Página 1
Quickstart guide ....3 x ia IIC T3/T4/T6 ATEX E 089 X Kurzübersicht ....21 Instructions succinctes .. 39 Início rápido ...... 57 Guida rapida ...... 75 Inicio rápido ...... 93 Aktuelle Produktinformation: Aktuelle Produktinformation: www.knick.de Latest Product Information: www.knick.de www.knick.de...
Página 2
2017 Änderungen vorbehalten Version: 1.0 Diese Betriebs anleitung wurde zuletzt aktualisiert am 20.9.2017 Aktuelle Betriebsanleitungen finden Sie zum Herunter laden auf der Webseite unter dem entsprechenden Produkt. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191- 0...
Basics Warranty Defects occurring within 3 years from delivery date shall be remedied free of charge at our plant (carriage and insurance paid by sender). Sensors and accessories: 1 year Subject to change Return of products under warranty Please contact our Service Team before returning a defective device. Ship the cleaned device to the address you have been given.
Start-Up Check the shipment for transport damage and completeness (see Package Contents). Caution! Do not operate the device when one of the following conditions applies: • the device shows visible damage • the device fails to perform the intended function •...
Start-Up Connecting a Sensor The Portavo 902 PH provides several connections so that many types of sensors can be used for measurement. Note that only one sensor may be connected to the meter at a time. The meter automatically recognizes a connected Memosens sensor and switches accordingly.
Start-Up Switching On the Meter When you have connected the sensor, you can switch the meter on by pressing the on/off or meas key. When the meter is switched on with the on/off key, first a self test is performed and then the calibration data and settings are displayed before the meter switches to measuring mode.
Página 7
Start-Up Keypad The keys of the membrane keypad have a noticeable pressure point. They have the following functions: on/off Switches the meter on and displays the device and calibration data (see Start-Up) meas Switches the meter on / Activates measuring mode Starts calibration Activates configuration/ Confirms entries...
Página 8
OFF / 1 ... 99 days CAL Timer CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (for CALIMATIC, Manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Mettler Toledo 2.00/4.01/7.00/9.21 -02- Knick CaliMat 2.00/4.00/7.00/9.00/12.00 -03- Ciba (94) 2.06/4.00/7.00/10.00 -04- NIST technical 1.68/4.00/7.00/10.01/12.46 BUFFER SET -05- NIST standard 1.679/4.006/6.865/9.180...
Página 9
Calibrating CALIMATIC Calibration (Calibration with automatic buffer recognition) The calibration method is selected in the configuration menu. Calibration is required to adjust the sensor to the meter. It is indis- pensable for achieving comparable and reproducible measurement results. Measurement Calibration method, the number of calibration points and the buffer set have been selected in the configuration menu.
Página 10
Calibrating DATA INPUT Calibration (Calibration by entering known sensor values) The calibration method is selected in the configuration menu. Measurement ▲▼ to select the value for the zero point. ▲▼ to select the value for the slope. The calibration data will be displayed successively: Date and time Then the meter switches to measuring mode.
Calibrating MANUAL Calibration (Manual calibration) The calibration method is selected in the configuration menu. Measurement The number of calibration points has been selected in the configuration menu. pH display blinks ▲▼ to set the temperature-corrected pH value taken from the buffer table. mV display blinks Depending on the number of calibration points, the procedure described above for CAL 1/2/3 is...
Página 12
Calibrating FREE CAL Calibration (Free selection of calibration method) FREE CAL calibration is selected in the configuration menu. Measurement ▲▼ to select the required calibration CALIMATIC blinks method (CALIMATIC, DATA INPUT or MANUAL). Perform the selected calibration (see CALIMATIC, DATA INPUT or MANUAL calibration).
Página 13
Error Codes and Device Messages Error messages are indicated as “ERROR …” on the display. Information on the sensor condition is indicated by the “Sensoface” icon (friendly, neutral, sad) possibly accom- panied by an info message (“INFO …”). Example of an error message: Example of a “Sensoface”...
Página 14
Error Codes and Device Messages “Sensoface” Messages The “Sensoface” icon provides information on the sensor condition: Sensoface Meaning Sensor is okay Calibrate the sensor soon Calibrate or replace the sensor The “neutral” and “sad” Sensoface icons are accompanied by an “INFO …” message to give a hint to the cause of deterioration.
Error Codes and Device Messages Error Messages The following error messages can be shown in the display. Battery empty Replace batteries blinks ERROR 1 pH value out of range Check whether the measurement ERROR 2 ORP value out of range conditions correspond to the adjusted Temperature value out of measuring range.
