Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Stratos Eco 2405 Cond:

Publicidad

Enlaces rápidos

Stratos® Eco 2405 Cond
Manual del Usario
Información actual sobre el producto: www.knick.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Knick Stratos Eco 2405 Cond

  • Página 1 Stratos® Eco 2405 Cond Manual del Usario Información actual sobre el producto: www.knick.de...
  • Página 2 Se deben aplicar las prescripciones legales especificas a cada país para la eliminación de “Aparatos eléctricos / electrónicos”. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Germany Teléfono: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Página web: www.knick.de Correo electrónico: info@knick.de...
  • Página 3 Uso conforme a lo escrito ................6 Términos protegidos como propiedad intelectual ......6 Volumen de suministro de la documentación ........7 Visión general del Stratos Eco 2405 Cond .......... 8 Montaje ..................... 9 Volumen de suministro ................9 Plano de montaje ..................10 Montaje en tubo, montaje en cuadro ...........11...
  • Página 4 Contenido Configuración de fábrica de los parámetros ........59 Parámetros – ajustes propios ..............61 Calibración ....................63 Calibración mediante introducción de la constante de célula ..65 Calibración con solución de calibración ..........67 Calibración del producto ................69 Ajuste de la sonda de temperatura ........... 71 Medición ....................
  • Página 5 Avisos de seguridad Avisos de seguridad ¡Leer y cumplir necesariamente! El aparato ha sido construido conforme al estado más avanzado de la técnica y a las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias, el aparato puede resultar peligroso para el usuario o sufrir daños durante su uso.
  • Página 6 Uso conforme a lo escrito El Stratos Eco 2405 Cond se utiliza para la medición de la conductividad eléctrica y de la temperatura de fluidos. Las áreas de aplicación son: la biotecnología, la industria química, los ámbi- tos del medioambiente y de la alimentación y la tecnología de aguas y de aguas residuales.
  • Página 7 Volumen de suministro de la documentación Avisos de seguridad En idiomas nacionales de la UE y otros. Manuales breves de usuario En alemán, español, francés, inglés, italiano, portugués, ruso, finlandés, sueco y chino. • Instalación y puesta en servicio • Manejo •...
  • Página 8 Visión general Visión general del Stratos Eco 2405 Cond Entrada + Salida 1 Salida 1 cond 2/4 El – Salida 1/2 + Salida 2 Salida 2 SG (Solution Relé Ground) Blindaje Relé no utilizado Alarma Alarma Limpieza ¡No conectar el...
  • Página 9 Montaje Volumen de suministro Compruebe que la entrega esté completa y no presente daños de transporte. El volumen de suministro incluye: • Unidad frontal • Subcarcasa • Bolsa de piezas pequeñas • Documentación • Adhesivo con códigos de acceso Barra de cortocircuito (2 unidades) Racores atornillados para cables Placa (1 unidad), para montaje de conduc- (3 unidades)
  • Página 10 Montaje Plano de montaje Racor atornillado para cables (3 unidades) Orificios para racores atornillados para cables o conducto 1/2“, ø 21,5 mm (2 orificios) ¡Los racores atornillados de conducto no están incluidos en el volumen de suministro! Orificios para montaje en tubo (4 orificios) Orificios para montaje mural (2 orificios)
  • Página 11 Montaje Montaje en tubo, montaje en cuadro 1 Cubierta protectora ZU 0276 (según demanda) 2 Abrazaderas de manguera con ajuste por tornillo sinfín según DIN 3017 (2 unidades) 3 Placa de montaje en tubo (1 unidad) 4 A seleccionar entre disposición vertical u horizontal del tubo 5 Tornillos de rosca cortante (4 unidades) Fig.: Kit de montaje en tubo ZU 0274 Fig.: Tejadillo protector ZU 0276 para montaje mural y en tubo...
  • Página 12 Montaje 1 Tornillos (4 unidades) max. 25 2 Junta (1 unidad) 3 Panel 4 Cerrojos (4 unidades) 5 Casquillos roscados (4 unidades) Sección de panel 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig.: Kit de montaje en cuadro ZU 0275...
