Ocultar thumbs Ver también para Stratos Pro A2 PH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Stratos®Pro
A2... PH
Manual de usuario
Información actual sobre el producto:
www.knick.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Knick Stratos Pro A2 PH Serie

  • Página 1 Stratos®Pro A2... PH Manual de usuario Información actual sobre el producto: www.knick.de...
  • Página 2: Garantía

    Garantía. Eliminación. Acerca de estas instrucciones. Garantía Cualquier defecto que aparezca durante los 3 años posteriores a la entre- ga se reparará gratuitamente en fábrica. El envío ha de efectuarse libre de portes. Sensores, valvulería y accesorios: 1 año. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Devolución en caso de garantía En ese caso debe ponerse en contacto con nuestro departamento de servicio técnico.
  • Página 3: Volumen De Suministro De La Documentación

    Series Certificates • IECEx • ATEX • FM • CSA • NEPSI www.knick.de • GOST Manuales breves de usuario Los primeros pasos tras la instalación: • Manejo • Estructura de menús • Calibración • Observaciones relativas al manejo en caso de mensajes de error En alemán, español, francés, holandés, inglés,...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Volumen de suministro de la documentación ........3 Introducción ..................... 7 Uso conforme a lo prescrito ...............7 Avisos de seguridad ................10 Stratos Pro A2... PH en visión general ..........12 Montaje ....................13 Volumen de suministro ................13 Plano de montaje, dimensiones .............14 Montaje en tubo, cubierta protectora ..........15 Montaje en cuadro..................16 Instalación....................
  • Página 5 Contenido Sensor .......................54 Salida de corriente 1 ...................70 Salida de corriente 2 ...................78 Compensación de la temperatura ............80 Entrada CONTROL ..................84 Ajustes de alarma ..................88 Hora y fecha....................92 Denominación del punto de medición ..........92 Sensores digitales ................. 94 Sensores Memosens: calibración y mantenimiento en el laboratorio ........94 Sensores Memosens: configurar aparato ...........95 Cambio de sensor ..................96...
  • Página 6 Contenido Actuación en caso de fallo ..............146 Mensajes de error ................147 HART: ejemplos de aplicación ............150 Sensoface ....................151 FDA 21 CFR Parte 11 ................154 Electronic Signature (firma electrónica) – Passcodes ....154 Audit Trail (pista de auditoría) .............. 154 Términos técnicos ................155 Índice .....................160 Términos protegidos como propiedad intelectual .......
  • Página 7: Introducción

    Introducción Uso conforme a lo prescrito El Stratos Pro A2... PH es un aparato de 2 conductores para la medición de pH/mV, del Redox y de la temperatura, en los sectores industrial, medio- ambiental, alimentario y de aguas residuales. La carcasa y las posibilidades de montaje •...
  • Página 8 Introducción La pantalla Las indicaciones en texto fácilmente legible que aparecen en la pantalla LC de gran tamaño, con iluminación de fondo, permiten un manejo intuitivo. El usuario puede determinar cuáles son los valores que se han de mostrar en el modo de medición estándar (“Main Display”, véase página 36).
  • Página 9: Entradas De Control

    Introducción Entradas de control I-Input Entrada La entrada de corriente analógica (0) 4 ... 20 mA puede utilizarse para una compensación de de corriente presión externa (se requiere TAN). Véase página 82. Entrada HOLD (entrada de control digital flotante) La entrada HOLD se puede emplear para la HOLD activación externa del estado HOLD, véase página 42.
  • Página 10: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad ¡Leer y cumplir necesariamente los avisos de seguridad! El aparato ha sido construido conforme al estado más avanzado de la técni- ca y a las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias, el aparato puede resultar peligroso para el usuario o sufrir daños durante su uso.
  • Página 11: Bornes De Conexión

    Avisos de seguridad Avisos para la instalación en zonas con peligro de explosión (Stratos Pro A2...X PH) • En la instalación se deben cumplir las normas de EN 60079-10 / EN 60079-14 y las normas vigentes en ese lugar. Véase también documento aparte “Safety Instructions / Avisos de seguridad”.
  • Página 12: Visión General

    Visión general Stratos Pro A2... PH en visión general Entrada + Output 1, 2 / HART meas. el. Salida 1 pH/mV/ ref. el. temp – Output 1 / HART Salida 2 – Output 2 ISM GND ISM data ISFET +3 V /–3 V +3 V para RS 485...
  • Página 13: Montaje

    Montaje Volumen de suministro Compruebe que la entrega esté completa y no presente daños de transporte. El volumen de suministro incluye: • Unidad frontal Stratos, subcarcasa, bolsa de piezas pequeñas • Certificado de control del fabricante • Documentación (v. página 3) •...
  • Página 14: Plano De Montaje, Dimensiones

    Montaje Plano de montaje, dimensiones 1) Racor atornillado para cables (3 unidades) 2) Orificios para racores atornillados para cables o conducto ½“, ø 21,5 mm (2 orificios) ¡Los racores atornillados de conducto no están incluidos en el volumen de suministro! 3) Orificios para montaje en tubo (4 orificios) 4) Orificios para montaje mural...
  • Página 15: Montaje En Tubo, Cubierta Protectora

    Montaje Montaje en tubo, cubierta protectora ø40...ø60 1) Abrazaderas de manguera con ajuste por tornillo sinfín según DIN 3017 (2 unidades) 2) Placa de montaje en tubo (1 unidad) 3) A elegir entre disposición vertical u horizontal del tubo 4) Tornillos de rosca cortante (4 unidades) Fig.: Juego de montaje en tubo, accesorio ZU 0274 Fig.: Cubierta protectora (accesorio ZU 0276) para montaje mural y en tubo...
  • Página 16: Montaje En Cuadro

    Montaje Montaje en cuadro <30 1) Junta integral (1 unidad) 2) Tornillos (4 unidades) 3) Posición del panel 4) Cerrojos (4 unidades) 5) Casquillo roscado (4 unidades) Sección de panel 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig.: Juego para montaje en cuadro, accesorio ZU 0738...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Indicaciones para la instalación • La instalación del aparato sólo debe realizarla personal instruido que siga las disposiciones pertinentes y las instrucciones de uso. • Durante la instalación se deben tener en cuenta los datos técnicos y los valores de conexión. •...
  • Página 18: Placas De Características / Ocupación De Los Bornes

    Instalación Placas de características / ocupación de los bornes Fig.: Ocupación de los bornes Stratos Pro A2... Fig.: Placa de características Stratos Pro A2...N fuera, en la parte inferior del frontal Fig.: Placa de características Stratos Pro A2...X fuera, en la parte inferior del frontal Nota: ¡la empresa explotadora debe indicar el tipo de protección! En aparatos con diferentes tipos de protección, la empresa explotadora debe establecer durante la instalación el tipo de protección –...
  • Página 19: Cableado Stratos Pro A2

