in program sequence • Configuration: Confirm entries, next configuration step •...
Página 8
Changing the Mode / Entering Values Make sure that the device is in “Measuring“ mode: Indication of selected mode (here calibration) 1) Press the corresponding key for calibration – cal for configuration – conf Passcode Entry 2) Select numeral using , edit number using ...
Página 9
Overview of Configuration The configuration steps are assigned to different menu groups. With the arrow keys you can jump between the individual menu groups. Each menu group contains menu items for setting the parameters. Pressing enter opens a menu item. The values are edited using the arrow keys.
Página 10
Automatic Calibration (Calimatic) The device can only operate properly when the buffer solutions used correspond to the configured set. Other buffer solutions, even those with the same nominal values, may demonstrate a different tempera- ture behavior. This leads to measurement errors. Display Action Remark...
Página 11
Automatic Calibration (Calimatic) Display Action Remark Calibration with the first buffer is terminated. Remove the sensor and temp probe from the first buffer solution and rinse them thoroughly. • One-point calibration: For one-point End with cal. calibration only: Slope [%] and asymmetry potential [mV] of the sensor are displayed.
Error Messages Problem Error Display Possible causes ERR 01 pH sensor Measured value • Sensor defective blinks • Not enough electrolyte in sensor • Sensor not connected • Break in sensor cable • Wrong sensor connected • Measured pH value < -2 or > 16 •...
Página 13
Error Messages Icon Problem Error (blinks) Possible causes ERR 03 Temperature probe Open or short circuit Temperature range exceeded ERR 11 Current output 1 Current below 0 (3.8) mA ERR 12 Current output 1 Current above 20.5 mA ERR 13 Current output 1 Current span too small / too large ERR 21...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch WARNUNG! Diese Kurzübersicht ist für die Inbetriebnahme der Transmitter Stratos Eco 2405 pH vorgesehen. Sie ist für den erfahrenen Anwender gedacht und kein Ersatz für das Lesen und Befolgen der Anweisungen in der Bedienungsanleitung (auf beiliegender CD-ROM bzw. im Internet auf www.knick.de).
Página 16
Sensor anschließen 1 Schirmkappe über den Signaleingängen (zur Montage abschrauben) Hinweis: Der Kabelschirm muss unter der Schirmkappe enden (bei Bedarf Leitungen entsprechend kürzen). 2 Anschlussklemmen für Sensor 3 Anschluss Hilfsenergie 4 Anschlussklemmen für Temperaturfühler und Außenschirm 5 Angaben zur Klemmenbelegung Division 2 Wiring Die Anschlüsse des Gerätes müssen nach den Vorgaben des National Electric Code (ANSI NFPA 70) Division 2...
Página 17
Sensor anschließen Beispiel 1: pH-Messung mit Überwachung der Glaselektrode Sensoranschlüsse Stratos Eco 2405 pH Alle üblichen pH-Sensoren mit Glaselektrode und getrennter oder kombinierter Referenzelektrode, mit oder ohne Temperaturfühler, mit nominellem Nullpunkt bei pH 7, sind anschließbar. pH-Sensor Temperatur- fühler...
Página 18
Quickstart Betriebsart Messen Nach Zuschalten der Betriebsspannung geht das Gerät in die Betriebs- art „Messen“. Aus der Betriebsart „Kalibrierung“ wird das Gerät mit cal, aus der Betriebsart „Konfigurierung“ mit conf in die Betriebsart „Mes- sen“ geschaltet (Wartezeit zur Messwertstabilisierung ca. 20 s). Sensoface-Anzeige (Sensorzustand) Messgröße...
Página 19
Quickstart Tastatur Kalibrierung starten, beenden conf Konfigurierung starten, beenden • Ziffernstelle auswählen (ausgewählte Stelle blinkt) • Menünavigation • Stelle ändern • Menünavigation enter • Kalibrierung: Weiter im Programmablauf • Konfigurierung: Eingaben bestätigen, nächster Konfigurierschritt • Messmodus: Ausgangsstrom anzeigen enter Cal-Info, Anzeige von Asymmetriepotential und Steilheit conf...