Página 16
Specifications pH/mV input pH socket, DIN 19 262 (13/4 mm) pH range -2 … 16 Decimal places * 2 or 3 Input resistance 1 x 10 Ω (0 … 35 °C) Input current 1 x 10 A (at RT, doubles every 10 K) Measuring cycle Approx.
Página 17
MANUAL Manual calibration with entry of individual buffer values DATA INPUT Data entry of zero and slope Calimatic buffer sets -01- Mettler-Toledo 2.00/4.01/7.00/9.21 -02- Knick CaliMat 2.00/4.00/7.00/9.00/12.00 -03- Ciba (94) 2.06/4.00/7.00/10.00 -04- NIST technical 1.68/4.00/7.00/10.01/12.46 -05- NIST standard 1.679/4.006/6.865/9.180 -06- HACH 4.01/7.00/10.01 /12.00...
Página 18
Specifications Connections 1 x pH socket, DIN 19 262 2 x 4-mm socket for separate temperature detector 1 x M8 socket, 4 pins, for Memosens lab cable Display LCD STN 7-segment display with 3 lines and icons Sensoface Status indication (friendly, neutral, sad) Status indicators Battery power level Notices...
Página 19
Index AA batteries 4 Icons in display 6 Analog pH input 5 INFO messages 14 Arrow keys 7 Inserting the batteries 4 Automatic calibration (Calimatic) 9 Keypad 7 Battery capacity 4 Battery charge indicator 4 Battery compartment 4 Manual calibration 11 Battery icon 4 meas key 7 Battery replacement 4...
Página 20
Index Table of error messages 15 Table view of configuration 8 Technical data 16 Trademarks 3 Triangle icons 7 Warranty 3...
Página 21
Grundlegendes Garantie Innerhalb von 3 Jahren ab Lieferung auftretende Mängel werden bei freier Anliefe- rung im Werk kostenlos behoben. Sensoren und Zubehör: 1 Jahr. Änderungen vorbehalten. Rücksendung im Garantiefall Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall das Service-Team. Senden Sie das Gerät gereinigt an die Ihnen genannte Adresse. Bei Kontakt mit Prozess medium muss das Gerät vor dem Versand dekontaminiert/ desinfiziert werden.
Inbetriebnahme Kontrollieren Sie das Gerät zunächst auf Vollständigkeit (siehe Lieferumfang) und Unversehrtheit. Achtung! Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn einer der folgenden Punkte zutrifft: • sichtbare Beschädigung des Gerätes • Ausfall der elektrischen Funktion • längere Lagerung bei Temperaturen über 70 °C •...
Página 23
Inbetriebnahme Sensor anschließen Das Portavo 902 PH besitzt mehrere Anschlüsse und kann eine Vielzahl unterschiedli- cher Sensoren zur Messung verwenden. Es darf immer nur ein Sensor an das Messge- rät angeschlossen werden. Den Anschluss von Memosens-Sensoren erkennt das Gerät automatisch und schaltet entsprechend um. Memosens wird im Display signalisiert.
Inbetriebnahme Gerät einschalten Nach dem Anschluss des Sensors kann das Gerät mit Hilfe der Taste on/off oder meas eingeschaltet werden. Nach dem Einschalten mit der Taste on/off durchläuft das Gerät zunächst einen Selbsttest und zeigt anschließend die Kalibrierdaten und Einstellungen an, bevor es den Messmodus erreicht. Nach dem Einschalten mit der Taste meas wird unmittelbar in den Messmodus geschaltet.
Página 25
Inbetriebnahme Tastatur Die Tasten der Folientastatur besitzen einen deutlichen Druckpunkt. Sie haben folgende Funktionen: on/off Einschalten des Gerätes mit Anzeige der Geräte- und Kalibrierdaten (siehe Inbetriebnahme) meas Einschalten des Gerätes / Messmodus aufrufen Kalibrierung starten Konfigurierung / Bestätigungsfunktion clock Anzeige von Uhrzeit und Datum, mit set Uhrzeit und Datum einstellen Wenn dieses Symbol im Dis-...
Página 26
OFF / 1 ... 99 Tage CAL Timer CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (bei CALIMATIC, Manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Mettler Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick Calimat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST Technisch 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 BUFFER SET...