    Instalación Cableado Stratos Pro A2... PH Conexión del sensor módulo MK-PH Superficies de apoyo para la extracción de los bornes de conexión HART Serie de bornes 1 Serie de bornes 2 Fig.: Ocupación de los bornes módulo MK-PH además: 2 clavijas HART (entre las series de bornes 1 y 2) Fig.: Bornes de conexión, aparato abierto, lado posterior de la unidad frontal...
  • Página 21: Ejemplos De Modo De Conexión

    Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 1: Tarea de medición: pH, temperatura, impedancia del vidrio Sensores (ejemplo): HA 405-DXK-58 (Mettler-Toledo) Cable (ejemplo): AS9 ZU 0318 (Knick) ¡puente!
  • Página 22 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 2: Tarea de medición: pH/ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): pH: HA 405-DXK-58 (Mettler-Toledo), Pt: ZU 0073 (Knick) Cable (ejemplo): 2x AS9 ZU 0318 (Knick)
  • Página 23 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 3: Tarea de medición: pH, temp., impedancia del vidrio Sensores (ejemplo): SE 533 (Knick) Cable (ejemplo): VP6 ZU 0313 (Knick) ¡puente!
  • Página 24 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 4: Tarea de medición: pH/ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): pH: SE 533 (Knick) Pt: ZU 0073 (Knick) Cable (ejemplo): VP6 ZU 0313 (Knick) ó AS9 ZU 0318 (Knick) blindaje...
  • Página 25 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 5: Tarea de medición: pH/ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): InPro 4260 (Mettler-Toledo) Cable (ejemplo): VP6 ZU 0313 (Knick)
  • Página 26 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 6: Tarea de medición: pH, Temp. (solo en un entorno no Ex) Sensores (ejemplo): InPro 3300 ISFET (Mettler-Toledo) Cable (ejemplo): ZU 0582 (Knick) ¡puente!
  • Página 27 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 7: ¡Atención! ¡No se puede conectar ningún sensor analógico adicional! Tarea de medición: pH/ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): ISM digital InPro 4260i (Mettler-Toledo) Cable (ejemplo): AK9 (Mettler-Toledo)
  • Página 28 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 8; nota: ¡desactivar Sensocheck! Tarea de medición: ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): ORP: SE 535 (Knick) Cable (ejemplo): AS9 ZU 0318 (Knick) ¡puente!
  • Página 29 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 9: Tarea de medición: pH/ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): SE 533/1-ADIN (Knick) Cable (ejemplo): CA/003-NAADIN11 (Knick) Indu Con...
  • Página 30 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 10: Conexión de sondas Pfaudler: Aparato pH Reiner Diferencial Tipos 03/04 Tipos 03/04 con compensa- tipos 18/40 con compen- sin compensación ción de poten- con compen- sación de de potencial cial, cabezal sación de potencial enchufable VP potencial...
  • Página 31 Ejemplos de modo de conexión Ejemplo 11: Memosens Tarea de medición: pH/ORP, temp., imped. del vidrio / de referencia Sensores (ejemplo): Orbisint CPS 11 D Memosens Cable (ejemplo): CYK 10...
  • Página 32: Interfaz Del Usuario, Teclado

    Interfaz del usuario, teclado MEMO SENS 1 Emisor / receptor IrDA 2 Pantalla 3 Teclado 4 Placa de características (abajo) Tecla Función meas • En el menú, retroceder un nivel • Directamente al modo de medición (pulsar > 2 s) •...
  • Página 33: Pantalla

    Pantalla SENS MEMO 1 Temperatura 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 Estado HOLD activo 3 Intervalo / tiempo de respuesta 15 Pantalla principal 4 Datos de sensor 16 Pantalla auxiliar 5 No utilizado 17 Continuar con enter 6 Mensaje Límite 18 Sensor ISM Límite 1 ó...
  • Página 34: Modo De Funcionamiento Medición

    Modo de funcionamiento Medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente al modo de funcionamiento “Medición”. Acceso al modo de medición desde otro modo de funcionamiento (p. ej: Diagnóstico, Servicio): Mantener pulsada la tecla meas durante un tiempo (> 2 s). Indicador Sensoface Indicación del juego (estado del sensor)
  • Página 35: Seleccionar Modo De Funcionamiento / Introducir Valores

    Seleccionar modo de funcionamiento / introducir valores Seleccionar modo de funcionamiento: 1) Mantener pulsada la tecla meas durante un tiempo (> 2 s) (directamente al modo de medición) 2) Pulsar la tecla menu ; se muestra el menú de selección 3) Seleccionar el modo de funcionamiento con las flechas izquierda / derecha.
  • Página 36: Representación De Pantalla En El Modo De Medición

    Representación de pantalla en el modo de medición Se denomina MAIN DISPLAY la visualiza- ción activa en el modo de medición. El modo de medición se carga a partir de otros modos de funcionamiento median- te pulsación prolongada de la tecla meas (> 2 s).
  • Página 37: Guía De Usuario Por Colores

    Guía de usuario por colores La guía de usuario por colores garantiza una seguridad de manejo elevada y señaliza estados de funcionamiento de forma especialmente clara. El modo de medición normal muestra una iluminación de fondo blanca, mientras las indicaciones en el modo de información aparecen de color verde y el menú...
  • Página 38: Los Modos De Funcionamiento

    Los modos de funcionamiento Diagnóstico Indicación de los datos de calibración, indicación de los datos del sensor, rea- lización de una autoverificación del aparato, carga de las entradas del diario de registro e indicación de la versión de hardware / software de los distintos componentes.
  • Página 39: Modos De Funcionamiento, Funciones

    Modos de funcionamiento, funciones Indicación Indicación Modo de medición (pantalla principal tras 60 s tras 60 s seleccionable) Al pulsar la tecla menu (flecha inferior) se cambia al menú de selección. Con ayuda de las flechas derecha/izquierda se selecciona el grupo de menús. ...
  • Página 41: El Estado De Funcionamiento Hold

    El estado de funcionamiento HOLD El estado HOLD es un estado de seguridad durante la configuración y la ca- libración. La corriente de salida está congelada (LAST) o ajustada a un valor fijo (FIX). Durante el estado HOLD, la pantalla se ilumina con luz de fondo naranja. Estado HOLD, indicación en la pantalla: Comportamiento de la señal de salida •...
  • Página 42: Alarma

    Alarma Activación externa de HOLD El estado de funcionamiento HOLD puede activarse selectivamente desde el exterior mediante una señal en la entrada HOLD (p. ej., mediante el sistema de control de proceso). Energía auxiliar Entrada 12...24 V CA/CC HOLD Sistema de control del proceso HOLD inactivo 0...2 V CA/CC HOLD activo...
  • Página 43: Mensajes Alarma Y Hold

    Mensajes Alarma y HOLD Mensaje Agente provocador Causa Alarma Sensocheck Polarización / cable (22 mA) Mensajes de error Flujo (entrada CONTROL) HOLD por medio de menú o entrada Configuración Calibración Servicio Generar mensaje por medio de la entrada CONTROL (caudal mín. / caudal máx.): Según el ajuste previo en el menú...
  • Página 44: Configuración