  • Página 13 • Durante la puesta en servicio, el especialista del sistema debe realizar una configuración completa. Los terminales son apropiados para hilos únicos / cordones hasta 2,5 mm Ocupación de los terminales Fig.: Ocupación de los bornes Stratos Eco 2405 Cond...
  • Página 14 Instalación y modo de conexión Bornes de conexión para la sonda de temperatura y la pantalla exterior Bornes de conexión para el sensor Bornes de conexión para energía auxiliar Fig.: Indicaciones para la instalación, vista del dorso del aparato Division 2 Wiring Las conexiones del equipo se deben realizar según las normas del National Electric Code (ANSI NFPA 70) Division 2 hazardous (classified) location non-incendive wiring...
  • Página 15 19,9999 cm , con o sin sensor de temperatura, p. ej. el SE600, SE603. Stratos Eco 2405 Cond ¡Atención! ¡Montar el puente entre los bornes 4 y 5! No hace falta el puente si se utilizan un sensor con conexión Solution Ground (SG) o con una conexión SG aparte.
  • Página 16 Se pueden conectar todos los sensores de 2 electrodos con constantes de célula de 0,0050 cm hasta 19,9999 cm , con o sin sensor de temperatura, p. ej. el SE610. Stratos Eco 2405 Cond Puente Puente ¡Atención! Montar los siguientes puentes: •...
  • Página 17 Medición de conductividad con sensor de 2 electrodos SE604 (electrodos coaxiales) Conexión mediante cable ZU 0645 (3 m), ZU 0569 (5 m), ZU 0570 (10 m) ZU 0589 (15 m), ZU 0590 (20 m) o ZU 0660 (30 m) Stratos Eco 2405 Cond Hembrilla Cabezal enchufable del sensor...
  • Página 18 Ejemplos de conexión Medición Cond con sensor de 2 electrodos SE630 (ant. ZU 0071) Conexión mediante conector GDM incluido con cable de 5 m Stratos Eco 2405 Cond Conector GDM...
  • Página 19 Ejemplos de conexión Conexión de sensor con cables VP Si lo solicita, Knick proporciona los esquemas de conexión para la conexión de sensores de conductividad con cables VP (p. ej. SE620). Se pueden conectar todos los sensores de 2 o 4 electrodos con constantes de célula de 0,0050 cm...
  • Página 21 Circuito protector salidas de conmutación Circuito protector de los contactos de conmutación Los contactos de relé están sometidos a una erosión eléctrica. Esta erosión reduce la vida útil de los contactos, especialmente en caso de cargas induc- tivas y capacitivas. Los elementos utilizados para la supresión de chispas y de la formación de arco voltaico son, p.
  • Página 22 Circuito protector salidas de conmutación Medidas de circuito protector típicas A: Aplicación CC en caso de carga inductiva B: Aplicaciones CA/CC en caso de carga capacitiva C: Conexión de bombillas A1 Carga inductiva A2 Diodo de marcha libre, p. ej. 1N4007 (respetar la polaridad) A3 Contacto B1 Carga capacitiva B2 Resistencia, p.
  • Página 23 Interfaz del usuario y pantalla Interfaz del usuario Pantalla LED de alarma Campos de estado (sin teclas), izq. a der.: Teclado - Modo medición - Modo calibración - Alarma - Contacto de lavado - Modo configuración...
  • Página 24 Interfaz del usuario y pantalla Pantalla 9 10 Introducción del código de acceso 14 Indicación inferior No utilizado 15 Especificación manual de la temperatura Temperatura 16 Estado Hold activo Salida de corriente 17 Tiempo de espera en curso Límites 18 Datos de sensor Alarma 19 Pantalla principal Sensocheck...
  • Página 25 Interfaz del usuario y pantalla Manejo: El teclado Iniciar, terminar la calibración Iniciar, terminar la configuración • Seleccionar la posición de dígito (la posición seleccionada parpadea) • Navegación de menús • Modificar posición • Navegación de menús • Calibración: Avanzar en el desarrollo del programa •...
