Publicidad

Enlaces rápidos

QPX600D & DP
PowerFlex+ Dual DC Power Supplies
ISTRUCCIONES EN ESPANOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aim TTi QPX600D

  • Página 1 QPX600D & DP PowerFlex+ Dual DC Power Supplies ISTRUCCIONES EN ESPANOL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Specification Seguridad Instalación Conexiones Funcionamiento inicial Funcionamiento manual: modo independiente Manual Operation – Link Modes Mantenimiento Funcionamiento remoto Comandos remotos (solo QPX600DP) Nota: Puede descargar las últimas revisiones de este manual, controladores del dispositivo y herramientas de software en: http://www.tti-test.com/go/qsx Este manual es 48511-1460 Issue 11...
  • Página 3: Specification

    Resolution: 1mV (60V Range), 2mV (80V Range) Accuracy: 0.1% of setting ± 2mV, (± 4mV on 80V range) Current Setting: Resolution 10mA QPX600D & DP Power Envelope Accuracy: 0.3% of setting ± 20mA (per channel) Operating Mode: Constant voltage or constant current...
  • Página 4 METER SPECIFICATIONS (Each Output) Display Type: 5-digit (Volts), 4-digit (Amps), black-on-white backlit LCD. Voltage Resolution 1mV (CC Mode and Unreg): Accuracy: 0.1% of reading ± 2 digits Current Resolution 10mA (CV Mode and Unreg): Accuracy: 0.3% of reading ± 2 digits V x A: Resolution 0·1W Accuracy: 0·5% ±...
  • Página 5 KEYBOARD & ROTARY CONTROL All functions, including the selection and set-up of the remote control interfaces, can be set from the keyboard. The rotary Jog control can be used to adjust output voltage and current settings in a quasi-analogue mode. The output to be controlled is first selected with the appropriate Control key.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Esta fuente de alimentación es un dispositivo de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de la norma EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Página 7: Instalación

    Instalación Tensión de la red de alimentación Este instrumento tiene un rango de entrada universal y funcionará sin necesidad de ajustes en suministros eléctricos de 115V o 230V. Compruebe que el suministro local satisface los requisitos de entrada CA que se estipulan en Especificaciones. Cable de alimentación Conecte el instrumento a la fuente de alimentación de CA mediante el cable de red que se suministra.
  • Página 8: Conexiones Del Panel Posterior

    Conexiones Conexiones del panel posterior Terminales de salida (cada salida) La carga debe conectarse a los terminales OUTPUT (Salida) positivo (rojo) y negativo (negro). Los terminales aceptan por su extremo enchufes de 4mm (los enchufes de 4mm sólo admitirán 32 amperios), alambre de 6mm de diámetro o enchufes en el orificio cruciforme, o conexiones tipo pala de 8mm (con un ancho de pala máximo de 16mm).
  • Página 9 Control analógico (cada salida) Las entradas V CONTROL y I CONTROL (control V y control I) brindan control del voltaje de salida y del límite de corriente respectivamente. Las entradas son leídas 4 veces por segundo por el convertidor de A a D y la salida es ajustada de acuerdo con la escala de entradas seleccionada.
  • Página 10 (solo QPX600DP) La interfaz LAN está diseñada para satisfacer 1.4 LXI ( Lan eXtensions for Instrumentation) Core 2011. Es posible control remoto vía la interfaz LAN usando el protocolo de socket TCP/IP. El instrumento también contiene un servidor Web básico que aporta información sobre la unidad y permite configurarla.
  • Página 11: Funcionamiento Inicial

    Funcionamiento inicial Esta sección del manual es una introducción general a los controles y el funcionamiento del instrumento, y debe leerse antes de conectar el suministro eléctrico por primera vez. En este manual, las teclas del panel frontal, las conexiones y los indicadores se muestran en mayúsculas, por ej.
  • Página 12 Pulse CONTROL 1 ó 2 para seleccionar la salida a configurar. En condiciones normales, el teclado numérico se encuentra deshabilitado, ignorándose cualquier pulsación de una tecla numérica. Para ajustar un voltaje o corriente con el teclado, pulse la tecla V NUMERIC SET (ajuste numérico V);...
  • Página 13 Los pasos que se pueden seleccionar son 1mV, 10mV, 100mV y 1mA, 10mA, 100mA, 1A. Para desactivar el control giratorio de cambio, pulse la tecla JOG SET OFF (apagar ajuste de cambio). Si se vuelve a seleccionar JOG SET V o I se activará el cambio en la posición del último dígito utilizado.
  • Página 14: Funcionamiento Manual: Modo Independiente