    Configuración Estructura de menú de la configuración El aparato dispone de 2 juegos de parámetros "A" y "B". Así, mediante la conmutación del juego de parámetros, el aparato puede adaptarse, p. ej., a dos situaciones de medición dife- rentes El juego de parámetros "B" solo permite el ajuste de parámetros referidos al proceso. Los pasos de configuración están agrupados en grupos de menús.
  • Página 45 Configuración Juego de parámetros A/B: Grupos de menús configurables El aparato dispone de 2 juegos de parámetros "A" y "B". Así, mediante la conmutación del juego de parámetros, el aparato puede adaptarse, p. ej., a dos situaciones de medición dife- rentes.
  • Página 46: Conmutar Manualmente Juego De Parámetros A/B

    Configuración Conmutar manualmente juego de parámetros A/B Pantalla Acción Observación Conmutación manual La conmutación manual de los juegos de parámetros de los juegos de se ha de seleccionar previa- parámetros: mente en CONFIG. El ajuste pulsar meas de fábrica es juego de pará- metros fijo A.
  • Página 47: Selección

    Configuración Valor Configuración Selección prefijado Sensor (SENSOR) (no necesario con ISM) (EXT. solo si se ha habilitado I-Input por medio de TAN) (EXT. solo si se ha habilitado I-Input por medio de TAN) Nota: indicar valores nomi- nales de tampón y fabrican- te mediante la tecla info (juego de tampo- Introducción de valores...
  • Página 48 Configuración Valor Configuración Selección prefijado Sensor (SENSOR) (solo con sensores ISM) Salida 1 (OUT 1) Seleccionar °C / °F en “Sensor”...
  • Página 49 Configuración Valor Configuración Selección prefijado Salida 2 (OUT 2) Seleccionar °C / °F en “Sensor” Compensación de temperatura (CORRECTION) 0 ... 100 °C en incrementos de 5°C...
  • Página 50 Configuración Valor Configuración Selección prefijado Entrada de conmutación (CNTR_IN) Conmutar juego de parámetros (PARSET) medición de caudal (FLOW) 12000 0 ... 20000 impulsos/litro impulsos/litro Alarma (ALARM) Reloj en tiempo real (CLOCK) Denominación del punto de medición (TAG) (Introducción en línea de texto) *) solo aparece si está...
  • Página 51 Configuración Soporte de sensores Pfaudler o sensores de pH con pendiente y/o punto cero distinto de 7, p. ej. sensores de pH con el punto cero en pH 4,6 Para ello es necesaria una función adicional (TAN). La activación de la opción se realiza en el menú...
  • Página 52: Configuración (Original Para Copia)

    Configuración (original para copia) Juego de Juego de Parámetro parámetros A parámetros B SNS: tipo de sensor SNS: tipo RTD SNS: unidad de temperatura SNS: medición de temperatura SNS: temp. medición manual SNS: calibr. temperatura SNS: temp cal. manual SNS: modo de calibración SNS: seleccionar juego de tampones (-U1- véase Apéndice) SNS: cronómetro de calibración...
  • Página 53 Configuración (original para copia) Juego de Juego de Parámetro parámetros A parámetros B OT2: fin de corriente OT2: tiempo de filtro OT2: corriente de falla de 22 mA OT2: corriente de error 22 mA Sensoface OT2: estado HOLD OT2: corriente HOLD-FIX COR: coeficiente temp.
  • Página 54: Sensor

    Configuración Sensor Seleccionar: tipo de sensor, sonda de temperatura, unidad de temperatura, registro de la temperatura en la medición Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 55 Configuración Opción de menú Acción Selección Seleccionar tipo de Seleccionar el tipo de sensor empleado con las teclas de sensor flecha . Sensores digitales: Aceptar con enter Seleccionar tipo de (no con sensores digitales) Con las teclas de flecha sonda de temperatura , seleccionar el tipo de sonda térmica empleado.
  • Página 56 Configuración Sensor Seleccionar: registro de la temperatura en la calibración, modo de calibración Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 57 Configuración Opción de menú Acción Selección Registro de la Con las teclas de flecha , seleccionar modo: temperatura en la AUTO: medición mediante calibración sensor MAN: entrada directa de la temp. sin medición (véase el paso siguiente) EXT: especificación de la temperatura mediante entrada de corriente (solo si está...
  • Página 58: Ajuste: Cronómetro De Calibración, Ciclo De Calibración

    Configuración Sensor Ajuste: cronómetro de calibración, ciclo de calibración Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 59 Configuración Opción de menú Acción Selección Cronómetro de Con las teclas de flecha , ajustar CALTIMER: calibración OFF: sin cronómetro En el ajuste ADAPT, ADAPT: ciclo de calibración acortamiento automático máximo (ajustar en el paso del ciclo de calibración siguiente) en función de la carga del FIX: ciclo de calibración fijo sensor (temperaturas y...
  • Página 60 Configuración Sensor ISM Cronómetro de calibración adaptable (ACT) Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 61: Cronómetro De Calibración Adaptable (Act)

    Configuración Cronómetro de calibración adaptable (ACT) El cronómetro de calibración adaptable recuerda un aviso de Sensoface para la calibración necesaria del sensor. En cuanto haya transcurrido el in- tervalo, Sensoface se vuelve “triste”. El texto “OUT OF CAL TIME CALIBRATE SENSOR”, que se puede llamar con la tecla de información, indica la causa del aviso Sensoface y recuerda así...
  • Página 62 Configuración Sensor ISM Cronómetro de mantenimiento adaptable (TTM) Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 63: Cronómetro De Mantenimiento Adaptable

    Configuración Cronómetro de mantenimiento adaptable (TTM, Time to Maintenance) El cronómetro de mantenimiento adaptable recuerda un aviso de Senso- face para el mantenimiento necesario del sensor. En cuanto haya trans- currido el intervalo, Sensoface se vuelve “triste”. El texto “OUT OF MAINTE- NANCE CLEAN SENSOR”, que se puede llamar con la tecla de información, indica la causa del aviso Sensoface y recuerda así...
  • Página 64 Configuración Sensor estándar e ISFET Ajuste: ciclos de limpieza CIP, ciclos de esterilización SIP Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú...
  • Página 65 Configuración Opción de menú Acción Selección CIP / SIP Posibilidades de ajustes con los sensores estándar e ISFET: Ciclos de limpieza Con las teclas de flecha  seleccionar ON u OFF. Cuando está conectado, los ciclos se registran en el libro de registro pero no se cuentan.
  • Página 66: Sensor Ism

    Configuración Sensor ISM Ajuste: ciclos de limpieza CIP, ciclos de esterilización SIP Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 67 Configuración Opción de menú Acción Selección CIP / SIP Las posibilidades de ajuste siguientes con sensores ISM : Ciclos de limpieza Con las teclas de flecha , seleccionar ON u OFF. con./des. Se conecta/desconecta la protocolización en el diario de registro ampliado y los contadores (si están presentes) Aceptar con enter...
  • Página 68: Sensor Ism Contador De Autoclave

    Configuración Sensor ISM Contador de autoclave Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Seleccionar Grupo de menú SENSOR con las teclas de flecha , pulsar enter.
  • Página 69: Contador De Autoclave

