Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet 1200 Guía De Instalación Rápida página 9

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 1200:

Publicidad

9
1
1) Place the media into the media input tray. Slide the guides until they are
flush with the media. 2) Install the printer priority media input tray.
3) Connect the power cord. (220V models only: Turn on the switch.)
1) Placer mediet i inputbakken. Juster styrene, indtil de flugter med
mediet. 2) Installer printerens prioritetsinputbakke. 3) Tilslut
netledningen. (Gælder kun for 220V-modeller: Tænd på kontakten.)
1) Legen Sie die Medien in das Medienzufuhrfach. Schieben Sie die
Medienführungen hinein, bis sie mit den Medien bündig abschließen.
2) Installieren Sie das Prioritätszufuhrfach des Druckers. 3) Schließen
Sie das Netzkabel an. (Nur für 220-V-Modelle: schalten Sie den
Schalter ein.)
1) Coloque el material de impresión en la bandeja de entrada del material
de impresión. Deslice las guías hasta que estén niveladas con el material
de impresión. 2) Instale la bandeja de entrada de prioridad de la
impresora. 3) Conecte el cable de alimentación. (Sólo en modelos de
220 V: encienda el interruptor.)
1) Placez le support dans le bac d'alimentation. Faites coulisser les guides
pour les ajuster au support. 2) Installez le bac d'alimentation prioritaire de
l'imprimante. 3) Branchez le cordon d'alimentation (modèles en 220V
uniquement : appuyez sur l'interrupteur.)
1) Posizionare i supporti nel vassoio di ingresso. Far scorrere la guide fino
a portarle a filo con i supporti. 2) Installare il vassoio di alimentazione
prioritaria della stampante. 3) Collegare il cavo di alimentazione. (solo i
modelli a 220V: accendere la stampante dall'interruttore di alimentazione.)
1) Plaats het afdrukmateriaal in de invoerlade. Schuif de geleiders tegen
het afdrukmateriaal aan. 2) Installeer de voorrangsinvoerlade van de
printer. 3) Sluit het netsnoer aan. (Alleen voor 220V-modellen: zet het
apparaat aan met de schakelaar.)
1) Coloque a mídia na bandeja de entrada. Deslize as guias até que elas
se encostem na mídia. 2) Instale a bandeja prioritária de mídia da
impressora. 3) Conecte o cabo de alimentação elétrica (modelos de
220 V somente: ligue o interruptor).
1) ÔïðïèåôÞóôå ôï ÷áñôß óôï äßóêï åéóüäïõ. Óýñåôå ôïõò ïäçãïýò Ýùò
üôïõ âñåèïýí óôï ßäéï åðßðåäï ìéå ôï ÷áñôß. 2) ÅãêáôáóôÞóôå óôïí
åêôõðùôÞ ôï äßóêï åéóüäïõ êáôÜ ðñïôåñáéüôçôá. 3) ÓõíäÝóôå ôï
êáëþäéï ôñïöïäïóßáò. (Ìüíï ãéá ôá ìïíôÝëá 220 V: Áíïßîôå ôï
äéáêüðôç).
2
10
Test the printer. Wait until the ready light is illuminated and press the Go
button. A configuration page, showing the printer's current configuration,
should print in 10 seconds. If a configuration page does not print, go to
Step 15. Refer to the electronic user guide on the CD for more information.
Test printeren. Vent, indtil Klar-indikatoren lyser, og tryk på knappen
Start. En konfigurationsside, som viser printerens aktuelle konfiguration,
bør blive udskrevet inden for 10 sekunder. Gå til trin 15, hvis der ikke
udskrives en konfigurationsside. Se brugervejledningen på cd'en for
yderligere oplysninger.
Testen Sie den Drucker. Warten Sie, bis die Bereit-LED aufleuchtet und
drücken Sie die Start-Taste. Innerhalb von 10 Sekunden sollte eine
Konfigurationsseite gedruckt werden, auf der die aktuelle Konfiguration
des Druckers zu sehen ist. Wenn keine Konfigurationsseite gedruckt wird,
fahren Sie mit Schritt 15 fort. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch auf der CD.
Pruebe la impresora. Espere a que la luz de preparada se encienda y
pulse el botón Continuar. Transcurridos 10 segundos deberá imprimirse
una página que muestre la configuración actual de la impresora. Si no se
imprime dicha página, vaya al paso 15. Encontrará más información en el
Manual del usuario, en el CD.
Test de l'imprimante. Patientez jusqu'à ce que le voyant Prêt s'allume,
puis appuyez sur le bouton Reprise. Normalement, l'imprimante imprime
dans les 10 secondes une page de configuration qui répertorie tous les
paramètres de l'imprimante. Si aucune page de configuration ne
s'imprime, passez à l'étape 15. Pour plus d'informations, reportez-vous au
Guide d'utilisation situé sur le CD.
Prova della stampante. Attendere fino all'accensione della spia Pronta,
quindi premere il pulsante Continua. Entro 10 secondi viene stampata
una pagina di configurazione che specifica la configurazione attuale della
stampante. Se la pagina di configurazione non viene stampata, andare
al passo 15. Per ulteriori informazioni, consultare la guida per l'utente
sul CD.
Printer testen. Wacht totdat het Klaar-lichtje brandt en druk op de
Start-knop. Binnen 10 seconde moet een configuratiepagina worden
afgedrukt met daarop de huidige configuratie van de printer. Ga naar
stap 15 als er geen configuratiepagina wordt afgedrukt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding op de cd voor meer informatie.
Teste a impressora. Aguarde até que a luz de pronta esteja acesa e
pressione o botão Continuar. Uma página de configuração deve ser
impressa dentro de 10 segundos, mostrando a configuração atual da
impressora. Se isso não ocorrer, vá para a etapa 15. Consulte o Manual
do usuário no CD para obter mais informações.
ÊÜíôå äïêéìéÞ ôïõ åêôõðùôÞ. ÐåñéìéÝíåôå íá áíÜøåé ç öùôåéíÞ
Ýíäåéîç åôïéìéüôçôáò êáé ðáôÞóôå ôï êïõìéðß Åêêßíçóçò. ÐñÝðåé íá
åêôõðùèåß, ìÝóá óå 10 äåõôåñüëåðôá, ç óåëßäá ñõèìßóåùí ðïõ äåß÷íåé
ôéò ôñÝ÷ïõóåò ñõèìßóåéò (äéáìüñöùóç) ôïõ åêôõðùôÞ. Áí äåí åêôõðùèåß
ç óåëßäá ñõèìßóåùí, ðçãáßíåôå óôï âÞìá 15. Ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò áíáôñÝîôå óôï Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò ðïõ âñßóêåôáé óôï CD.

Publicidad

loading