    Funcionamiento manual: modo independiente Los nuevos usuarios deben leer el capítulo Funcionamiento inicial que describe los principios de funcionamiento del teclado y el control giratorio Jog. El modo por defecto en el encendido es Tracking Off (seguimiento desconectado), es decir, las dos salidas son totalmente independientes una de otra.
  • Página 15 Si se introduce un voltaje fuera del régimen máximo (incluso intentar introducir 3 dígitos antes de la coma decimal) o se intenta introducir más de 5 dígitos, hará que el zumbador emita dos pitidos. La última acción de tecla será ignorada. El voltaje también se podrá...
  • Página 16 La corriente máxima para cada tensión configurada queda limitada por la envolvente de potencia mostrada a continuación: QPX600D y DP Envolvente de Potencia La envolvente de potencia está configurada para proporcionar 80 V / 7.5 A y 10 V / 50 A bajo todas las condiciones de alimentación (con carga en ambas salidas);...
  • Página 17 Potencia de salida (V x A) Si se pulsa SHIFT, V x A la pantalla muestra el producto del voltaje de salida medido x la corriente medida en la forma nn.n VA . . El valor V x A es actualizado a la misma tasa de medición que la aplicada a V y I.
  • Página 18 Seleccione la detección remota pulsando SHIFT, SENSE (detección); el mensaje Turn On Remote sense? (Activar detección remota?) OK to confirm, ESCAPE to se visualiza en la pantalla cancel (OK para confirmar, ESCAPE para cancelar) y la lámpara OK parpadea. Pulse OK para confirmar o ESCAPE para salir sin cambiar el estado; al seleccionar detección remota, la pantalla muestra R/SNS (detección remota) junto al estado de la salida (OFF, CV, CC o UNREG).
  • Página 19 Protección de sobrevoltaje La protección de sobrevoltaje (OVP) se puede ajustar entre 2,0 V y 90,0 V. Si el voltaje de salida sobrepasa la OVP ajustada, la salida se cerrará automáticamente (normalmente a los 100µs), evitándose así daños en el circuito que se está comprobando. El circuito de OVP ofrecerá protección contra ajustes de voltajes excesivos accidentales desde el panel frontal o a través de las interfaces de control remoto, contra voltajes externos en los terminales de salida, o contra un fallo en los circuitos de control del propio instrumento.
  • Página 20 Protección de salida Además de la OVP y OCP que ofrecen una protección adicional de sobrevoltaje y sobrecorriente, la salida está protegida contra voltajes inversos mediante un diodo. La corriente inversa continua no debe sobrepasar los 3 amperios, aunque las corrientes transitorias pueden ser mucho mayores.
  • Página 21 Monitor analógico El voltaje del terminal de salida y la corriente de salida pueden ser monitoreados vía el V MONITOR y el I MONITOR respectivamente. La escala de salida para ambos es la misma que para V CONTROL y I CONTROL (vea la sección previa). V MONITOR y I MONITOR están siempre disponibles en los terminales del panel posterior y deben conectarse a un sistema de medición con entradas “flotantes”...
  • Página 22 En cualquier momento antes de pulsar la tecla OK, se puede salir de la función adicional sin seleccionarla pulsando ESCAPE o esperando a que finalice la secuencia de la operación.  Las funciones seleccionadas se indican mediante adyacente al código en la lista visualizada en la pantalla.
  • Página 23 Ajustes predeterminados de fábrica Los ajustes predeterminados de fábrica (que se aplican cuando se enciende el instrumento por primera vez) son los siguientes: Voltaje: 0,000V Límite de corriente: 1,00A OVP: 90,0V OCP: 55,0A Salida: Salida desactivada; detección local, amortiguamiento desactivado. Ajustes de núm.
  • Página 24: Manual Operation - Link Modes

    Manual Operation – Link Modes Además del funcionamiento independiente de las salidas descrito en el capítulo «Funcionamiento manual: modo independiente», el instrumento es capaz de operar en diferentes modos de seguimiento que se activan desde LINK MENU (Menú Vincular). Si cualquiera de las dos salidas se encuentra bajo control analógico, la pulsación de ‘LINK MENU’...
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento La empresa fabricante o sus representantes en el extranjero ofrecen un servicio de reparación para cualquier unidad en la que surja un fallo. Si los propietarios desean realizar ellos mismos el trabajo de mantenimiento, sólo puede realizarlo personal cualificado, consultando el manual de servicio que se puede solicitar directamente a la empresa fabricante o a sus representantes en el extranjero.
  • Página 26: Selección De Bus Y Dirección

    Si se ha seleccionado cualquier combinación de Analogue (1, 2 ó 3), o None en el QPX600D, al pulsar OK se volverá a la pantalla de estado estándar. Si se ha seleccionado (solo QPX600DP), al pulsar OK la pantalla pasará a mostrar la Digital actual dirección...
  • Página 27: Funcionamiento Remoto/Local

    El bloqueo se puede desactivar enviando un comando “IFUNLOCK” desde la interfaz ejemplo que actualmente tiene el bloqueo y se puede consultar desde cualquier interfaz enviando un comando “IFLOCK?”. La respuesta a cualquiera de estos comandos será “-1”, si el bloqueo pertenece a otra interfaz ejemplo, “0”...
  • Página 28: Interfaz Usb

    La velocidad en baudios se define tal como se describe arriba, en el apartado «Bus y selección de la velocidad en baudios»; los demás parámetros son los siguientes: Bits iniciales: 1 Paridad: Sin paridad Bits de datos: 8 Bits de parada: 1 Juego de caracteres de RS232 Dado que es necesaria la negociación XON/XOFF, sólo es posible enviar datos en código ASCII;...
  • Página 29: Lan Interfaz