    Configuración Contador de autoclave El contador de autoclave genera un aviso Sensoface al superar el valor límite prefijado. En cuanto se haya alcanzado el estado prefijado para el contador de autoclave, Sensoface se vuelve “triste”. El texto “AUTOCLAVE CYCLES OVERRUN”, que se puede llamar con la tecla de información, indica la causa del aviso Sensoface y recuerda así...
  • Página 70: Salida De Corriente 1

    Configuración Salida de corriente 1 Gama de corriente de salida. Inicio de corriente. Fin de corriente. Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 71 Configuración Opción de menú Acción Selección Parámetro Seleccionar con las teclas de flecha : PH: valor pH ORP: potencial Redox TMP: temperatura Aceptar con enter Inicio de corriente Con las teclas de flecha , modificar posición, con las teclas de flecha , seleccionar otra posición.
  • Página 72: Salida De Corriente 1 Ajustar Constante De Tiempo Filtro De Salida

    Configuración Salida de corriente 1 Ajustar constante de tiempo filtro de salida Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 73 Configuración Opción de menú Acción Selección Constante de tiempo Con las teclas de flecha  , introducir valor del filtro de salida Aceptar con enter Constante de tiempo filtro de salida Para el apaciguamiento de la salida de corriente se puede conectar un filtro paso-bajo con constante de tiempo de filtro ajustable.
  • Página 74: Salida De Corriente

    Configuración Salida de corriente 1 Corriente de salida en caso de mensaje de error e indicación Sensoface Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 75 Configuración Opción de menú Acción Selección Corriente de salida en La salida de corriente se sitúa en caso de error (FAIL) en caso de mensaje de 22 mA. error (FAIL) Con las teclas de flecha  seleccionar ON u OFF. Aceptar con enter Corriente de salida en La corriente de salida se sitúa en caso de una indicación...
  • Página 76 Configuración Salida de corriente 1 Corriente de salida en caso de HOLD. Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 77 Configuración Opción de menú Acción Selección Corriente de salida en LAST: en HOLD se mantiene en la salida el último valor caso de HOLD medido. FIX: en HOLD se mantiene en la salida un valor (a especificar). Selección con  Aceptar con enter Corriente de salida en Solo si se ha elegido FIX:...
  • Página 78: Salida De Corriente 2

    Configuración Salida de corriente 2 Gama de corriente de salida. Inicio de corriente. Fin de corriente ... Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 79 Configuración Opción de menú Acción Selección Parámetro Seleccionar con las teclas de flecha : PH: valor pH ORP: potencial Redox TMP: temperatura Aceptar con enter Todos los demás ajustes como en la salida de corriente 1 (véase pág. 70).
  • Página 80: Compensación De La Temperatura

    Configuración Compensación de la temperatura Medio a medir CT: lineal, agua ultrapura, tabla Pulsar la tecla menú. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 81 Configuración Opción de menú Acción Selección Compensación de la Solo para medición de pH: selección de la compensa- temperatura: medio a ción de la temperatura del medir medio a medir: Lineal: LIN Agua ultrapura: PUREWTR Tabla: USERTAB Seleccionar con teclas , aceptar con enter Compensación de la Introducción de la compen-...
  • Página 82 Configuración Compensación de la temperatura Entrada de corriente medición externa de la temperatura. Pulsar la tecla menú. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 83 Configuración Opción de menú Acción Selección Entrada de corriente: Solo si está habilitado mediante TAN y parame- medición externa de la trizado en la configuración temperatura (SENSOR). Con las teclas de flecha , seleccionar ON u OFF. Aceptar con enter Gama de corriente Con las teclas de flecha , seleccionar la gama...
  • Página 84: Entrada Control

    Configuración Entrada CONTROL Conmutación del juego de parámetros a través de señal externa Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 85 Configuración Opción de menú Acción Selección Selección función PARSET FIX A / Seleccionar con teclas de flecha , aceptar con MANUAL / CNTR INPUT Entrada CONTROL enter (Seleccionar juego de parámetros A/B a través de señal en la entrada CONTROL) Conmutar externamente el juego de parámetros El juego de parámetros A/B puede ser activado desde el exterior mediante una señal en la entrada Control (p.
  • Página 86: Medición Del Caudal

    Configuración Entrada CONTROL Medición del caudal Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 87 Configuración Opción de menú Acción Selección Selección función PARSET Seleccionar con teclas de fle- cha , aceptar con enter (seleccionar juego de pará- Entrada CONTROL metros A/B a través de señal en la entrada CONTROL) Flujo (para conexión del cauda- límetro tras el principio de impulso) Ajuste para la...
  • Página 88: Ajustes De Alarma

    Configuración Ajustes de alarma Tiempo de retardo de la alarma. Sensocheck. Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 89 Configuración Opción de menú Acción Selección Tiempo de retardo de Con las teclas de flecha  , introducir tiempo de la alarma retardo de la alarma. Aceptar con enter Sensocheck Selección Sensocheck (supervisión continua de los electrodos de vidrio y de referencia) Con las teclas de flecha , seleccionar ON u OFF.
  • Página 90 Configuración Ajustes de alarma Entrada CONTROL (FLOW MIN, FLOW MAX) Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar grupo de menú...
  • Página 91 Configuración Opción de menú Acción Selección Entrada CONTROL Puede generar alarma la entrada CONTROL en caso de ajuste previo “FLOW” el menú CONF (supervisión del caudal): FLOW CNTR Medición del caudal: permite la supervisión de los caudales mínimo y máximo (contador de impulsos) Alarma Introducir valor...
  • Página 92: Hora Y Fecha

    Configuración Hora y fecha Denominación del punto de medición Pulsar la tecla menu. Con las teclas de flecha , seleccionar CONF, pulsar enter. Seleccionar juego de parámetros A con las teclas de flecha , pulsar enter. Con las teclas de flecha , seleccionar el grupo de menús CLOCK o TAG, pulsar enter.
  • Página 93: Denominación Del Punto De Medición ("Tag")

    Configuración Horas y fecha La hora y la fecha del reloj de tiempo real incorporado constituyen la base para el control de ciclos de calibración y limpieza. En el modo de medición se muestra el reloj en la pantalla. En el caso de los sensores digitales se escriben los datos de calibración en el cabezal del sensor Además, las entradas del diario de registro (v.
  • Página 94: Sensores Digitales

    Sensores digitales Stratos Pro permite el funcionamiento con sensores digitales. En los sensores Memosens, los potenciales de masa y de tierra ya no desempeñan ningún papel debido al aislamiento galvánico. Los sensores digitales se pueden calibrar e inspeccionar en el laboratorio. Esto simplifica notablemente el mantenimiento in situ.
  • Página 95: Sensores Memosens: Configurar Aparato

    “Advanced” Proceso de calibración para varios sensores (con base de datos de sensores): www.knick.de Historial: diagrama de carga de los sensores Sensores Memosens: configurar aparato El ajuste del tipo de sensor se realiza en la configuración. El aparato sólo pasa al modo de medición si el sensor conectado coincide con el tipo configurado (Sensoface está...
  • Página 96: Conexión Sensores Digitales