Página 20
Betriebsart wechseln / Werte eingeben Voraussetzung- Gerät befindet sich in der Betriebsart „Messen“: Anzeige der gewählten Betriebsart (hier Kalibrierung) 1) Taste entsprechend der gewünschten Betriebsart drücken für Kalibrierung - cal für Konfigurierung - conf Eingabe Passcode 2) Ziffernposition auswählen mit Taste , Zahlenwert ändern mit Taste ...
Página 21
Übersicht Konfigurierung Die Konfigurierschritte sind in Menügruppen zusammengefasst. Mit Hilfe der Pfeiltasten kann zur jeweils nächsten Menügruppe vor- bzw. zurückgesprungen werden. Jede Menügruppe besitzt Menüpunkte zur Einstellung der Parameter. Öffnen der Menüpunkte mit enter. Das Ändern der Werte erfolgt mit den Pfeiltasten, mit enter werden die Einstellungen bestätigt/über- nommen.
Página 22
Automatische Kalibrierung (Calimatic) Das Gerät kann nur richtig arbeiten, wenn die verwendeten Puffer- lösungen mit dem konfigurierten Puffersatz übereinstimmen. Andere Pufferlösungen, auch mit gleichen Nennwerten, können ein anderes Temperaturverhalten aufweisen. Dies führt zu Messfehlern. Display Aktion Bemerkung Taste cal drücken, Bei ungültigem Code 1100 eingeben Code geht das...
Página 23
Automatische Kalibrierung (Calimatic) Display Aktion Bemerkung Die Kalibrierung mit dem ersten Puffer ist beendet. Sensor und Temperaturfühler aus der ersten Pufferlösung nehmen, gründlich abspülen. • Einpunktkalibrierung: Nur bei Einpunkt- Beenden mit cal. kalibrierung: Steilheit [%] und Asymmetrie- potential [mV] des Sensors werden angezeigt.
Les consignes de sécurité sont fournies sous forme de documen- tation distincte. Le Stratos Eco 2405 pH est utilisé pour la mesure de pH/mV, de redox et de température dans l'industrie et le secteur de l'environnement, des produits alimentaires et des eaux usées.
Raccordement du capteur 1 Blindage des entrées de signaux (à dévisser pour le montage) Remarque : L’écran du câble doit aboutir sous le blindage (si nécessaire, raccourcir les conducteurs en conséquence). 2 Bornes pour capteur 3 Raccordement d’alimentation 4 Bornes pour sonde de température et écran extérieur 5 Correspondance des bornes Division 2 Wiring Les raccordements de l’appareil doivent être réalisés...
Página 29
Raccordement du capteur Exemple 1 : Mesure du pH avec surveillance de l’électrode de verre Raccordements capteur Stratos Eco 2405 pH Tous les capteurs de pH classiques avec électrode de verre ou électrode de réfé- rence combinée, avec ou sans sonde de température et ayant...
Quickstart Mode Mesure Après coupure de la tension de service, l'appareil se met en mode Me- sure. Pour passer en mode Mesure, appuyer sur cal (mode Calibrage), sur conf (mode Configuration), le temps d'attente jusqu'à stabilisation de la valeur mesurée étant d'env. 20 s. Symbole Sensoface (état du capteur) Paramètre...
Página 31
Quickstart Clavier Lancer, terminer le calibrage conf Lancer, terminer la configuration • Sélectionner la position décimale (la position sélectionnée clignote) • Navigation entre les menus • Modifier la position • Navigation entre les menus enter • Calibrage : Suite du déroulement du programme •...
Página 32
Changement de mode / saisie des valeurs Condition préalable – L'appareil doit être en mode Mesure : Affichage du mode sélectionné (ici, Calibrage) 1) Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité pour calibrage – cal pour configuration – conf Saisie du code d'accès 2) Sélectionner la position du chiffre à...
Página 33
Vue d'ensemble du menu Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
Página 34
Calibrage automatique (Calimatic) L’appareil peut uniquement fonctionner correctement si les solutions tampons utilisées correspondent au jeu de tampons configuré. Les autres solutions tampon, même si elles ont la même valeur nominale, peuvent présenter un comportement en température différent. Ceci se traduit par des erreurs de mesure. Afficheur Action Remarque...
Página 35
Calibrage automatique (Calimatic) Afficheur Action Remarque Le calibrage avec le premier tam- pon est terminé. Retirez la chaîne de mesure et la sonde de tem- pérature de la première solution tampon et rincez soigneusement les deux. • Calibrage en un point : Uniquement pour Quitter avec cal.