Página 27
Kalibrieren Kalibrierung CALIMATIC (Kalibrierung mit automatischer Puffererkennung) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Kalibrierung dient der Anpassung des jeweiligen Sensors an das Messgerät. Nur so ist gewährleistet, vergleichbare und reproduzier- bare Messergebnisse zu erhalten. Messung Kalibrierverfahren, Anzahl der Kalibrierpunkte und Puffer- CALIMATIC satz wurden in der Konfigurierung eingestellt.
Página 28
Kalibrieren Kalibrierung DATA INPUT (Kalibrierung durch Dateneingabe bekannter Sensorwerte) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung DATA INPUT ZERO POINT ▲▼ Wert für den Nullpunkt einstellen. SLOPE ▲▼ Wert für die Steilheit einstellen. Nacheinander werden die Kalibrierdaten angezeigt: Datum und Uhrzeit ZERO POINT SLOPE Anschließend automatischer Wechsel zur Messung.
Página 29
Kalibrieren Kalibrierung MANUAL (Manuelle Kalibrierung) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung Anzahl der Kalibrierpunkte wurde in der MANUAL Konfigurierung eingestellt. CAL 1/2/3 PRESS CAL pH-Anzeige blinkt Aus der Beschreibung des Puffers den tempe- PRESS CAL raturrichtigen pH-Wert ermitteln und mit ▲▼...
Página 30
Kalibrieren Kalibrierung FREE CAL (Freie Auswahl des Kalibrierverfahrens) Die Kalibrierung „FREE CAL“ wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung ▲▼ das gewünschte Kalibrierverfahren CALIMATIC blinkt auswählen (CALIMATIC, DATA INPUT oder MANUAL). Führen Sie die gewählte Kalibrierung durch (siehe Kalibrierung CALIMATIC, DATA INPUT oder MANUAL).
Página 31
Fehler- und Gerätemeldungen Das Messgerät zeigt Fehlermeldungen mit „ERROR …“ auf dem Display an. Hinweise auf den Sensorzustand werden durch das Symbol „Sensoface“ (freundlich, neutral, traurig) und ggf. einem zusätzlichen Hinweis („INFO …“) dargestellt. Beispiel Fehlermeldung: Beispiel Meldung „Sensoface“: ERROR 8 (Gleiche Kalibriermedien) INFO 1 (Kalibriertimer abgelaufen) Sensoface (das ist das „Gesicht“-Sym- bol) gibt Hinweise auf den Sen-...
Página 32
Fehler- und Gerätemeldungen Meldungen „Sensoface“ Das Symbol „Sensoface“ weist Sie wie folgt auf den Sensorzustand hin: Sensoface bedeutet Sensor ist in Ordnung Sensor demnächst kalibrieren Sensor kalibrieren oder austauschen Zusätzlich wird bei den Symbolen „Sensoface neutral“ und „Sensoface traurig“ „INFO …“ auf dem Display angezeigt, um Ihnen einen Hinweis auf die Ursache der Verschlechterung des Sensors zu geben.
Fehler- und Gerätemeldungen Fehlermeldungen Die folgenden Fehlermeldungen werden auf dem Display angezeigt. Batterie leer Batterien austauschen blinkt ERROR 1 Messbereich pH überschritten Messbereich ORP Überprüfen Sie, ob die Messbedin- ERROR 2 überschritten gungen dem Messbereich entspre- chen. Messbereich Temperatur ERROR 3 überschritten ERROR 4 Sensornullpunkt zu groß/klein Sensor gründlich spülen und neu kali-...
Página 39
Généralités Garantie Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement à réception franco de l'appareil. Sondes et accessoires : 1 an. Sous réserve de modifications. Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l'appareil après l'avoir nettoyé...
Mise en service Vérifier tout d'abord que l'appareil est intact et que le contenu de la livraison est complet. Attention ! Ne pas mettre l'appareil en service si l'un des points suivants est observé : • Endommagement visible de l'appareil • Défaillance du fonctionnement électrique •...
Mise en service Raccordement de la sonde Le Portavo 902 PH est doté de plusieurs ports et peut accueillir un grand nombre de sondes différentes pour réaliser la mesure. Ne raccorder qu'une sonde à la fois à l'ap- pareil de mesure ! L'appareil reconnaît automatiquement le raccordement de sondes Memosens et bascule en fonction de la sonde raccordée.
Mise en service Mise en marche de l'appareil Une fois la sonde raccordée, il est possible d'allumer l'appareil en appuyant sur la touche on/off ou meas. En cas de démarrage avec la touche on/off, l'appareil effectue un autotest et affiche ensuite les données de calibrage et les réglages avant de passer en mode Mesure.