    Sensores digitales Conexión sensores digitales Paso Acción/Pantalla Observación Enchufar Antes de que se conecte un sensor digital aparece un sensor mensaje de error “sin sensor” en la pantalla Espere hasta que En la pantalla parpadea el MEMO SENS reloj de arena. se muestren los datos del sensor.
  • Página 97 Sensores digitales Paso Acción/Pantalla Observación Seleccionar Cargar el menú de A continuación, el aparato se encuentra en el estado HOLD. estado HOLD selección con la tecla Alternativamente, el estado HOLD menu, se puede activar también externa- seleccionar HOLD con mente mediante la entrada HOLD. la tecla de flecha , Durante HOLD, la corriente de salida confirmar con enter.
  • Página 98: Calibración

    Calibración Nota: • Los procesos de calibración deben ser realizados exclusivamente por personal especializado. Unos parámetros incorrectamente ajustados pueden pasar inadvertidos, pero alteran las propiedades de medición • El tiempo de respuesta del sensor y de la sonda de temperatura se acorta sensiblemente si primero se mueve el sensor en la solución tampón y después se mantiene inmóvil.
  • Página 99: Seleccionar Modo De Calibración

    Seleccionar modo de calibración Mediante la calibración se adapta el aparato a las propiedades individuales del sensor: potencial de asimetría y pendiente. La calibración se puede proteger mediante un Passcode (menú SERVICE). En el menú de calibración se selecciona primero el modo de calibración: CAL_PH Según el ajuste previo en la configuración: AUTO...
  • Página 100: Ajuste Del Punto Cero (Isfet)

    Ajuste del punto cero Ajuste del punto cero (ISFET) Esta compensación permite el empleo de sensores ISFET con un punto cero distinto (sólo pH). La función está disponible si se ha ajustado la configuración selección de sensor = ISFET. En otros sensores, el ajuste de punto cero está inactivo. La compensación tiene lugar con un tampón del punto cero pH 7,00.
  • Página 101 Ajuste del punto cero (ISFET) Pantalla Acción Observación Al final del proceso de ¡Este no es el ajuste se indica el ajuste valor definitivo del punto cero [mV] del de calibración del sensor (referido a 25 °C) sensor! El potencial del electrodo.
  • Página 102: Calibración Automática (Calimatic)

    Ajuste (Calimatic) Calibración automática (Calimatic) El modo de calibración AUTO y el tipo de medición de la temperatura se pre- ajustan en la configuración. Las soluciones tampón utilizadas deben corres- ponder con el juego de tampones configurado. Otras soluciones tampón, incluso con el mismo valor nominal, pueden presentar un comportamiento a la temperatura distinto.
  • Página 103 Calibración automática (Calimatic) Pantalla Acción Observación Una vez ha concluido la Nota: comprobación de la esta- Es posible interrumpir bilidad, se acepta el valor la comprobación de y se muestra el potencial estabilidad tras 10 s (pulsar enter). Sin de asimetría. La calibración con el pri- embargo, esta acción mer tampón ha concluido.
  • Página 104: Calibración Manual Con Especificación Del Tampón

    Calibración manual con especificación del tampón El modo de calibración MAN y el tipo de medición de la temperatura se preajustan en la configuración. En la calibración con especificación manual del tampón se debe introducir en el aparato el valor pH de la solución tampón empleada para la temperatura correcta.
  • Página 105 Calibración manual con especificación del tampón Pantalla Acción Observación Una vez ha concluido la Nota: comprobación de la esta- Es posible interrumpir bilidad, se acepta el valor la comprobación de y se muestra el potencial estabilidad tras 10 s (pulsar enter). Sin de asimetría.
  • Página 106: Introducción De Datos De Sensores Premedidos

    Introducción de datos de sensores premedidos El modo de calibración DAT debe estar preajustado en la configuración. Se pueden introducir directamente los valores de pendiente y potencial de asimetría de un sensor. Los valores deben ser conocidos, es decir, p. ej., determinados previamente en el laboratorio.
  • Página 107: Convertir La Pendiente A Mv

    Convertir la pendiente a mV Conversión de la pendiente [%] a [mV/pH] a 25 °C mV/pH 46,2 47,4 48,5 49,7 50,9 52,1 53,3 54,5 55,6 56,8 58,0 59,2 60,4 Conversión: potencial de asimetría en punto cero del sensor [mV] CERO = 7 - CERO = punto cero del sensor P [mV / pH]...
  • Página 108: Calibración Del Producto (Ph)

    Calibración de producto Calibración del producto (pH) Calibración por extracción de muestra (calibración de un punto). Durante la calibración del producto, el sensor permanece en el medio a medir. El proceso de medición se interrumpe ahora brevemente. Proceso: 1) La muestra se mide en el laboratorio o in situ mediante un instrumento de medición portátil a pilas.
  • Página 109 Calibración del producto (pH) Pantalla Acción Observación El equipo regresa al modo Mediante el parpadeo de medición. de la barra de estado CAL se indica que la calibración del producto aún no ha concluido. Calibración de producto, Indicación (3 s). 2º paso A partir de ahora, el equipo se encuentra...
  • Página 110: Calibración Redox (Orp)

    Calibración redox (ORP) Mediante una solución tampón redox se puede calibrar la tensión de un sensor redox. En este caso se determina mediante la siguiente fórmula la diferencia de tensión entre la tensión medida y la tensión indicada de la solución de calibración.
  • Página 111 Calibración redox (ORP) Pantalla Acción Observación Seleccionar calibración ORP, continuar con enter Desmontar el electrodo y Indicación (3 s). la sonda de temperatura, A partir de ahora, el limpiarlos y sumergirlos equipo se encuentra en el tampón redox. en el estado HOLD. Introducir valor teórico tampón redox Continuar con enter.
  • Página 112: Compensación De La Sonda De Temperatura

    Compensación de la sonda de temperatura Compensación de la sonda de temperatura Pantalla Acción Observación Seleccionar ajuste temp. ¡Unos parámetros Continuar con enter. incorrectamente ajustados alteran las propiedades de medición! Determinar la Indicación (3 s). temperatura del medio A partir de ahora, el de medición con un equipo se encuentra termómetro externo.
  • Página 113: Medición

    Medición Pantalla Observación El aparato se conmuta al modo de medición desde los menús de configuración y calibración con meas. En el modo de medición, la pantalla principal muestra el parámetro configurado (pH, ORP [mV] o AM/PM y °F: o temperatura); la pantalla auxiliar, la hora y el segundo parámetro configurado (pH, ORP [mV] o temperatura);...
  • Página 114: Diagnóstico

    Diagnóstico (DIAG) Diagnóstico En el modo de diagnóstico pueden cargar, sin interrupción de medición, las siguientes opciones de menú: CALDATA Examinar datos de calibración SENSOR Examinar datos del sensor SELFTEST Activar la autoverificación del aparato LOGBOOK Indicar entradas en el diario de registro MONITOR Indicar valores de medición actuales VERSION...
  • Página 115: Indicación De Los Datos De Calibración Actuales