Messages d'erreur Affi- Problème Erreur cheur Cause possible ERR 01 Capteur de pH La valeur mesurée • Capteur défectueux clignote • Manque d'électrolyte dans le capteur • Capteur non raccordé • Coupure du câble du capteur • Mauvais capteur raccordé •...
Página 37
Messages d'erreur Problème Symbole Erreur Cause possible (clignote) ERR 03 Sonde de température Interruption ou court-circuit Dépassement de la plage de mesure de la température ERR 11 Sortie courant 1 Courant inférieur à 0 (3,8) mA ERR 12 Sortie courant 1 Courant supérieur à...
Применение по назначению Осторожно! Данный краткий обзор предназначен для ввода в эксплуатацию передатчика Stratos Eco 2405 pH. Он предназначен для опытного пользователя и не заменяет чтение и следование указаниям в руководстве по эксплуатации (на прилагающемся CD-ROM или на сайте www.knick.de).
Подключение датчика Экранирующая крышка над сигнальными входами (для монтажа открутить) Указание: Экран кабеля должен заканчиваться под экранирующей крышкой (при необходимости соответственно укоротить провода). Соединительные клеммы для датчика Подключение для вспомогательного источника энергии Соединительные клеммы для температурного зонда и внешнего экрана Сведения...
Página 41
Подключение датчика Пример 1: Измерение уровня pH с контролем стеклянного электрода Подключения датчика Stratos Eco 2405 pH Возможно подключение всех стандартных датчиков pH со стеклянным электродом, раздельным или комбинированным электродом сравнения, с или без температурного зонда, с номинальной нулевой отметкой...
Быстрый старт Режим измерения После включения рабочего напряжения прибор автоматически перехо- дит в режим "Измерение". Прибор переключается в режим "Измерение" из режима "Калибровка" клавишей cal, из режима "Конфигурация" кла- вишей conf (время ожидания для стабилизации измеренного значения ок. 20 сек.). Индикация...
Página 43
Быстрый старт Клавиатура Запуск, завершение калибровки conf Запуск, завершение конфигурации • Выбор разряда числа (выбранный разряд мигает) • Навигация по меню • Изменение разряда • Навигация по меню enter • Калибровка: Дальнейший ход выполнения программы • Конфигурация: подтверждение введенного значения, следующий...
Página 44
Смена режима / ввод значений Условие - прибор находится в режиме "Измерение": Отображение выбранного режима (здесь калибровка) 1) Нажать клавишу, соответствующую необходимому режиму для калибровки – cal для конфигурации – conf Ввод кода-пароля 2) Выбрать разряд числа клавишей , Изменить числовое значение клавишей 3) Подтвердить...
Página 45
Обзор конфигурации Этапы конфигурации обобщены в группах меню. Клавишами со стрелками можно переходить вперед и назад к следую- щей группе меню. Каждая группа меню состоит из пунктов меню для настройки параме- тров. Пункты меню открываются клавишей enter. Изменение параметров про- изводится...
Página 46
Автоматическая калибровка (Calimatic) Прибор работает правильно, только если используемые буферные растворы совпадают с заданным в конфигурации буферным набором. Другие буферные растворы, в т.ч. с одинаковыми номинальными значе- ниями, могут отличаться по температурному поведению. Это приводит к ошибкам при измерении. Дисплей Действие...
Página 47
Автоматическая калибровка (Calimatic) Дисплей Действие Примечание Калибровка на первом буфере завершена. Извлечь датчик и температурный зонд из первого буферного раствора, основательно промыть. • Одноточечная калибровка: Только при одното- Запуск клавишей cal. чечной калибровке: Отображается крутизна [%] и асимметричный потенциал [мВ] датчика.
Сообщения об ошибках Ди- Проблема Ошиб- сплей Возможная причина ка ERR 01 pH-датчик Измеренное значение • датчик поврежден мигает • слишком мало электролита в датчике • датчик не подключен • обрыв кабеля датчика • подключен неправильный датчик • измеренное значение pH < -2 или > 16 •...
Página 49
Сообщения об ошибках Ди- Проблема Ошиб- сплей Возможная причина ка ERR 03 Температурный зонд Прерывание или короткое замыкание Значение вышло за пределы диапазона измерения температуры. ERR 11 Токовый выход 1 Ток меньше 0 (3,8) мА ERR 12 Токовый выход 1 Ток...