Página 43
Mise en service Clavier Les touches du clavier à membrane pos- sèdent un point de pression net. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes : on/off Mise en marche de l'appareil avec affichage des données de l’appareil / de calibrage (voir mise en service) meas Mise en marche de l'appareil / Accès au mode Mesure...
Página 44
OFF / 1 ... 99 jours CAL Timer CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (pour CALIMATIC, manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Mettler Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick Calimat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 BUFFER SET...
Página 45
Calibrage Calibrage CALIMATIC (Calibrage avec identification automatique des tampons) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. calibrage sert à adapter la sonde à l'appareil de mesure. Il est indis- pensable pour garantir l'obtention de résultats de mesures compa- rables et reproductibles.
Página 46
Calibrage Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de sonde connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT ZERO POINT ▲▼ Sélectionner la valeur pour le zéro avec SLOPE Sélectionner la valeur pour la pente avec ▲▼...
Página 47
Calibrage Calibrage MANUAL (Calibrage manuel) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Le nombre de points de calibrage a été réglé MANUAL dans la configuration. CAL 1/2/3 PRESS CAL L'affichage du pH clignote Déterminer la valeur du pH en fonction de PRESS CAL la température à...
Página 48
Calibrage Calibrage FREE CAL (Choix libre de la méthode de calibrage) Le calibrage «FREE CAL» est à sélectionner dans la configuration. Mesure ▲▼ Sélectionner avec la méthode souhaitée CALIMATIC clignote de calibrage (CALIMATIC, DATA INPUT ou MANUAL). Exécuter le calibrage souhaité (voir calibrage CALIMATIC, DATA INPUT ou MANUAL).
Página 49
Messages d'erreur et de l'appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 8 (fluides de calibrage identiques) INFO 1 (minuteur de calibrage écoulé)
Página 50
Messages d'erreur et de l'appareil Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état de la sonde.
Messages d'erreur et de l'appareil Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran. Appareil déchargé Remplacer les piles clignote Dépassement de la plage de ERROR 1 mesure pH Dépassement de la plage de Vérifier si les conditions de mesure ERROR 2 mesure ORP correspondent à...
Página 52
Caractéristiques techniques Entrée pH/mV Prise pH DIN 19 262 (13/4 mm) Plage de mesure pH -2 … 16 Chiffres après la virgule * 2 ou 3 Résistance d’entrée 1 x 10 Ω (0 … 35 °C) Courant d’entrée 1 x 10 A (à...
Página 53
Calibrage manuel avec saisie des valeurs de tampons spécifiques DATA INPUT Saisie des données : zéro et pente Jeux de tampons Calimatic -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST standard 1,679/4,006/6,865/9,180...
Página 54
Caractéristiques techniques Raccords 1 prise pH DIN 19 262 2 prises 4 mm pour sonde de température externe 1 prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Ecran Ecran LCD STN à 7 segments avec 3 lignes et symboles Sensoface Affichage de l'état (souriant, neutre, triste) Affichages d'état...
Página 55
Index Affichage de l’état des piles 40 Keypad 43 Affichage des symboles 42 Allumer l’appareil 42 Analogique, entrée pH 41 MANUAL, calibrage 47 Aperçu des messages d’erreur 51 Marques déposées 39 meas, touche 43 Memosens, raccordement de la sonde 41 Câble de raccordement Memosens 41 Menus de configuration, vue d’ensemble 44 Calibrage automatique (Calimatic) 45...
Página 56
Index Tableau des messages d’erreur 51 Tableau général de configuration 44 Termes protégés par le droit d’auteur 39 Touches du clavier 43 Touches fléchées 43 Vue d’ensemble du menu Configuration 44...
Generalidades Garantia Se o instrumento apresentar algum defeito no prazo de 3 anos a partir da data de en- trega, ele será reparado gratuitamente em nossa fábrica (transporte e seguro pagos pelo remetente). Sensores e acessórios: 1 ano. Sujeito a modificações Devolução de produtos em garantia Entre em contato com a Assistência Técnica antes de devolver um instrumento defeituoso.
Partida Abra a embalagem e veja se o instrumento foi danificado e se está faltando algum item (ver Itens Fornecidos). Atenção! Não opere o instrumento numa das situações abaixo: • dano visível no instrumento • o instrumento não executa a função pretendida •...