  • Página 26 Funciones de seguridad Supervisión del sensor Sensocheck, Sensoface Sensocheck supervisa continuamente el sensor y las líneas de alimentación. Sensocheck es desactivable (configuración, página 53). Sensoface proporciona información sobre el estado del sensor de conductividad. Se indican los efectos de polarización del sensor claros o una capacidad de cable demasiado elevada.
  • Página 27 Funciones de seguridad El estado Hold Indicación en la pantalla: El estado Hold es un estado de seguridad durante la configuración y la calibración. La corriente de salida está congelada (LAST) o ajustada a un valor fijo (FIX). Los contactos de alarma y límite están inactivos. Si se sale de los modos de calibración o de configuración, el aparato permanece en estado Hold por motivos de seguridad.
  • Página 28 Funciones de seguridad Alarma El tiempo de retardo de la alarma es de 10 segundos. En caso de mensaje de error el LED de alarma parpadea. Los mensajes de error pueden emitirse además a través de una señal de 22 mA mediante la corriente de salida. El contacto de alarma está...
  • Página 29 Configuración En el menú de configuración se ajustan los parámetros del aparato. Activar Activar con conf Introducir el código de acceso “1200”. Modificar el parámetro con  y , confirmar/continuar con enter. (Terminar con conf, a continuación enter.) HOLD La corriente de salida está congelada (en función de la configuración se muestra el último valor o un valor fijo a definir), los Durante la confi-...
  • Página 30 Configuración Estructura de menú de la configuración Los pasos de configuración están agrupados en grupos de menús. Con la ayuda de las teclas de las flechas se puede avanzar y retroceder hasta el anterior o siguiente grupo de menús. Cada grupo de menús posee opciones de menú para la configuración de los parámetros.
  • Página 31 Configuración Esquema de pasos de configuración Código Menú Selección / Preajuste Salida 1 Seleccionar sensor 2 electrodos, 4 electrodos Seleccionar parámetro Seleccionar la solución (Conc) v. p. 38 Códigos: Seleccionar gama de corriente Introducir inicio de corriente Introducir fin de corriente Constante de tiempo del filtro de salida Señal 22 mA en caso de error Comportamiento de señal en HOLD...
  • Página 32 Configuración Código Menú Selección / Preajuste Ajustes de alarma Seleccionar Sensocheck Relé 1: Límite Seleccionar función de contacto Seleccionar comport. de contacto Introducir punto de conmutación Introducir histéresis Introducir tiempo de retardo Sondas de limpieza Intervalo de enjuague Duración de enjuague Comportamiento del contacto...
  • Página 33 Configuración Salida 1 Seleccionar tipo de sensor Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Aparece el grupo de menús Salida 1. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o1. ” en la pantalla. Selección de las opciones de menú...
  • Página 34 Configuración Código Pantalla Acción Selección Seleccionar procedimiento de evaluación: Sensor de 2 electrodos / sensor de 4 electrodos Seleccionar con tecla de flecha, continuar con enter Ayuda de manejo: Los caracteres mostrados en gris parpadean y pueden ser modificados.
  • Página 35 Configuración Salida 1 Seleccionar parámetro Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Aparece el grupo de menús Salida 1. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o1. ” en la pantalla. Selección de las opciones de menú...
  • Página 36 Configuración Código Pantalla Acción Selección Seleccionar parámetro: Seleccionar con tecla de flecha, continuar con enter. Conductividad: 0.000 ... 9.999 μS/cm 00.00 ... 99.99 μS/cm 000.0 ... 999.9 μS/cm 0.000 ... 9.999 mS/cm 00.00 ... 99.99 mS/cm 000.0 ... 999.9 mS/cm 0.000 ...
  • Página 37 Configuración Salida 1 Medición de concentración: Soluciones de medición Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Aparece el grupo de menús Salida 1. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o1. ” en la pantalla. Selección de las opciones de menú...
  • Página 38 Configuración Código Pantalla Acción Selección Solo si se elige 00.00 % Conc se elige solución de medición: Seleccionar con tecla de flecha NaCl (0.00 ... 9,99 % peso) (0 ... 120 °C) (0.00 ... 9.99 % peso) (-20 ... 50 °C) NaOH (0.00 ...