    Este puerto virtual COM puede ser controlado por aplicaciones de Windows (incluido un emulador de terminal) exactamente de la misma forma que cualquier puerto COM estándar, salvo en cuanto a que la tasa de baudios y otras configuraciones resultan innecesarias y son ignoradas.
  • Página 30 LAN OK La conexión LAN ya está configurada y la unidad se puede (LAN correcta) comunicar. La pantalla pasa a mostrar LAN FAULT La unidad ha detectado un problema con la conexión LAN (p.ej. su (Fallo de LAN) dirección IP está siendo usada por otro aparato). La comunicación no es posible y la pantalla muestra I/F Not Fitted Para modelos sin interfaces digitales no existe indicación alguna:...
  • Página 31 Compatibilidad con mDNS y DNS-SD Multicast DNS proporciona servicios de DNS incluso en redes sin un servidor central de DNS (o servidor DHCP). De este modo se simplifica la configuración de una LAN sencilla mediante nombres de host significativos en lugar de direcciones IP numéricas. Gracias al descubrimiento de servicios, resulta muy fácil descubrir un dispositivo y los servicios que ofrece.
  • Página 32 Manejo de errores del estándar 488.2 – Registro de error de consulta El error del estándar IEEE 488.2 (direccionado a hablar sin nada que decir) se UNTERMINATED maneja del siguiente modo. Si el instrumento está direccionado a hablar y el formateador de respuesta está...
  • Página 33: Información De Estado (Solo Qpx600Dp)

    La respuesta del sondeo en paralelo desde el instrumento será entonces 00H si RQS es 0 y 01H si RQS es 1. Durante la respuesta del sondeo en paralelo las líneas de la interfaz DIO terminarán respectivamente (terminación pasiva). Esto permite que varios dispositivos compartan la misma posición de bit de respuesta tanto en la configuración wired-AND o wired-OR, ver la norma IEEE 488.1 para más información.
  • Página 34 Registro de errores de ejecución Este registro contiene un número que representa el último error detectado sobre la interfaz de corriente. Execution Error Register se lee y borra mediante el comando “EER?”. A la puesta en marcha este registro se configura en 0 para todos los ejemplos de interfaz. Los mensajes de error tienen los significados siguientes: Ningún error detectado.
  • Página 35 Registro de byte de estado y Registro de activación de solicitud de servicio Estos dos registros están implementados tal y como requiere la norma IEEE Std. 488.2. Todos los bits configurados en el Status Byte Register que correspondan a bits configurados en el Service Request Enable Register harán que el bit RQS/MSS se configure en el Status Byte Register, generando así...
  • Página 36 Modelo de estados...
  • Página 37: Comandos Remotos (Solo Qpx600Dp)

    Comandos remotos (solo QPX600DP) Formado de los comandos remotos La entrada en serie al instrumento es almacenada en una memoria intermedia en una cola de entrada de 256 bytes, que se llena, bajo interrupción, de manera transparente para todas las demás operaciones del instrumento.
  • Página 38: Modos De Funcionamiento

    Las respuestas del instrumento al controlador se mandan como . Un <RESPONSE MESSAGES> consiste en una seguida de un <RESPONSE MESSAGE> <RESPONSE MESSAGE UNIT> <RESPONSE . Un es el carácter new line con el MESSAGE TERMINATOR> <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> mensaje END NL^END. Cada consulta genera un específico que aparece junto con el comando en <RESPONSE MESSAGE>...
  • Página 39: Lista De Comandos

    Lista de comandos En esta sección se facilitan todos los comandos y consultas con que cuenta este instrumento. Los comandos se enumeran por orden alfabético dentro de los grupos de funciones. Tenga en cuenta que no hay parámetros dependientes o acoplados, comandos superpuestos, elementos de datos de programa de expresión ni encabezados compuestos de programa de comando;...
  • Página 40 OCP< >? Devuelve el valor fijado para la protección por sobrecorriente de la salida < >. La respuesta es CP< > < 2>< >, siendo < 2> los amperios. V< >O? Retorna el voltaje registrado en la salida < >. La respuesta es <...
  • Página 41 VRANGE< >? Retorna el rango de voltaje de la salida < >. La respuesta es < 1>< >, siendo < 1> un 1 para el rango bajo (de 0 a 60 V) y un 2 para el rango alto (de 0 a 80 V). CONFIG <...
  • Página 42 LSR< >? Consulta y borra el registro Limit Status < >. El formato de respuesta es < 1>< >. Consulte los detalles de la respuesta en la sección «Información de estado». LSE< > < > Configura el registro Limit Status Enable < >...
  • Página 43 Los siguientes comandos especifican los parámetros a usar por la interfaz LAN. Nota: tras el envío de estos comandos es necesario apagar y volver a encender la unidad para que los nuevos ajustes se hagan efectivos (o se retornen como respuesta a las consultas anteriormente enumeradas). El instrumento no trata de verificar la validez de la dirección IP o de la máscara de red en modo alguno salvo comprobar que cada parte quepa en 8 bits.

Este manual también es adecuado para:

Qpx600dp

Tabla de contenido