Página 59
Partida Conexão do Sensor O Portavo 902 PH têm entradas para muitos tipos de sensor. Note que apenas um sensor pode ser conectado ao medidor por vez. O medidor reconhece automaticamente um sensor Memosens conectado e chaveia convenientemente. O Memosens é sinalizado no display.
Página 60
Partida Ligar o Medidor Com o sensor conectado, pode-se ligar o medidor com a tecla on/ off ou meas. Quando o medidor é ligado com a tecla on/off, primei- ramente é feito um autoteste e então os dados de calibração e con- figuração são exibidos antes de o medidor entrar no modo medição.
Página 61
Partida Teclado As teclas do teclado membrana têm um ponto de pressão perceptível. Executam as seguintes funções: on/off Liga o medidor e exibe os dados do instrumento e de calibração (ver Partida) meas Liga o medidor / Ativa o modo medição Inicia a calibração Ativa a configuração / confirma introduções...
Página 62
OFF / 1 ... 99 dias CAL Timer CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (para CALIMATIC, Manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Mettler Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST technical 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 BUFFER SET...
Página 63
Calibração Calibração CALIMATIC (Calibração com reconhecimento automático de tampão) O método de calibração é selecionado no menu de configuração. A calibração é necessária para ajustar o sensor para o medidor. Isso é indispensável para se obter resultados de medição comparáveis e reproduzíveis.
Página 64
Calibração Calibração DATA INPUT (Calibração com introdução de valores conhecidos do sensor) O método de calibração é selecionado no menu de configuração. Medição para selecionar o valor do ponto zero. para selecionar o valor de rampa. Os dados de calibração são exibidos sucessivamente: Data e hora Em seguida o instrumento entra no modo medição.
Calibração Calibração MANUAL (Calibração manual) O método de calibração é selecionado no menu de configuração. Medição O número de pontos de calibração foi selecionado no menu de configuração. pH pisca no display para selecionar o valor de pH com correção de temperatura escolhido na tabela de tampões.
Página 66
Calibração Calibração FREE CAL (Livre escolha do método de calibração) A calibração FREE CAL é selecionada no menu de configuração. Medição para selecionar o método de calibra- CALIMATIC pisca ção desejado (CALIMATIC, DATA INPUT ou MANUAL). Faça a calibração selecionada (veja Calibração CALIMATIC, DATA INPUT ou MANUAL).
Códigos de Erro e Mensagens As mensagens de erro são indicadas como “ERROR... ” no display. A condição do sensor é indicada pelo Sensoface (carinha alegre, séria, triste) possivelmente acompanhada por uma mensagem informativa (“INFO ... ” ) Exemplo de mensagem de erro: Exemplo de mensagem “Sensoface”: ERROR 8 (fluido de calibração idêntico) INFO 1 (timer de calibração expirado)
Códigos de Erro e Mensagens Mensagens “Sensoface” O ícone “Sensoface” (carinha) informa sobre a condição do sensor: Sensoface Significado Sensor OK O sensor deve ser calibrado brevemente. Calibrar ou substituir o sensor. Os ícones de carinha “séria” e “triste” são acompanhados por uma mensagem infor- mativa (INFO...) indicando uma possível causa da deterioração.
Códigos de Erro e Mensagens Mensagens de Erro As seguintes mensagens de erro podem ser vistas no display. Pilhas fracas Troque as pilhas. piscando ERROR 1 Valor de pH fora de faixa Veja se as condições de medição ERROR 2 Valor de ORP fora de faixa correspondem à...
Especificações Entrada de pH/mV Soquete de pH, DIN 19 262 (13/4 mm) Faixa de pH -2 … 16 Casas decimais * 2 ou 3 Resistência da entrada 1 x 10 Ω (0 … 35 °C) Entrada de corrente 1 x 10 A (sob TA, dobra a cada 10 K) Ciclo de medição Aprox.
Página 71
Calibração manual com introdução de valores individuais de tampão DATA INPUT Introdução de valor de zero e rampa Grupos de tampões -01- Mettler-Toledo 2.00/4.01/7.00/9.21 Calimatic -02- Knick CaliMat 2.00/4.00/7.00/9.00/12.00 -03- Ciba (94) 2.06/4.00/7.00/10.00 -04- NIST technical 1.68/4.00/7.00/10.01/12.46 -05- NIST standard 1.679/4.006/6.865/9.180 -06- HACH 4.01/7.00/10.01 /12.00...
