2) If the bottom light is blinking, check the toner cartridge for proper
installation, put media in the input tray, make sure all doors are closed, or
check for media jams.
2) Kontroller, at tonerkassetten er installeret korrekt, hvis den nederste
indikator blinker. Læg medie i inputbakken, og sørg for, at alle dæksler er
lukket, eller kontroller, om der er opstået papirstop.
2) Wenn die untere LED blinkt, überprüfen Sie, ob die Tonerpatrone richtig
installiert ist oder ob ein Papierstau vorliegt, legen Medien in das
Zufuhrfach oder überprüfen, dass alle Klappen geschlossen sind.
2) Si la luz inferior parpadea, compruebe que el cartucho del tóner esté
correctamente instalado, coloque el material de impresión en la bandeja
de salida, asegúrese de que todas las puertas estén cerradas o
compruebe si se han producido atascos del material de impresión.
2) Si le voyant supérieur clignote, vérifiez que la cartouche d'encre est
correctement installée, que la porte d'accès à la cartouche est fermée,
que le bac d'alimentation n'est pas vide ou qu'il n'y a pas de bourrages.
2) Se la spia inferiore lampeggia, controllare di aver installato
correttamente la cartuccia di toner, caricare supporti nel vassoio di
ingresso, verificare che tutti gli sportelli siano chiusi e che non ci siano
inceppamenti.
2) Als het onderste lichtje knippert, controleert u of de tonercassette goed
in de printer is geplaatst, plaatst u afdrukmateriaal in de invoerlade, zorgt
u dat alle kleppen en panelen zijn gesloten en controleert u of er sprake is
van een papierstoring.
2) Se a luz inferior estiver piscando, verifique se o cartucho de toner está
instalado corretamente, coloque mídia na bandeja de entrada, verifique se
todas as portas estão fechadas ou se há congestionamentos de mídia.
2) Áí ç êÜôù öùôåéíÞ Ýíäåéîç áíáâïóâÞíåé, åëÝãîôå áí åßíáé óùóôÜ
åãêáôåóôçìéÝíç ç êáóÝôá ãñáößôç, ôïðïèåôÞóôå ÷áñôß óôï äßóêï
åéóüäïõ, âåâáéùèåßôå üôé üëåò ïé èýñåò åßíáé êëåéóôÝò êáé åëÝãîôå ãéá
åìéðëïêÞ ÷áñôéïý.
Bottom light is blinking.
Les voyants inférieurs clignotent.
3) If all lights are blinking, remove the DIMM and replace it with a new
DIMM, if necessary. 4) If all lights are on, unplug the printer, wait
5 minutes, plug it back in, and retry. If errors still exist, call HP Customer
Support.
3) Fjern DIMM'et, hvis alle indikatorer blinker, og udskift det om
nødvendigt med et nyt DIMM. 4) Træk stikket ud til printeren, hvis alle
indikatorer lyser, vent 5 minutter, sæt stikket i igen, og prøv igen. Kontakt
HP Customer support, hvis der stadig er fejl.
3) Falls alle LEDs blinken, entfernen Sie das DIMM und ersetzen es ggf.
durch ein neues DIMM. 4) Falls alle LEDs leuchten, ziehen Sie das
Druckerkabel, warten fünf Minuten, stecken das Kabel wieder ein und
versuchen es noch einmal. Falls der Fehler immer noch besteht, rufen Sie
den HP Kundendienst an.
3) Si todas las luces parpadean, extraiga el módulo DIMM y sustitúyalo
con un nuevo módulo DIMM si es necesario. 4) Si están encendidas todas
las luces, desenchufe la impresora, espere 5 minutos, vuelva a enchufarla
e inténtelo de nuevo. Si se siguen produciendo los errores, llame al
Servicio de atención al cliente de HP .
3) Si tous les voyants clignotent en même temps, retirez la barrette DIMM
et remplacez-la si nécessaire. 4) Si tous les voyants s'allument en même
temps, débranchez l'imprimante, patientez quelques minutes, rebranchez
l'imprimante, puis réessayez. Si les erreurs persistent, contactez
l'assistance clientèle HP .
3) Se tutte le spie lampeggiano, estrarre la DIMM e sostituirla, se
necessario. 4) Se tutte le spie sono accese, scollegare la stampante dalla
presa di corrente, attendere 5 minuti, ricollegarla e riprovare. Se l'errore
persiste, chiamare il Servizio assistenza clienti HP .
3) Als alle lichtjes knipperen, verwijdert u de DIMM en vervangt u deze zo
nodig door een andere DIMM. 4) Als alle lichtjes branden, haalt u de
stekker van de printer uit het stopcontact. Wacht vervolgens vijf minuten,
sluit de printer weer aan en probeer het opnieuw. Neem contact op met
HP Klantenondersteuning als de fouten niet zijn verholpen.
3) Se todas as luzes estiverem piscando, remova o DIMM e substitua-o
por um novo, se necessário. 4) Se todas as luzes estiverem acesas,
desconecte a impressora, aguarde 5 minutos, reconecte-a e tente
novamente. Se os erros ainda persistirem, chame o Atendimento ao
cliente HP .
3) Áí üëåò ïé öùôåéíÝò åíäåßîåéò áíáâïóâÞíïõí, âãÜëôå ôï óôïé÷åßï
ìéíÞìéçò DIMM êáé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ìéå Ýíá êáéíïýñéï, áí ÷ñåéÜæåôáé.
4) Áí üëåò ïé öùôåéíÝò åíäåßîåéò åßíáé áíáìéìéÝíåò, áðïóõíäÝóôå ôïí
åêôõðùôÞ áðü ôï ñåýìéá, ðåñéìéÝíåôå 5 ëåðôÜ, óõíäÝóôå ôïí ðÜëé êáé
îáíáäïêéìéÜóôå. Áí åîáêïëïõèïýí íá õðÜñ÷ïõí óöÜëìéáôá,
åðéêïéíùíÞóôå ìéå ôï ÔìéÞìéá ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ôçò HP.
All lights are blinking.
Tous les voyants clignotent.
All lights are on.
Tous les voyants sont allumés.