  • Página 39 Configuración Salida 1 Gama de corriente de salida, inicio de corriente, fin de corriente Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Aparece el grupo de menús Salida 1. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o1.
  • Página 40 Configuración Código Pantalla Acción Selección Ajustar la gama de corriente de salida Seleccionar con tecla de flecha, continuar con enter. Inicio de corriente Introducir extremo inferior del rango de medición Selección tecla, valor numé- rico con , continuar con enter. Fin de corriente Introducir extremo superior del rango de medición...
  • Página 41 Configuración Salida 1 Constante de tiempo del filtro de salida Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Aparece el grupo de menús Salida 1. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o1. ” en la pantalla. Selección de las opciones de menú...
  • Página 42 Configuración Código Pantalla Acción Selección Constante de tiempo del filtro de salida 0 ... 120 s Preajuste: 0 s (inactivo). Especificación de una constante de tiempo: Selección con la flecha, valor numérico con , continuar con enter. Constante de tiempo filtro de salida (amortiguación) Para el apaciguamiento de la salida de corriente se puede conectar un filtro paso-bajo con constante de tiempo de filtro ajustable.
  • Página 43 Configuración Salida 1 Corriente de salida en caso de Error y HOLD Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Aparece el grupo de menús Salida 1. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o1. ” en la pantalla. Selección de las opciones de menú...
  • Página 44 Configuración Código Pantalla Acción Selección Señal 22 mA en caso de mensaje de error Seleccionar con flecha, continuar con enter. Señal de salida en HOLD LAST: en HOLD se mantiene en la salida el último valor medido FIX: en HOLD se mantiene en la salida un valor (a especificar) Seleccionar con flecha, continuar con enter.
  • Página 45 Configuración Salida 2 Unidad y sonda de temperatura, corriente de salida Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Salida 2 con las teclas de flecha. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o2. ” en la pantalla.
  • Página 46 Configuración Código Pantalla Acción Selección Establecer unidad de temperatura Seleccionar con flecha, continuar con enter. Establecer sonda de temperatura Seleccionar con flecha, continuar con enter. Establecer rango de corriente de salida Seleccionar con tecla de flecha, continuar con enter. Inicio de corriente: Introducir extremo inferior del rango de medición Selección con la flecha,...
  • Página 47 Configuración Salida 2 Constante de tiempo filtro de salida Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Salida 2 con las teclas de flecha. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o2. ” en la pantalla.
  • Página 48 Configuración Código Pantalla Acción Selección Constante de tiempo del filtro de salida (0 ... 120 s) Preajuste: 0 s (inactivo). Especificación de una constante de tiempo: Selección con la flecha, valor numérico con la tecla , continuar con enter. Constante de tiempo del filtro de salida Para el apaciguamiento de la salida de corriente se puede conectar un filtro paso-bajo con constante de tiempo de filtro ajustable.
  • Página 49 Configuración Salida 2 Error de temperatura, Corriente de salida en caso de HOLD Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Salida 2 con las teclas de flecha. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “o2.
  • Página 50 Configuración Código Pantalla Acción Selección Señal 22 mA en caso de mensaje de error Seleccionar con flecha, continuar con enter. Señal de salida en HOLD LAST: en HOLD se mantiene en la salida el último valor medido FIX: en HOLD se mantiene en la salida un valor (a especificar) Seleccionar con flecha, continuar con enter.
  • Página 51 Configuración Compensación de la temperatura Selección compensación de la temperatura Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Compensación de temperatura con las teclas de flecha. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “tc.
  • Página 52 Configuración Código Pantalla Acción Selección Selección compensación de la temperatura OFF: Compensación de la tem- peratura desactivada Tecla de selección, continuar con enter. LIN: Compensación lineal de la temperatura con introducción del coeficiente de temperatura y la temperatura de referencia nLF: Compensación de la tem- peratura para aguas naturales según EN 27888...
  • Página 53 Configuración Ajustes de alarma Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Ajustes de alarma con las teclas de flecha. Para todas las opciones de menú de este grupo se muestra el código “AL. ” en la pantalla. Selección de las opciones de menú...