Las indicaciones de seguridad se incluyen en el alcance de sumi- nistro como documentación aparte. El Stratos Eco 2405 pH se utiliza para la medición de pH/mV, del Redox y de la temperatura, en los sectores industrial, medioambien- tal, alimentario y de aguas residuales.
Conectar el sensor 1 Tapa de blindaje sobre las entradas de señal (desenroscar para el montaje) Nota: La pantalla del cable debe terminar bajo la tapa de la pantalla (se deberán cortar los conductores en caso necesario). 2 Bornes de conexión para el sensor 3 Conexión energía auxiliar 4 Bornes de conexión para la sonda de Temperatura y la pantalla exterior 5 Información sobre la disposición de los bornes...
Página 53
Conectar el sensor Ejemplo 1: Medición del pH con supervisión del electrodo de vidrio Conexiones de sensor Stratos Eco 2405 pH Se pueden conectar todos los sensores habituales de pH con electrodo de vidrio y con electrodo de referencia separado...
Inicio rápido Modo de funcionamiento Medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automática- mente al modo de funcionamiento “Medición”. Pulsando cal desde el modo de funcionamiento “Calibración”, y pulsando conf desde el modo de funcionamiento “Configuración”, se hace pasar al equipo al modo de funcionamiento “Medición”...
Inicio rápido Teclado Iniciar, terminar la calibración conf Iniciar, terminar la configuración • Elegir la posición de dígito (la posición seleccionada parpadea) • Navegación de menús • Modificar posición • Navegación de menús enter • Calibración: Avanzar en el desarrollo del programa •...
Cambiar de modo de funcionamiento / introducir valores Requisito – El equipo se encuentra en el modo de funcionamiento “Medición”: Indicación del modo de funcionamiento seleccionado (aquí, calibración) 1) Pulsar la tecla correspondiente al modo de funcionamiento deseado para la calibración – cal para la configuración –...
Visión general de la configuración Los pasos de configuración están agrupados en grupos de menús. Con la ayuda de las teclas de las flechas se puede avanzar y retroceder hasta el anterior o siguiente grupo de menús. Cada grupo de menús posee opciones de menú para la configuración de los parámetros.
Calibración automática (Calimatic) El aparato sólo puede funcionar correctamente si las soluciones tampón empleadas coinciden con el juego de tampones configurado. Otras soluciones tampón, incluso con el mismo valor nominal, pueden presentar un comportamiento a la temperatura distinto. Esto provoca errores de medición.
Página 59
Calibración automática (Calimatic) Pantalla Acción Observación La calibración con el primer tam- pón ha concluido. Retirar el elec- trodo y la sonda de temperatura de la primera solución tampón y aclararlos a fondo. • Calibración de un punto: Sólo en caso de cali- Terminar con cal.
Mensajes de error Problema Error Pantalla posible causa ERR 01 Sensor de pH El valor de medición • Fallo del sensor parpadea • Muy poco electrólito en el sensor • El sensor no está conectado • Cable del sensor interrumpido •...
Página 61
Mensajes de error Símbolo Problema Error (parpa- posible causa dea) ERR 03 Sonda de temperatura Interrupción o cortocircuito Rango de medición excedido o no alcanzado. ERR 11 Salida de corriente 1 Corriente menor a 0 (3,8) mA ERR 12 Salida de corriente 1 Corriente mayor a 20,5 mA ERR 13 Salida de corriente 1...
As indicações de segurança estão incluídas no material forneci- do como documentação separada. O Stratos Eco 2405 pH é utilizado para a medição de pH/mV, redox e da temperatura nas áreas da Indústria, do Ambiente, dos Produtos alimentares e do tratamento de águas residuais.
Página 64
Ligar o sensor 1 Tampa de blindagem através das entradas de sinal (desapertar para montagem) Nota: a blindagem do cabo tem de terminar por baixo da tampa de blindagem (se necessário, cortar os fios). 2 Bornes de ligação para o sensor 3 Ligação da energia auxiliar 4 Bornes de ligação para o sensor de temperatura e a blindagem exterior 5 Indicações sobre a disposição dos bornes...