Página 72
Especificações Conectores Soquete 1 x pH, DIN 19 262 Soquete 2 x 4-mm para sonda de temperatura separada Soquete 1 x M8, 4 pinos, para cabo lab Memosens Display LCD STN, 7 segmentos, 3 linhas e ícones Sensoface Indicação de status (carinha alegre, série, triste) Indicadores de status Carga das pilhas Avisos...
Página 73
Índice Baterias Ligar o medidor Cabo de conexão Memosens Marcas registradas Calibração (COND) Memosens Calibração (FREE CAL) Mensagens de erro Calibração automática Mensagens de erro, sinopse Calibração de condutividade Mensagens do instrumento Calibração KCl 0,01 ou 0,1 Mensagens informativas (INFO) 13 Calibração manual Mensagens Sensoface Calibração, constante de célula 9...
Fondamentale Garanzia I guasti riscontrati sui nostri apparecchi entro 3 anni dalla data di consegna vengo- no riparati gratuitamente presso la fabbrica del produttore senza spese di trasporto. Sensori ed accessori: 1 anno. Con riserva di modifiche. Restituzione in caso di garanzia In caso di garanzia, siete pregati di contattare il servizio di assistenza tecnica.
Messa in servizio Assicuratevi innanzitutto che l'apparecchio sia completo (vedere dotazione) e integro. Attenzione! L'apparecchio non deve essere utilizzato quando si verifica uno dei seguenti punti: • danni visibili sull'apparecchio • guasto delle funzioni elettriche • lungo periodo di conservazione a temperature superiori a 70 °C •...
Messa in servizio Collegamento sensore Portavo 902 PH comprende più collegamenti e può utilizzare numerosi diversi sensori per la misurazione. Deve essere sempre collegato solo un sensore all'appa- recchio di misurazione. L'apparecchio riconosce automaticamente il collegamento dei sensori Memosens ed effettua la commutazione corrispondente.
Messa in servizio Accendere l'apparecchio Dopo il collegamento del sensore l'apparecchio può essere acceso con l'aiuto del tasto on/off oppure meas. Dopo l'accensione con il tasto on/off l'apparecchio esegue innanzi- tutto un autotest e indica infine i dati di calibrazione e le impostazio- ni prima di raggiungere la modalità...
Página 79
Messa in servizio Tastiera I tasti della tastiera a membrana possie- dono un punto di pressione evidente. Possiedono le seguenti funzioni: on/off Accensione dell'apparecchio con visualizzazione dei dati dell'apparecchio e di calibrazione (vedere Messa in servizio) meas Accensione dell'apparecchio / richiamare la modalità...
Página 80
OFF / 1 ... 99 giorni CAL Timer CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (con CALIMATIC, Manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Mettler Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick Calimat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST tecnici 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 BUFFER SET...
Página 81
Calibrazione Calibrazione CALIMATIC (Calibrazione con identificazione automatica del tampone) Il procedimento calibrazione viene selezionato nella configurazione. La calibrazione serve all'adeguamento del rispettivo sensore all'appa- recchio di misurazione. Solo così si garantisce di mantenere risultati di misurazione paragonabili e riproducibili. Misurazione Il procedimento di calibrazione, il numero dei punti di CALIMATIC calibrazione e il gruppo di tamponi sono stati impostati...
Página 82
Calibrazione Calibrazione DATA INPUT (Calibrazione tramite immissione dei dati dei valori del sensore noti) Il procedimento calibrazione viene selezionato nella configurazione. Misurazione DATA INPUT ZERO POINT Selezionare il valore per il punto zero con ▲▼ SLOPE ▲▼ Selezionare il valore per la pendenza con I dati di calibrazione vengono visualizzati uno dopo l'altro: Data e ora ZERO POINT...
Página 83
Calibrazione Calibrazione MANUAL (calibrazione manuale) Il procedimento di calibrazione viene selezionato nella configurazione. Misurazione Il numero dei punti di calibrazione è stato MANUAL impostato durante la configurazione. CAL 1/2/3 PRESS CAL Il display pH lampeggia Comunicare il valore pH a temperatura corretta PRESS CAL dalla descrizione del tampone e impostare con ▲▼...
Página 84
Calibrazione Calibrazione FREE CAL (libera selezione del procedimento di calibrazione) La calibrazione “FREE CAL” viene selezionata nella configurazione. Misurazione Selezionare il procedimento di calibrazione CALIMATIC lampeggia desiderato (CALIMATIC, DATA INPUT o ▲▼ MANUAL) con Eseguire la calibrazione desiderata con (vedere calibrazione CALIMATIC, DATA INPUT o MANUAL).