  • Página 54 Configuración Código Pantalla Acción Selección Seleccionar Sensocheck (supervisión continua del sensor) Tecla de selección, continuar con enter. El contacto de alarma Alarma El contacto de alarma está cerrado durante el funciona- miento normal (N/C, normally closed contact, contacto de reposo). Se abre en caso de alarma o corte de alimen- tación.
  • Página 55 Configuración Función de límite Relé Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Función de límite con las teclas de flecha. Para todas las opciones de menú de este grupo de menú se muestra el código “L1.
  • Página 56 Configuración Código Pantalla Acción Selección Función de contacto Principio, ver abajo Tecla de selección, continuar con enter. Comportamiento del contacto N/C: normalmente cerrado (contacto de reposo) N/O: normalmente abierto (contacto de trabajo) Tecla de selección, continuar con enter. Punto de conmutación Tecla de selección, valor numérico con la tecla , continuar con enter.
  • Página 57 Configuración Excitación de sondas de enjuague Contacto de relé “Clean” pulsar la tecla conf. Pulsar la tecla conf. Introducir el código de acceso 1200. Introducir el código de acceso 1200. Seleccionar el grupo de menús Función de límite Seleccionar el grupo de menús Sondas de enjuague con las teclas de flecha.
  • Página 58 Configuración Código Pantalla Acción Selección Intervalo de enjuague 0.000 h Tecla de selección, (x.xxx h) valor numérico con , continuar con enter. 0060 s Duración de enjuague Tecla de selección, (xxxx s) valor numérico con , continuar con enter. Comportamiento del contacto N/C: normalmente cerrado (N/O) (contacto de reposo)
  • Página 59 Parámetros Configuración de fábrica de los parámetros Activar: Pulsar simultáneamente la tecla conf + flecha derecha e introducir el código de acceso “4321”. En la línea inferior de la pantalla aparece el texto “Clear”, sobre este parpadea, para evitar la puesta a cero involuntaria de los valores, el ajuste predetermi- nado “NO”.
  • Página 60 Parámetros Código Parámetro Configuración de fábrica Compensación temp. Coeficiente temp. Sensocheck Función de contacto Comportamiento del contacto Punto de conmutación Histéresis Retardo Intervalo de enjuague Duración de enjuague Tipo de contacto Nota: Anote sus datos de configuración en las páginas siguientes. Nota: La configuración de fábrica para la tensión de polarización es de 1,0000 cm...
  • Página 61 Parámetros Parámetros – ajustes propios Código Parámetro Ajuste Sensor Parámetro Solución (Conc) 0/4-20 mA Inicio de corriente Fin de corriente Tiempo de filtro Señal 22mA Comportamiento Hold Corriente FIX Unidad °C/°F Sonda temp. 0/4 ...20mA Inicio de corriente Fin de corriente...
  • Página 62 Parámetro Código Parámetro Ajuste Tiempo de filtro Señal 22mA Comportamiento Hold Corriente FIX Compensación temp. Coeficiente temp. Sensocheck Función de contacto Comportamiento del contacto Punto de conmutación Histéresis Retardo Intervalo de enjuague Duración de enjuague Tipo de contacto...
  • Página 63 Calibración La calibración adapta el aparato al sensor. Activar Activar con cal Introducir código de acceso: • Introducción de la constante de célula 1100 • Con solución de calibración 0110 • Calibración del producto 1105 • Ajuste de la sonda de temperatura 1015 Selección con tecla , modificar el parámetro con , continuar con enter.
  • Página 64 Calibración Notas sobre la calibración Mediante la calibración se adapta el aparato a las propiedades del sensor. La calibración puede tener lugar mediante: • Especificación de la constante de célula (p. ej. células de agua ultrapura) • Determinación de la constante de célula con una solución de calibración (estándar de conductividad) •...
  • Página 65 Calibración Calibración mediante introducción de la constante de célula Introducción de la constante de célula con indicación simultánea del valor de conductividad sin corregir y de la temperatura. Pantalla Acción Observación Pulsar la tecla cal, El aparato pasa al introducir el código 1100 estado Hold.