Página 65
Ligar o sensor Exemplo 1: Medição de pH com supervisão do eléctrodo de vidro Ligações do sensor Stratos Eco 2405 pH Podem ser ligados todos os sensores de pH comuns com eléctrodo de vidro e eléctrodo separado e combinado, com ou...
Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra au- tomaticamente no modo de funcionamento "Medição". A partir do modo de funcionamento "Calibragem", o aparelho com cal é comu- tado do modo de funcionamento "Configuração", com conf, para o modo de funcionamento "Medição"...
Início rápido Teclado Iniciar, terminar a calibragem conf Iniciar, terminar a configuração • Seleccionar a posição numérica (a posição escolhida pisca) • Navegação no menu • Alterar a posição • Navegação no menu enter • Calibragem: Prosseguir na execução do programa •...
Página 68
Seleccionar o modo de funcionamento / introduzir valores Requisito – o aparelho encontra-se no modo de funcionamento "Medição": Indicação do modo de funcionamento seleccionado (nesta caso, calibragem) 1) Premir a tecla correspondente ao modo de funcionamento pretendido para calibragem – cal para configuração –...
Página 69
Visão geral da configuração Os passos de configuração encontram-se reunidos em grupos de menu. Com a ajuda das teclas de seta, é possível regressar ou avançar para o grupo de menu seguinte. Cada grupo de menu é composto por itens de menu para a configura- ção dos parâmetros.
Página 70
Calibragem automática (Calimatic) O aparelho só pode funcionar correctamente, se as soluções tampão utilizadas coincidirem com o conjunto de tampão configurado. Outras soluções tampão, mesmo com os mesmos valores nominais, podem apresentar outro comportamento a nível de temperatura. Isto leva a falhas de medição.
Página 71
Calibragem automática (Calimatic) Visor Acção Observação A calibragem com o primeiro tampão está concluída. Retirar o sensor e o sensor de temperatu- ra da primeira solução tampão, lavá-los muito bem. • Calibragem um ponto: Apenas com calibra- terminar com cal. gem um ponto: São apresentados o declive [%] e o potencial de assimetria...
Mensagens de erro Problema Erro Visor Causa possível ERR 01 Sensor de pH O valor de medição • sensor avariado pisca • quantidade demasiado reduzida de electrólito no sensor • sensor não ligado • cabo do sensor com ruptura • sensor errado ligado •...
Página 73
Mensagens de erro Problema Símbolo Erro Causa possível (pisca) ERR 03 Sensor de temperatura Falha ou curto-circuito Amplitude de medição da temperatura ultrapassada ou não atingida ERR 11 Saída de corrente 1 Corrente inferior a 0 (3,8) mA ERR 12 Saída de corrente 1 Corrente superior a 20,5 mA ERR 13...
Anturin kytkeminen 1 Suojus signaalitulojen päällä (irrota asennusta varten) Huomautus: Kaapelien suojauksen täytyy päättyä suojuksen alla (johtoja on lyhennettävä tarvittaessa). 2 Anturiliitännät 3 Apuvirtaliitäntä 4 Liitännät lämpötila-anturille ja ulkoiselle suojaukselle 5 Tietoja liittimien asettelusta Division 2 Wiring Laitteen kytkennät on suoritettava standardin Natio- nal Electric Code (ANSI NFPA 70) Division 2 hazardous (classified) location non-incendive wiring techniques mukaisesti.
Página 77
Anturin kytkeminen Esimerkki 1: ph-mittaus ja lasielektrodin valvonta Anturiliitännät Stratos Eco 2405 pH Laitteeseen voidaan kytkeä kaikki tavalliset pH-anturit, joissa on lasielektrodi ja erilli- nen tai yhdistetty ver- tailuelekrodi, lämpö- tila-anturilla tai ilman, joiden nimellinen nollapiste on pH 7. Yksisauvainen pH- Lämpötila-...
Pikakäynnistys Käyttötapa Mittaus Kun virta on kytketty päälle, siirtyy laite automaattisesti käyttötapaan "Mittaus". Käyttötavasta "Kalibrointi“ laite siirtyy Mittaus-käyttötapaan painamalla cal, käyttötavasta "Konfigurointi" painamalla conf (mitta- usarvon vakiintumisen odotusaika n. 20 s). Sensoface-ilmaisin (anturin tila) Mittausyksikkö Lämpötila Käyttötapa-ilmaisin (Mittaus) Näppäimistö Anturivalvonta Sensocheck, Sensoface Sensocheck valvoo jatkuvasti anturia ja sen johtoja.