    Diagnóstico Pantalla Opción de menú Indicación de los datos de calibración actuales Con las teclas de flecha, seleccionar CALDATA, confirmar con enter. Con las teclas de flecha, seleccionar en la línea de texto inferior (LAST_CAL ISFET-ZERO ZERO SLOPE NEXT_CAL). La magnitud seleccionada se muestra automáticamente en la pantalla principal.
  • Página 116 Diagnóstico Pantalla Opción de menú Autoverificación del aparato (es posible una interrupción en cualquier momento con meas.) 1 Test de pantalla: Indicación de todos los segmentos con alternancia de los tres colores de fondo blanco/verde/ rojo. Continuar con enter 2 Test RAM: El reloj de arena parpadea, al final --PASS-- o --FAIL-- Continuar con enter 3 Test EEPROM: El reloj de arena parpadea,...
  • Página 117 Diagnóstico Pantalla Opción de menú Indicación de las entradas en el diario de registro Con las teclas de flecha, seleccionar LOGBOOK; confirmar con enter. Con las teclas de flecha  , puede hojear hacia delante y hacia atrás en el diario de registro (entradas -00-...-99-), siendo -00- la última entrada.
  • Página 118 Diagnóstico Pantalla Opción de menú Indicación de los valores de medición en curso (control sensor) Con las teclas de flecha, seleccionar MONITOR; confirmar con enter. Con las teclas de flecha, seleccionar en la línea de texto inferior: mV_PH mV_ORP RTD R_GLASS R_REF I-INPUT (además, con sensores digitales: OPERATION TIME SENSOR WEAR LIFETIME CIP SIP AUTOCLAVE, con sensores ISM adicionalmente ACT (cronó- metro de calibración adaptable) TTM (cronómetro de man-...
  • Página 119: Servicio

    Servicio (SERVICE) A Servicio En el modo de servicio se pueden cargar las siguientes opciones de menú: MONITOR Indicar valores de medición actuales SENSOR Solo para ISM: restaurar TTM incrementar contador de autoclave OUT1 Comprobar salida de corriente 1 OUT2 Comprobar salida de corriente 2 IRDA Autorizar la interfaz IrDA y comunicar a través de ella...
  • Página 120: Ejemplo De Indicación

    Servicio Opción de menú Observación Indicación de los valores de medición en curso (control sensor) con el estado HOLD activo simultáneamente: Con las teclas de flecha, seleccionarMONITOR, confirmar con enter. Con las teclas de flecha, seleccionar magnitud en la línea de texto inferior. La magnitud seleccionada se muestra automáticamente en Ejemplo de indicación: la pantalla principal.
  • Página 121 Servicio Opción de menú Observación Comunicación IrDA: Con las teclas de flecha, seleccionar IRDA, confirmar con enter. Con la comunicación IrDA activada, el aparato permanece en estado HOLD por motivos de seguridad. El manejo ulterior tiene lugar por medio de IrDA. Terminar la calibración con meas.
  • Página 122: Estados De Funcionamiento

    Estados de funcionamiento Estado de funcionamiento Medición DIAG 60 s CONF SERVICE SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2 HOLD Explicación: según la configuración (Last/Fix o Last/Off ) activo manual...
  • Página 123: A2...X: Alimentadores Y Conexión

    A2...X: Alimentadores y conexión Fuentes de alimentación recomendadas: Nº ref.: Separador de alimentación, Ex, 24 V CA/CC, WG 20 A2 salida 0/4...20 mA Separador de alimentación, Ex, 90...253 V CA, WG 21 A7 salida 4...20 mA Separador de alimentación, Ex, 90...253 V CA, WG 21 A7 Opc.
  • Página 124: Gama De Productos Y Accesorios

    Gama de productos y accesorios Código de pedido Stratos Pro A 2... Ejemplo 2 conductores / 4-20 mA B,C,E Comunicación sin (HART reequipable por TAN) Número de versión Versión Certificaciones Seguridad general ATEX / IECEX Zone 2 ATEX / IECEX / FM / CSA Zone 1 / Cl 1 Div 1 Otras certificaciones Canal de medición Memosens pH / Redox...
  • Página 125: Datos Técnicos

    Calibración manual con introducción de valores de tampones individuales Introducción de datos de electrodos premedidos Calibración del producto Juegos de tampones -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Calimatic -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST técnico 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST estándar 1,679/4,006/6,865/9,180 -06- HACH 4,01/7,00/10,01 -07- Tampones técn.
  • Página 126 Datos técnicos Desplazamiento ±200 mV (sólo ISFET) del punto cero Gama de calibración máx. Potencial de asimetría ±60 mV Pendiente 80 ... 103 % (47,5 ... 61 mV/pH) (eventualmente, observaciones restrictivas por Sensoface) Adaptación del sensor ORP Calibración redox (desplazamiento del punto cero) Gama de calibración máx.
  • Página 127 Datos técnicos Entrada I (TAN) Entrada de corriente 0/4 ... 20 mA / 50 Ω para señal de temperatura externa Inicio/fin de medición Configurable -20 ... 200 °C (-4 ... 392 °F) Curva Lineal Precisión 1,3) < 1% del valor de corriente + 0,1 mA Entrada HOLD Aislada galvánicamente (OPTO-acoplador) Función...
  • Página 128 Datos técnicos Salida 2 Bucle de corriente, 4 ... 20 mA sin potencial, protegido contra polarización inversa Tensión de alimentación 14 ... 30 V Parámetro pH, ORP o temperatura Sobregama Señal 22 mA en caso de mensajes de error Filtro de salida Filtro PT , constante de filtro 0 ...
  • Página 129 Datos técnicos Funciones de diagnóstico Datos de calibración Fecha de calibración, punto cero, pendiente y tiempo de respuesta Autoverificación del aparato Test de pantalla, test automático de memoria (RAM, FLASH, EEPROM), test de módulo Diario de registro 100 eventos con fecha y hora Diario de registro ampliado Audit Trail: 200 eventos con fecha y hora (TAN)
  • Página 130 Datos técnicos Protección contra explosión Protección contra explosión Conexión Ex Memosens (mA) (mW) (μH) (μH) 10,6...
  • Página 131 Datos técnicos Carcasa Carcasa de plástico de PBT reforzado por fibra de vidrio, PC Fijación Fijación a la pared, a un mástil o a un panel Color Gris RAL 7001 Protección IP 67, NEMA 4X Combustibilidad UL 94 V-0 Dimensiones 148 mm x 148 mm Sección de panel 138 mm x 138 mm según DIN 43 700...
  • Página 132 Datos técnicos...
  • Página 133: Tablas De Tampones