  • Página 66 Calibración Pantalla Acción Observación El equipo muestra ahora la conducti- vidad y la temperatura. En la pantalla principal se muestran Tras finalizar la calibra- alternativamente el valor de medi- ción, las salidas aún ción y “Hold”, “enter” parpadea. permanecen en el esta- Terminar la calibración con enter.
  • Página 67 Calibración Calibración con solución de calibración Introducción del valor de la solución de calibración para la temperatura correcta (estándar de conductividad) con indicación simultánea de la cons- tante de célula. Pantalla Acción Observación Pulsar cal, introducir el código 0110. El aparato pasa al esta- Seleccionar con la flecha, do Hold.
  • Página 68 Calibración Pantalla Acción Observación Se indica la constante de célula medida. Confirmar con enter. El equipo muestra ahora la conducti- vidad y la temperatura. Limpiar el sensor y reintroducirlo en Tras finalizar la calibra- el proceso. En la pantalla principal se ción, las salidas aún muestran alternativamente el valor permanecen en el esta-...
  • Página 69 Calibración Calibración del producto Calibración mediante medición comparativa La calibración del producto se realiza en el parámetro configurado: conductividad (µS/cm, mS/cm, S/m), resistividad (MΩ·cm). Durante la cali- bración del producto, el sensor permanece en el medio a medir. La medición solo se interrumpe brevemente.
  • Página 70 Calibración Pantalla Acción Observación Introducción del valor comparativo y cálculo de la nueva constante de célula. Se indica la nueva constante de Calibrar de nuevo: pulsar cal célula. Confirmar con enter. En la pantalla principal se muestran Tras finalizar la alternativamente el nuevo valor y calibración, las salidas “Hold”, “enter”...
  • Página 71 Ajuste de la sonda de temperatura Pantalla Acción Observación Seleccionar calibración ¡Unos parámetros inco- Pulsar cal, introducir el código 1015 rrectamente ajustados Seleccionar la posición con la tecla alteran las propiedades de flecha , de medición! Si se modificar el valor numérico con la introduce un código tecla , incorrecto, el equipo...
  • Página 72 Funciones de diagnóstico Pantalla Acción Indicación de las corrientes de salida En el modo de medición pulsar enter. La corriente de la salida 1 se indica en la pantalla principal, la corriente de la salida 2 debajo de ésta. El aparato vuelve al modo de medición al cabo de 5 s. Indicación de los datos de calibración actuales (Cal-Info) Pulsar cal en el modo de medición e adoptar el código 0000.
  • Página 73 Funciones de diagnóstico Estas funciones sirven para comprobar los periféricos conectados Pantalla Acción Especificación corriente salida 1 Pulsar conf en el modo de medición e introducir el código 5555 Se puede modificar la corriente para la salida 1 indicada en la pantalla principal.
  • Página 74 Mensajes de error (códigos de error) Problema Error Pantalla posible causa Sensor El valor de medición • Constante de célula incorrecta parpadea • Rango de medición no alcanzado/ excedido • SAL > 45 ‰ • La conexión del sensor, o el cable, están defectuosos.
  • Página 75 Mensajes de error (códigos de error) Símbolo Problema Error (parpa- posible causa dea) Sonda de temperatura Interrupción o cortocircuito Rango de medición excedido o no alcanzado. Salida de corriente 1 Corriente menor a 0 (3,8) mA Salida de corriente 1 Corriente mayor a 20,5 mA Salida de corriente 1 Margen de corriente demasiado pequeño /...
  • Página 76 Estados de funcionamiento Estado de funcionamiento Medición Info de calibración 20 s (cal) 0000 Error-Info 20 s (conf ) 0000 Calibración (cal) 1100 Ajuste temp (cal) 1015 Calibración del producto (cal) 1105 Configuración 20 min (conf ) 1200 Control sensor 20 min (conf ) 2222 Generador de corriente 1...