Página 85
Messaggi di errore e dell'apparecchio L’apparecchio di misurazione indica i messaggi di errore con “ERROR …” sul display. Le indicazioni sullo stato del sensore vengono rappresentate con il simbolo “Senso- face” (felice, neutro, triste) ed event. con un’ulteriore indicazione (“INFO …”). Esempio di messaggio di errore: Esempio messaggio “Sensoface”: ERROR 8 (mezzi di calibrazione identici)
Página 86
Messaggi di errore e dell'apparecchio Messaggi “Sensoface” Il simbolo “Sensoface” rimanda come segue allo stato del sensore: Sensoface significa Il sensore è corretto Calibrare presto il sensore Calibrare oppure sostituire il sensore Inoltre, sul display viene visualizzato “INFO …” con i simboli “Sensoface neutro” e “Sensoface triste”...
Messaggi di errore e dell'apparecchio Messaggi di errore I seguenti messaggi di errore sono visualizzati sul display. Batteria vuota Sostituire le batterie lampeggia Campo di misurazione pH ERROR 1 superato Controllate che le condizioni di Campo di misurazione ORP ERROR 2 misurazione corrispondano al campo superato di misurazione.
Dati tecnici Ingresso pH / mV Presa per pH DIN 19 262 (13/4 mm) Campo di misurazione pH -2 … 16 Numeri decimali * 2 o 3 Resistenza d’ingresso 1 x 10 Ω (0 … 35 °C) Corrente di ingresso 1 x 10 A (con TA, raddoppiamento ogni 10 K) Ciclo di misurazione...
Página 89
Calibrazione manuale con impostazione di singoli valori tampone DATA INPUT Immissione dei dati di punto zero e pendenza Gruppi di tamponi Calimatic -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST tecnici 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST standard...
Página 90
Dati tecnici Collegamenti 1x presa per pH DIN 19 262 2x prese 4 mm per sonda termometrica separata 1x presa M8, 4 poli per cavo di laboratorio Memosens Display Display LCD STN a 7 segmenti con 3 righe e simboli Sensoface Visualizzazione dello stato (felice, neutro, triste) Messaggi di stato...
Página 91
Indice Accensione dell’apparecchio 78 Libera selezione del procedimento di calibrazione Attivare l’apparecchio 78 Batterie, capacità 76 MANUAL, calibrazione 83 Batterie mignon 76 Marchio di fabbrica 75 Marchi registrati 75 meas, tasto 79 Calibrazione automatica (Calimatic) 81 Memosens, cavo di collegamento 77 Calibrazione pH, Calimatic 81 Menu di configurazione 80 Calibrazione pH, immissione dati 82...
Página 92
Indice Tabella messaggi di errore 87 Vano batterie 76 Tasti direzionali 79 Visualizzazione stato di carica della batteria 76 Tastiera 79 Terminologia tutelata dai diritti d’autore 75 Triangolo, simbolo 79...
Información básica Garantía Cualquier defecto que aparezca durante los 3 años posteriores a la entrega se reparará gratuitamente en fábrica. El envío ha de efectuarse libre de portes. Sensores y accesorios: 1 año. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Devolución en caso de garantía Póngase en contacto con nuestro servicio técnico y remita el aparato limpio a la dirección que le indiquen.
Puesta en funcionamiento En primer lugar compruebe que estén todos los componentes (vea la lista de piezas suministradas) y que estén íntegros. ¡Atención! El aparato no debe ponerse en funcionamiento si se da alguno de los casos siguientes: • daños visibles en el aparato •...
Puesta en funcionamiento Conectar el sensor El Portavo 902 PH cuenta con varios conectores y puede utilizar un gran número de sensores diferentes para hacer las mediciones. Solo puede estar conectado al aparato un sensor en cada momento. Cuando se conectan sensores Memosens, el aparato los reconoce de forma automá- tica y cambia en consonancia.
Puesta en funcionamiento Encender el aparato Tras haber enchufado el sensor, el aparato puede encenderse con las teclas on/off o con meas. Si se enciende con la tecla on/off, primero el aparato lleva a cabo una prueba de autoverificación y muestra a continuación los datos de calibración y la configuración antes de pasar al modo de medición.
Puesta en funcionamiento Teclado Las teclas del teclado de membrana cuentan con un punto claro de presión. Tienen las siguientes funciones: on/off Encendido del aparato e indicación de los datos del aparato y de calibración. (ver puesta en funciona- miento) meas Encendido el aparato/pasar al modo de medición...