    Tablas de tampones -01- Mettler-Toledo (corresponde a los anteriores “tampones técnicos Knick”) °C 2,03 4,01 7,12 9,52 2,02 4,01 7,09 9,45 2,01 4,00 7,06 9,38 2,00 4,00 7,04 9,32 2,00 4,00 7,02 9,26 2,00 4,01 7,00 9,21 1,99 4,01 6,99...
  • Página 134 Tablas de tampones -02- Knick CaliMat (Merck-Titrisol, Riedel-de-Haen Fixanal) °C Order No. CS-P0200A/... CS-P0400A/... CS-P0700A/... CS-P0900A/... CS-P1200A/... 2.01 4.05 7.09 9.24 12.58 2.01 4.04 7.07 9.16 12.39 2.01 4.02 7.04 9.11 12.26 2.00 4.01 7.02 9.05 12.13 2.00 4.00 7.00 9.00...
  • Página 135 Tablas de tampones -03- Tampones Ciba (94) Valores nominales: 2,06 4,00 7,00 10,00 °C 2,04 4,00 7,10 10,30 2,09 4,02 7,08 10,21 2,07 4,00 7,05 10,14 2,08 4,00 7,02 10,06 2,09 4,01 6,98 9,99 2,08 4,02 6,98 9,95 2,06 4,00 6,96 9,89 2,06...
  • Página 136 Tablas de tampones -04- Tampones técnicos según NIST °C 1,67 4,00 7,115 10,32 13,42 1,67 4,00 7,085 10,25 13,21 1,67 4,00 7,06 10,18 13,01 1,67 4,00 7,04 10,12 12,80 1,675 4,00 7,015 10,06 12,64 1,68 4,005 7,00 10,01 12,46 1,68 4,015 6,985 9,97...
  • Página 137 Tablas de tampones -05- Tampones estándar NIST Estándar NIST (DIN 19266 : 2000-01) °C 13,423 1,668 4,004 6,950 9,392 13,207 1,670 4,001 6,922 9,331 13,003 1,672 4,001 6,900 9,277 12,810 1,676 4,003 6,880 9,228 12,627 1,680 4,008 6,865 9,184 12,454 1,685 4,015 6,853...
  • Página 138 Tablas de tampones -06- Tampones HACH Valores nominales: 4,01 7,00 10,01 (± 0,02 a 25 °C) °C 4,00 7,118 10,30 4,00 7,087 10,23 4,00 7,059 10,17 4,00 7,036 10,11 4,00 7,016 10,05 4,01 7,000 10,01 4,01 6,987 9,96 4,02 6,977 9,92 4,03 6,970...
  • Página 139 Tablas de tampones -07- Tampones técn. WTW °C 2,03 4,01 7,12 10,65 2,02 4,01 7,09 10,52 2,01 4,00 7,06 10,39 2,00 4,00 7,04 10,26 2,00 4,00 7,02 10,13 2,00 4,01 7,00 10,00 1,99 4,01 6,99 9,87 1,99 4,02 6,98 9,74 1,98 4,03 6,97...
  • Página 140 Tablas de tampones -08- Tampones Hamilton Duracal °C 1,99 4,01 7,12 10,23 12,58 1,99 4,01 7,09 10,19 12,46 2,00 4,00 7,06 10,15 12,34 2,00 4,00 7,04 10,11 12,23 2,00 4,00 7,02 10,06 12,11 2,00 4,01 7,00 10,01 12,00 1,99 4,01 6,99 9,97 11,90...
  • Página 141 Tablas de tampones -09- Tampones Reagecon °C 0°C *2,01 *4,01 *7,07 *9,18 *12,54 5°C *2,01 *4,01 *7,07 *9,18 *12,54 10°C 2,01 4,00 7,07 9,18 12,54 15°C 2,01 4,00 7,04 9,12 12,36 20°C 2,01 4,00 7,02 9,06 12,17 25°C 2,00 4,00 7,00 9,00 12,00...
  • Página 142 Tablas de tampones -10- Tampones DIN 19267...
  • Página 143: Juego De Tampones Introducible -U1

    Juego de tampones introducible -U1- El usuario mismo puede especificar un juego de tampones con dos 2 soluciones tampón en el rango de temperatura de entre 0 y 95 °C; incremento: 5 °C. Para ello se selecciona -U1- en la configuración del juego de tampones. En el momento de la entrega, está...
  • Página 144 Juego de tampones introducible -U1- Paso Acción/Pantalla Observación Seleccione juego de tampones -U1- (Menú CONFIG / SNS) Seleccione la solución La consulta de seguridad pretende evitar que Ud. tampón 1 para editar pase inadvertidamente al procedimiento de entrada de datos. Selección con la tecla arriba/abajo, "YES"...
  • Página 145 Juego de tampones introducible -U1- Juego de tampones U1: Anote sus datos de configuración o utilíce la tabla como original para copia. Temperatura (°C) Tampón 1 Tampón 2...
  • Página 146: Actuación En Caso De Fallo

    Actuación en caso de fallo Caso de fallo: • La pantalla se ilumina con luz de fondo roja • Se muestra el símbolo de alarma • La pantalla completa del valor de medición parpadea • “ERR xxx” aparece en la línea de menú inferior Mediante la tecla [info] se puede cargar un texto de fallo breve: •...
  • Página 147: Mensajes De Error

    Códigos de error Mensajes de error Info-Text Problema Error (aparece en caso de fallo al posible causa pulsar la tecla Info) ERR 99 DEVICE FAILURE Error de los datos de compensación EEPROM o RAM defectuosas Este mensaje de error sólo aparece en caso de defecto completo.
  • Página 148 Mensajes de error Info-Text Problema Error (aparece en caso de fallo al posible causa pulsar la tecla Info) ERR 04 SENSOR FAILURE Fallo en el sensor * ERR 05 CAL DATA Fallo en los datos de Cal * ERR 10 Rango de indicación ORP no ORP RANGE alcanzado/ excedido...
  • Página 149 Mensajes de error Info-Text Problema Error (aparece en caso de fallo al posible causa pulsar la tecla Info) Caudal demasiado bajo Caudal demasiado alto ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Error de configuración Span Out1 Margen de medición elegido demasiado pequeño ERR 101 INVALID SPAN OUT2 Error de configuración Span Out2...
  • Página 150: Hart: Ejemplos De Aplicación

    HART: ejemplos de aplicación HART Terminal + out Power supply 250 Ohm 4 ... 20mA min 19V - out 1 - out 2 A2... HART Terminal HART Terminal WG 21 + out 4 ... 20mA - out 1 - out 2 A2...
  • Página 151: Sensoface

    Sensoface (Sensocheck debe estar activado en la configuración) El smiley en la pantalla (Sensoface) indica problemas del electrodo (fallo del sensor, desgaste del sensor, fallo del cable, necesidad de mantenimiento). Las gamas de calibración admisibles y las condiciones para la apariencia sonriente, neutra o triste del Sensoface se resumen en la siguiente visión general.
  • Página 152 Sensoface Pantalla Problema Estado Potencial de El potencial de asimetría y la asimetría y pendiente del sensor todavía son pendiente correctos. Debería sustituirse pronto el sensor. El potencial de asimetría y/o la pendiente del sensor han alcanzado valores que ya no garantizan una calibración perfecta.
  • Página 153 Sensoface Pantalla Problema Estado Desgaste del El desgaste por temperaturas y sensor pH elevados es superior al 80 %. (solo en el caso Debería sustituirse pronto el de sensores sensor. digitales) El desgaste es cercano al 100%. Sustituir el sensor. El sensor debe cambiarse Se ha alcanzado el número permitido de ciclos de autoclave;...
  • Página 154: Fda 21 Cfr Parte 11