  • Página 77 Sensoface El smiley en la pantalla (Sensoface) proporciona información sobre el estado del sensor de conductividad (fallo del sensor, necesidad de mantenimien- to, capacidad de cable excesiva). Se indican los efectos de polarización del sensor claros o una capacidad de cable demasiado elevada, p. ej. en caso de un cable inadecuado o de una longitud del cable excesiva.
  • Página 78 Sensoface Pantalla Problema Status Fallo del sensor Sensor incorrecto o fallo del sensor Polarización clara del sensor Capacidad de cable demasiado elevada (ver también mensaje de error Err 33, p. 75). Error de Temperatura fuera de los rangos de medi- temperatura ción de CT, Conc, SAL Nota: Si se necesita un tiempo de reacción muy rápido (tiempo t...
  • Página 79 Apéndice Gama de productos y accesorios Aparatos Nº ref. Stratos Eco 2405 Cond 2405 Cond Accesorios de montaje Kit de montaje en tubo ZU 0274 Kit de montaje en panel ZU 0275 Cubierta protectora ZU 0276 Información actualizada sobre nuestra gama de sensores y valvulería:...
  • Página 80 Datos técnicos Entrada conductividad Entrada para sensores de 2 o 4 electrodos Alcance de medición Conductividad 0,2 μS · c ... 1000 mS · c Rangos de medición Conductividad 0,000 ... 9,999 μS/cm 00,00 ... 99,99 μS/cm 000,0 ... 999,9 μS/cm 0000 ...
  • Página 81 Datos técnicos Adaptación del sensor Modos de servicio Introducción de la constante de célula con indicación simultánea del valor de conductividad y de la tempe- ratura Introducción de la conductividad de la solución de calibración con indicación simultánea de la constante de célula y de la temperatura Calibración del producto Ajuste de la sonda de temperatura...
  • Página 82 Datos técnicos Compensación de la (OFF) temperatura (temperatura de referencia 25 °C) (Lin) Curva característica lineal 00,00 ... 19,99 %/K (NLF) Aguas naturales según EN 27888 (nACL) Agua ultrap. con trazas de NaCl (0...120°C) (HCL) Agua ultrapura con trazas de HCl (0...120°C) (nH3) Agua ultrapura con trazas de NH...
  • Página 83 Datos técnicos Límites Salida a través de un contacto de relé Capacidad del contacto CA< 250 V / < 3 A / < 750 VA CC< 30 V / < 3 A / < 90 W Comportamiento del contacto N/O o N/C Tiempo de retardo 0000 ...
  • Página 84 Datos técnicos Last Error Indicación del último error ocurrido Control sensor Indicación de la señal de sensor directa no corregida (resistencia / temperatura) Conservación de datos Parámetros y datos de calibración > 10 años (EEPROM) Protección contra corrientes de Aislamiento seguro de todos los circuitos de tensión choque baja con respecto de la red por aislamiento doble según EN 61010-1...
  • Página 85 Datos técnicos Carcasa Carcasa de plástico de PBT, reforzada con esferas de vidrio Color Negro Montaje • Montaje mural • Fijación a tubo: Ø 40 ... 60 mm 30 ... 45 mm • Montaje en panel, alojamiento según DIN 43 700 hermetización con el cuadro Dimensiones Al 144 mm, An 144 mm, Prof 105 mm...
  • Página 86 Soluciones de calibración Soluciones de cloruro potásico (conductividad en mS/cm) Temperatura Concentración °C 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l 1) Fuente de los datos: K. H. Hellwege (Ed.), H. Landolt, R. Börnstein: Zahlenwerte und Funktionen ..., volumen 2, volumen parcial 6 2) Fuente de los datos: Soluciones de prueba calculadas según DIN IEC 746 Parte 3...
  • Página 87 Soluciones de calibración Soluciones de cloruro sódico (conductividad en mS/cm) Temperatura Concentración °C 0,01 mol/l 0,1 mol/l saturado...