Página 79
Pikakäynnistys Näppäimistö Kalibroinnin käynnistys ja lopetus conf Konfiguroinnin käynnistys ja lopetus • Numeropaikan valinta (valittu paikka vilkkuu) • Liikkuminen valikossa • Paikan muuttaminen • Liikkuminen valikossa enter • Kalibrointi: jatka ohjelman suoritusta • Konfigurointi: Tietojen vahvistaminen, seuraava konfigurointivaihe •...
Página 80
Käyttötavan vaihtaminen / arvojen syöttäminen Edellytys – laite on käyttötavassa "Mittaus": Valitun käyttötavan näyttö (tässä kalibrointi) 1) Paina haluttua käyttötapaa vastaavaa näppäintä kalibrointia varten - cal konfigurointia varten - conf Tunnuksen syöttäminen 2) Valitse numeropaikka näppäimellä , muuta lukuarvoa näppäimellä 3) Vahvista syöttö...
Página 81
Konfiguroinnin yhteenveto Konfigurointivaiheet on koottu valikkoryhmiksi. Nuolinäppäinten avulla voidaan siirtyä kullekin seuraavalle valikkoryh- mälle eteen tai taakse. Joka valikkoryhmässä on valikkokohtia parametrien asettamiseksi. Valikkokohta aukeaa painamalla enter. Arvojen muuttaminen tapah- tuu nuolinäppäimillä, muutetut arvot vahvistetaan painamalla enter. Siirtyminen takaisin mittaukseen: paina conf. Valikkoryh- Valikkokohdan Valikkoryhmä...
Página 82
Automaattinen kalibrointi (Calimatic) Laite voi toimia oikein vain, mikäli käytetyt puskuriliuokset täsmäävät asetusten mukaisiin puskureihin. Muilla puskuriliuoksilla, vaikka niillä olisi sama nimellisarvo, voi olla toisenlainen lämpötilakäyttäytyminen. Se aiheuttaa mittausvirheitä. Näyttö Toiminta Huomautus Paina cal-näppäintä, Jos koodi ei kelpaa, syötä Code 1100 siirtyy laite takaisin Valinta nuolinäppäimellä, mittaustilaan.
Página 83
Automaattinen kalibrointi (Calimatic) Näyttö Toiminta Huomautus Kalibrointi ensimmäisen puskurin avulla on päättynyt. Ota anturi ja lämpötila-anturi ensimmäisestä puskuriliuoksesta ja huuhtele ne hyvin. • Yhden pisteen kalibrointi: Ainoastaan yhden pis- lopeta painamalla cal. teen kalibroinnissa: Anturin kulmakerroin [%] ja asymmetriapotentiaali [mV] näkyvät näytössä.
Página 84
Virheilmoitukset Ongelma Virhe Näyttö mahdollinen syy ERR 01 pH-anturi Mittausarvo vilkkuu • Anturi viallinen • anturissa on liian vähän elektrolyyttiä • Anturi ei ole kytketty • Anturikaapeli katkennut • kytketty väärä anturi • mitattu pH-arvo < -2 tai > 16 •...
Página 85
Virheilmoitukset Ongelma Symboli Virhe mahdollinen syy (vilkkuu) ERR 03 Lämpötila-anturi Katkos tai oikosulku Lämpötilamittausalue ylitetty tai alitettu ERR 11 Virtalähtö 1 Virta pienempi kuin 0 (3,8) mA ERR 12 Virtalähtö 1 Virta suurempi kuin 20,5 mA ERR 13 Virtalähtö 1 Virtaväli liian pieni / liian iso ERR 21 Virtalähtö...
(på den bifogade CD-ROM-skivan och på www.knick.de). Säkerhetsföreskrifterna bifogas som särskild dokumentation. Stratos Eco 2405 pH används för pH/mV-, Redox- och temperatur- mätning inom industrin, i miljö- och livsmedelsbranschen och inom avloppstekniken. Det robusta plasthuset tillåter montering i manöverbord, på vägg eller stolpe.