    FDA 21 CFR Parte 11 Conformidad con FDA 21 CFR Parte 11 La autoridad sanitaria estadounidense FDA (Food and Drug Administration) regula, en la directiva “Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR Part 11, Electronic Records; Electronic Signatures”, la creación y el tratamiento de documentos electrónicos en el marco del desarrollo y la producción farma- céuticos.
  • Página 155: Términos Técnicos

    Términos técnicos Adaptador ISFET Adaptador entre el sensor ISFET y el transmisor. La señal del FET sensible al pH se transforma aquí en una tensión análoga a la señal de un electrodo de vidrio. Esta tensión se conduce a la entrada de pH del aparato y allí...
  • Página 156 Términos técnicos Cero Véase potencial de asimetría. Los ciclos Cleaning In Place, CIP, sirven para la limpieza de las piezas en contacto con el medio en el proceso y se realizan, p. ej., en el caso de aplicaciones biotecnológicas. Según la aplicación, se trabaja con uno o varios productos químicos a más de 70 °C.
  • Página 157: Pendiente

    Términos técnicos Electrodo combinado Combinación de electrodo de vidrio y de referencia en un vástago. GainCheck Autoverificación del aparato que se ejecuta au- tomáticamente en un intervalo fijo en segundo plano. Se verifican la memoria y la transmisión del valor de medición. También puede iniciar el GainCheck manualmente en el diagnóstico.
  • Página 158 Términos técnicos Sensocheck Sensocheck supervisa continuamente los elec- trodos de vidrio y de referencia. Las indicaciones resultantes se muestran mediante Sensoface. Sensocheck es desactivable. Sensoface Proporciona información sobre el estado del sensor. Se evalúan el punto cero, la pendiente y el tiempo de respuesta.
  • Página 159 Términos técnicos Tiempo de respuesta Tiempo desde el inicio de un paso de calibración hasta la estabilización de la tensión del sensor. TTM, Cronómetro de mantenimiento adaptable. El in- Time to Maintenance tervalo del TTM se puede leer automáticamente en los ajustes de fábrica o se predefine manual- mente.
  • Página 160: Índice

    Índice 21 mA, señal de salida en el estado de funcionamiento HOLD 41 22 mA, señal de salida en el caso de fallo 148 Accesorios 124 ACT (cronómetro de calibración adaptivo, sensores ISM) 60 Activar comunicación IrDA 121 Actuación en caso de fallo 146 Ajustar pantalla estándar 36 Ajuste de la sonda de temperatura 112 Ajuste del punto cero (ISFET) 100...
  • Página 161 Índice Calibración: error de calibración 146 Calibración: explicación 38 Calibración: introducción de datos de sensores premedidos 106 Calibración: sensores ISFET 98 Calimatic: calibración automática 102 Carcasa: componentes 13 Carcasa: posibilidades de montaje 7 CD-ROM 3 Certificaciones: protección contra explosión, datos técnicos 130 Certificaciones: protección contra explosión, placa de características 11 Certificaciones: utilización en áreas con peligro de explosión 11 Ciclo de calibración 59...
  • Página 162 Índice Configuración: explicación 38 Configuración: grupos de menú 45 Configuración: hora y fecha 92 Configuración: modo de calibración 56 Configuración: salida de corriente 1 70 Configuración: salida de corriente 2 78 Configuración: Sensocheck 88 Configuración: sensor 54 Configuración: sensor ISM 60 Configuración: temperatura 54 Configuración: visión general 47 Constante temporal del filtro de salida 73...
  • Página 163 Índice Diagnóstico: autoverificación del equipo 116 Diagnóstico: control sensor, valores de medición en curso 118 Diagnóstico: datos de calibración 115 Diagnóstico: datos del sensor 115 Diagnóstico: diario de registro 117 Diagnóstico: versión de aparato y de software 118 Diario de registro 117 Diario de registro ampliado: explicaciones 154 Diario de registro ampliado: sobre TAN 117 Dimensiones 14...
  • Página 164 Índice Gama de corriente de salida 1 (configuración) 70 Gama de corriente de salida 2 (configuración) 78 Garantía 2 Generar mensaje por medio de la entrada CONTROL 43 Glosario 155 Grupos de menús (configuración) 45 Habilitación de opciones 121 HART: ejemplos de aplicación 150 HOLD: activar de forma externa 42 HOLD: activar de forma manual 42 HOLD: comportamiento de la señal de salida 41...
  • Página 165 Índice IrDA: emisor/receptor 32 IrDA: posibilidades de error 146 Juego de parámetros A/B: configurar la conmutación externa 84 Juego de parámetros A/B: conmutar externamente 45 Juego de parámetros A/B: conmutar manualmente 46 Juego de parámetros A/B: datos de configuración propios 52 Juego de parámetros A/B: indicación 113 Juego de parámetros A/B: introducción 8 Juego de parámetros A/B: visión general grupos de menús 45...
  • Página 166 Índice Número de serie, indicación 118 Ocupación de bornes 18 Opciones TAN habilitar 121 Opciones TAN: llave necesitada 124 Opciones: visión general opciones TAN 124 Pantalla: seleccionar pantalla principal 36 Pantalla: símbolos y colores 33 Pantalla: test 116 Parámetro, salida de corriente 1 71 Parámetro, salida de corriente 2 79 Passcode de servicio perdido 121 Passcodes (Electronic Signature) (firma electrónica) 154...
  • Página 167 Índice Sensocheck: activar 88 Sensocheck: configuración 89 Sensocheck: significado de la simbología 151 Sensoface: causa de mensaje de error 146 Sensoface: significado de la simbología 151 Sensores con punto cero distinto de pH 7 98 Sensores digitales: funcionamiento y conexión 94 Sensores digitales: seleccionar tipo de registro 55 Sensores ISFET 98 Sensores ISM: ajustes CIP/SIP 66...
  • Página 168 Índice Temperatura, compensación 80 Temperatura, configuración 54 Temporizador adaptivo: configuración 62 Temporizador adaptivo: descripción 63 Temporizador adaptivo: restaurar 120 Temporizador de calibración adaptivo: configuración 60 Temporizador de calibración adaptivo: descripción 59 Temporizador de calibración: configuración 58 Temporizador de calibración: indicador Sensoface 152 Términos especializados 155 Términos protegidos como propiedad intelectual 171 Test de módulo 116...
  • Página 169 Índice...
  • Página 171: Términos Protegidos Como Propiedad Intelectual

    InPro es una marca registrada de la firma Mettler-Toledo. ® Memosens es una marca registrada de las firmas Endress+Hauser Conducta GmbH y Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG. ® HART es una marca registrada de la HART Communications Foundation.
  • Página 172: Passcodes

    Configuración (CONF) Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG P.O. Box 37 04 15 D-14134 Berlin Tel: +49 (0)30 - 801 91 - 0 Fax: +49 (0)30 - 801 91 - 200 Internet: http://www.knick.de knick@knick.de TA-212.115-KNS03 20120102 Versión de software: 3.x...

Tabla de contenido