  • Página 88 Desarrollos de concentración -01- Solución de cloruro sódico NaCl [°C] F [mS/cm] [ C] c [Gew%] c [% peso] Conductividad en función de la concentración de substancia y la temperatura del medio para la solución de cloruro sódico (NaCl)
  • Página 89 Desarrollos de concentración -02- Ácido clorhídrico HCl [°C] F [mS/cm] [ C] 1000 c [Gew%] c [% peso] Conductividad en función de la concentración de substancia y la temperatura del medio para ácido clorhídrico (HCl) Fuente: Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Neue Folge, vol.
  • Página 90 Desarrollos de concentración -03- Sosa cáustica NaOH [°C] F [mS/cm] [ C] 1000 c [Gew%] c [% peso] Conductividad en función de la concentración de substancia y la temperatura del medio para la sosa cáustica (NaOH)
  • Página 91 Desarrollos de concentración -04- Ácido sulfúrico H [°C] F [mS/cm] [ C] 93,3 82,2 71,1 60,0 48,9 37,8 26,7 15,6 c [Gew%] c [% peso] Conductividad en función de la concentración de substancia y la temperatura del medio para ácido sulfúrico (H Fuente: Darling;...
  • Página 92 Desarrollos de concentración -05- Ácido nítrico HNO [°C] F [mS/cm] [ C] c [Gew%] c [% peso] Conductividad en función de la concentración de substancia y la temperatura del medio para ácido nítrico (HN0 Fuente: Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Neue Folge, vol. 47 (1965)
  • Página 93 Términos técnicos Código de Número de cuatro cifras para seleccionar determi- acceso nadas áreas funcionales. Coeficiente de Si la compensación de la temperatura está activada, temperatura el valor de medición con el coeficiente de tem- peratura se convierte al valor a la temperatura de referencia (25 °C).
  • Página 94 El funcionamiento seguro Advertencias e indicaciones para el funcionamiento seguro ¡Advertencia! No se debe aislar el aparato del suministro de corriente hasta después de haber desconectado la corriente. ¡Atención! Limpiar únicamente con un paño antiestático húmedo. ¡Atención! La sustitución de componentes puede perjudicar la aptitud para el uso en zonas sometidas a riesgo de explosión.
  • Página 95 El funcionamiento seguro ¡Atención! Los cables de alimentación deben ser adecuados para 30 °C / 86 °F por encima de la temperatura ambiental y para un mínimo de 250 V. ¡Atención! Los cables de señales deben ser adecuados como mínimo para 250 V.
  • Página 96 Índice Accesorios 79 Ajuste de la sonda de temperatura 71 Alarma 28 Autoverificación del aparato 26 Avisos de seguridad 5 Bornes 13 Calibración 63 Ajuste de la sonda de temperatura 71 Calibración del producto 69 con solución de calibración 67 Indicación de los datos de calibración actuales 72 mediante introducción de la constante de célula 65 Certificaciones 94, 95...
  • Página 97 Índice Control sensor 72 Cubierta protectora 11 Datos técnicos 80 Desarrollos de concentración 88 Ácido clorhídrico HCl 89 Ácido nítrico HNO3 92 Ácido sulfúrico H2SO4 91 Solución de cloruro sódico NaCl 88 Sosa cáustica NaOH 90 Diagnóstico 72 Dispositivo de enjuague 58 Division 2 wiring 14 Documentación 7 Ejemplos de conexión 15...
  • Página 98 Índice Mensajes de error 74 Indicación del último mensaje de error 72 Montaje 9 Montaje en cuadro 11 Montaje en tubo 11 Ocupación de los terminales 13 Pantalla 24 Parámetro 59 Ajustes propios 61 Pasos de configuración 31 Passcodes 99 Placa de bornes 13 Plano de montaje 10 Protección contra explosión 84...
  • Página 99 Códigos de acceso Calibración Tecla + código Opción de menú Página CAL-Info (indicación constante de célula) cal + 0000 cal + 0110 Calibración (con solución estándar) cal + 1100 Compensación de la constante de célula cal + 1105 Calibración del producto cal + 1015 Ajuste de la sonda de temperatura Configuración...
  • Página 100 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Headquarters Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Local Contacts www.knick-international.com Copyright 2020 • Subject to change Version: 5 This document was last updated on Nov. 16, 2020 The latest documents are available for download on our website under the corresponding product description.