Página 88
Anslutning av sensor 1 Skärmkåpa över signalingångarna (skruva loss vid montering) Anmärkning: Kabelskärmen måste sluta under skärmkåpan (förkorta ledningarna om det är nödvändigt). 2 Anslutningskontakter för sensor 3 Anslutning av driftspänning 4 Anslutningskontakter för temperaturgivare och extern skärm 5 Uppgifter om kontaktbeläggning Division 2 Wiring Apparaten måste anslutas i enlighet med föreskrif- terna i National Electric Code (ANSI NFPA 70) Division...
Página 89
Anslutning av sensor Exempel 1: Mätning av pH-värde med övervakning av glaselektroden Sensoranslutningar Stratos Eco 2405 pH Alla pH-sensorer i standardutförande med glaselektrod och separat eller kombine- rad referenselektrod, med eller utan tempe- raturgivare, och med nominell nollpunkt vid pH 7 kan anslutas.
Snabbstart Driftsätt mätning Efter inkoppling av av driftspänningen övergår apparaten till läget för ”Mätning”. Från driftsättet ”Kalibrering” nås driftsättet ”Mätning” med cal och från driftsättet ”Konfiguration” med conf (väntetid tills mätvär- det stabiliseras: ca 20 sek). Sensoface-visning (sensorstatus) Mätstorhet Temperatur Visning av driftsätt (Mätning) Knappsats...
Snabbstart Knappsats Starta och avsluta kalibrering conf Starta och avsluta konfiguration • Val av sifferposition (vald position blinkar) • Menynavigering • Inställning av siffra • Menynavigering enter • Kalibrering: Vidare i programförlopp • Konfiguration: bekräfta inmatningar, nästa konfigureringssteg •...
Página 92
Byta driftsätt/mata in värden Förutsättning: Apparaten befinner sig i driftsättet ”Mätning”: Valt driftsätt visas (här Kalibrering) 1) Välj driftsätt med hjälp av knapparna för kalibrering – cal för konfiguration – conf Mata in snabbkod 2) Välj sifferposition med knappen , ändra värdet med knappen ...
Página 93
Översikt konfiguration Konfigureringsstegen är sammanfattade i menygrupper. Med hjälp av pilknapparna kan man förflytta sig framåt eller bakåt till nästa menygrupp. Varje menygrupp har menypunkter där parametrarna kan ställas in. Öppna menypunkterna med enter. Ändringen av värdena sker med pilknapparna och med enter bekräftas/övertas inställningarna. Tillbaka till Mätning: Tryck på...
Página 94
Automatisk kalibrering (Calimatic) För att apparaten ska fungera korrekt måste buffertlösningarna som används stämma överens med den konfigurerade buffertsatsen. Andra buffertlösningar, även med samma nominella värden, kan ha andra temperaturegenskaper. Detta leder till mätfel. Display Aktion Anmärkning Tryck på cal Vid ogiltig kod går och mata in koden 1100.
Página 95
Automatisk kalibrering (Calimatic) Display Aktion Anmärkning Kalibreringen med den första bufferten har avslutats. Ta bort sensor och temperaturgivare ur den första buffertlösningen, spola av grundligt. • Enpunktskalibrering: Endast vid enpunkts- Avsluta med cal. kalibrering: Sensorns branthet [%] och assymetri-potential [mV] visas. Vidare med enter.
Página 96
Felmeddelanden Problem Display möjlig orsak ERR 01 pH-sensor Mätvärdet blinkar • sensor defekt • för lite elektrolyt i sensorn • sensorn är inte ansluten • avbrott i sensorkabel • fel sensor ansluten • uppmätt pH-värde < -2 eller > 16 •...
Página 97
Felmeddelanden Symbol Problem (blinkar) möjlig orsak ERR 03 Temperaturgivare Avbrott eller kortslutning Temperaturmätområdet över- eller underskridet ERR 11 Strömutgång 1 Ström lägre än 0 (3,8) mA ERR 12 Strömutgång 1 Ström högre än 20,5 mA ERR 13 Strömutgång 1 Strömspann för litet/för stort ERR 21 Strömutgång 2 Ström lägre än 0 (3,8) mA...
Página 112
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Headquarters Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Local Contacts www.knick-international.com Copyright 2020 • Subject to change This document was last updated on April 6, 2020 The latest documents are available for download on our website under the corresponding product description.