Página 98
OFF / 1 ... 99 días CAL Timer CALIMATIC/Manual/DATA INPUT/(ISFET-Zero)/FREE CAL 1 / 2 / 3 / 1-2-3 (en CALIMATIC, Manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Mettler Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick Calimat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST técnico 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 BUFFER SET -05- NIST estándar...
Calibración Calibración CALIMATIC (Calibración con identificación automática del tampón) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. La cali- bración sirve para ajustar el sensor respectivo al aparato de medición. Solo así se puede garantizar la obtención de resultados de medición susceptibles de ser comparados y reproducidos.
Calibración Calibración DATA INPUT (Calibración introduciendo datos del sensor conocido) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. Medición DATA INPUT ZERO POINT ▲▼ Elija el valor del punto cero con SLOPE ▲▼ Elija el valor de la pendiente con Los datos de calibración se mostrarán uno tras otro: Fecha y hora ZERO POINT...
Calibración Calibración MANUAL (Calibración manual) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. Medición La cantidad de puntos de calibración se ajusta MANUAL en la configuración. CAL 1/2/3 PRESS CAL El indicador de pH parpadea Determinar según la descripción del tampón PRESS CAL el valor de pH adecuado a la temperatura y ▲▼...
Calibración Calibración FREE CAL (Selección libre del proceso de calibración) La calibración “FREE CAL” se selecciona en la configuración. Medición Seleccione el proceso de calibración deseado CALIMATIC parpadea (CALIMATIC, DATA INPUT o MANUAL) con ▲▼ Lleve a cabo la calibración elegida (ver Calibración CALIMATIC, DATA INPUT o MANUAL).
Mensajes de error y del aparato El aparato de medición muestra en la pantalla el mensaje de error mediante “ERROR... ” Las indicaciones sobre el estado del sensor se muestran mediante el símbolo “Sensoface” (sonriente, neutral, triste) y, en el caso correspondiente, con una indicación adicional (“INFO...
Página 104
Mensajes de error y del aparato Mensajes “Sensoface” El símbolo “Sensoface” indica como sigue el estado del sensor: Sensoface significa El sensor está correcto El sensor debe calibrarse en breve Hay que calibrar de nuevo o cambiar el sensor En los símbolos “Sensoface neutral” y “Sensoface triste” aparece a mayores en la pantalla “INFO...
Mensajes de error y del aparato Mensajes de error En la pantalla se muestran los siguientes mensajes de error. Pilas gastadas Cambiar pilas parpadea ERROR 1 Superado rango de pH Compruebe si las condiciones de me- ERROR 2 Superado rango de ORP dición se corresponden con el rango Superado rango de de medición.
Datos técnicos Entrada pH/mV Conector pH DIN 19 262 (13/4 mm) Rango de medición pH -2 … 16 Decimales * 2 o 3 Resistencia de entrada 1 x 10 Ω (0 … 35 °C) Corriente de entrada 1 x 10 (a temperatura ambiente, duplicación cada 10 K) Ciclo de medición...
Página 107
DATA INPUT introducción de datos de punto cero y pendiente Juegos de tampones -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Calimatic -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST técnico 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST estándar 1,679/4,006/6,865/9,180 -06- HACH 4,01/7,00/10,01 /12,00 -07- Tamp.
Página 108
Datos técnicos Conexiones 1x conector pH DIN 19 262 2x conectores 4 mm para sensor de temperatura independiente 1x conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Pantalla Pantalla de 7 segmentos LCD STN con 3 filas y símbolos Sensoface Indicación de estado (alegre, neutra, triste) indicaciones de estado...
Página 109
Índice Ajustes de los parámetros (configuración) 98 Indicación de carga de las pilas 94 INFO, mensajes 104 Interfaces 95 Baterías 94 Introducción de datos (calibración pH) 100 Cable de conexión Memosens 95 MANUAL, calibración 101 Calibración automática (Calimatic) 99 Marcas registradas 93 Calibración pH, introducción de datos 100 meas, tecla 97 Calibración pH, manual 101...
Página 112
Quick Reference Portavo 902 PH Measuring Mode SETUP SETUP CLOCK Press set Press clock, set DISPLAY 1 HOURS pH / mV DISPLAY 2 MINUTES Date + Time CAL TIMER SECONDS Press set to start clock YEAR CAL POINTS MONTH BUFFER SET...