Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen los 1.1 Indicaciones de peligro sistemas de aumento de presión Hydro MPC de Grundfos. Las secciones 1-4 proporcionan la información necesaria para Las instrucciones de instalación y funcionamiento, instrucciones instalar el producto de forma segura.
1,5 veces el peso del sistema de dro de control y las bombas. aumento de presión. El sistema de aumento de presión Hydro MPC está diseñado para su instalación en interiores. El pro- CU 352 ducto no debe exponerse directamente a la luz solar.
"Estado". 6. Vaya al menú "Funcionam.". Hydro MPC-E y -F: 0,7 x punto de ajuste. 7. Seleccione el modo de funcionamiento "Normal" y pulse [OK]. Hydro MPC-S: 0,9 x punto de ajuste.
Correa de seguridad Grilletes Fig. 4 Izado correcto de un sistema de aumento de presión Accesorio de izado Hydro MPC con una transpaleta o carretilla elevadora Pasador de aleta (incluido) Soportes de izado (incluidos) Cáncamo (incluido) Bancada soldada con perfil en "C"...
5. Introducción de producto 5.2 Variante de control Los sistemas de aumento de presión Hydro MPC se dividen en 5.1 Descripción del producto tres grupos en función de la variante de control: De serie, los sistemas de aumento de presión se componen de...
Números de archivo GSC de las opciones del cuadro Control MPC MADE IN GERMANY Número de archivo GSC del sistema Hydro MPC* Números de archivo GSC de las opciones del sistema Hydro MPC* DK - 8850 - Bjerringbro - Denmark Números de archivo GSC de los datos de la bomba**...
5.4 Nomenclatura Código Ejemplo Hydro MPC CRE 150-4-5 ABCD Gama Tipo de sistema Todas las bombas con motor E o variador de frecuencia CUE Bombas de velocidad fija y un variador de frecuencia CUE Bombas de velocidad fija Bombas para sistemas diseñados a medida Número de bombas principales...
Hydro MPC-F Hydro MPC-S Sistema con tres bombas CR conectadas a un variador de frecuencia CUE de Sistema Hydro MPC con tres bombas CR Sistema con tres bombas CR(I) alimenta- Grundfos en el cuadro de control. o CRIE. das por red.
7. Panel de control 7.1 Pantalla El panel de control de la cubierta delantera del cuadro de control presenta una pantalla, una serie de botones y dos indicadores luminosos. El panel de control permite el ajuste manual y la monitorización del funcionamiento del sistema.
7.2 Botones e indicadores luminosos Los botones (pos. 2 a 10 en la fig. 11) de la unidad CU 352 se encuentran activos cuando están iluminados. 7.2.1 Intro (2) Pulse [>] para acceder al siguiente menú en la estructura de menús.
8. Funciones 8.1 Árbol de funciones Las funciones dependen de la configuración del sistema. 1. Estado 2. Funcionam. 3. Alarma Continúa en la página 1. Estado 2. Funcionam. 3. Estado de alarma Alarmas actuales Ajustes adicionales 3.1 Alarmas actuales 2.1.1 Modo de funcionamiento del 3.2 Registro de Sistema 2.1.2 Modo de control...
Continúa de la página 4. Ajustes 1 -> Controlador principal 4.1.1 Controlador PI 4.1.2 Puntos de ajuste alternativos 4.1.2.1 Puntos de ajuste alternativos 2-7 4.1.3 Influencia punto ajus. ext. 4.1.3.1 Valor de entrada que influirá 4.1.3.2 Ajuste de la función de influencia 4.1.4 Sensor principal 4.1.5...
8.2 Resumen Sección Pantalla y número de pantalla Página 8.4 Estado (1) 8.4.1 Alarmas actuales (3.1) 8.4.2 Sistema (1.2) 8.4.3 Modo funcionam. (1.2.1) 8.4.4 Punto de ajuste (1.2.2) 8.4.5 Influencia del punto de ajuste (1.2.3) 8.4.6 Valores medidos (1.2.4) 8.4.7 Entradas analógicas (1.2.5) 8.4.8 Gráfica de registro (1.2.6)
Página 15
Sección Pantalla y número de pantalla Página 8.7.32 Salidas digitales (4.3.9) 8.7.33 Función de salidas digitales (4.3.9.1 - 4.3.9.16) 8.7.34 Salidas analógicas (4.3.10) 8.7.35 Señal de salida (4.3.10.1 - 4.3.10.3) 8.7.37 Trabajo mín., máx. y definido por el usuario (4.3.14) 8.7.38 Trabajo mín.
8.3 Descripción de las funciones En la parte central de la pantalla se mostrará un campo de infor- mación (I) si se produce alguna de las siguientes situaciones: La descripción de las funciones se basa en los cuatro menús • Func.limit.debido bomba standby principales de la unidad de control CU 352: •...
8.4.1 Alarmas actuales (3.1) 8.4.3 Modo funcionam. (1.2.1) Fig. 14 Alarmas actuales Fig. 16 Modo funcionam. Descripción Descripción Esta pantalla muestra las alarmas y los avisos activos que no se Esta pantalla muestra el modo de funcionamiento del sistema y han restablecido.
8.4.4 Punto de ajuste (1.2.2) 8.4.6 Valores medidos (1.2.4) Fig. 17 Punto de ajuste Fig. 19 Valores medidos Descripción Descripción Esta pantalla muestra el punto de ajuste seleccionado y si este Esta pantalla muestra el estado general de todos los parámetros proviene de la unidad de control CU 352 o de un bus externo.
8.4.8 Gráfica de registro (1.2.6) 8.4.10 Bomba 1-6, Bomba piloto (1.3 - 1.10) Fig. 21 Gráfica de registro Fig. 23 Bomba 1 Descripción Descripción En esta pantalla se muestran los datos registrados y almacena- Esta pantalla muestra el estado de funcionamiento de cada dos en el controlador.
8.5 Funcionam. (2) Ajuste de fábrica El punto de ajuste es un valor adecuado para el sistema en cues- En este menú puede ajustar los parámetros básicos, como el tión. El ajuste de fábrica se puede haber modificado en el menú punto de ajuste, el modo de funcionamiento, el modo de control y de puesta en marcha.
8.5.3 Modo de control (2.1.2) Ajuste a través del panel de control • Funcionam. > Ajustes adicionales > Modo de control > Bucle cerrado. Establezca el punto de ajuste. Consulte las secciones 8.5.4 Puntos de ajuste alternativos (2.1.3) 8.5.1 Funcionam. (2).
Ajuste a través del panel de control Caudal [m Para ajustar una fuente de control externa que controle el sis- tema, proceda de la siguiente manera: • Funcionam. > Ajustes adicionales > Modo de control. • Seleccione: Bucle abierto. 1. Pulse 2 veces.
8.5.4 Puntos de ajuste alternativos (2.1.3) 8.5.5 Control de bomba individual (2.1.4) Fig. 34 Puntos de ajuste alternativos Fig. 35 Control de bomba individual Descripción Descripción Además del punto de ajuste principal 1 (mostrado en la pantalla 2 Puede cambiar el modo de funcionamiento automático por uno del menú...
8.5.6 Bomba 1-6 (2.1.4.1 - 2.1.4.6) 8.5.7 Control de bomba piloto(2.1.4.7) Fig. 36 Bomba 1-6 Fig. 37 Control de bomba piloto Descripción Descripción Esta pantalla se muestra para las bombas individuales y permite Esta pantalla se muestra únicamente para los sistemas que se seleccionar el modo de funcionamiento.
8.6 Alarma (3) Este menú ofrece un resumen de las alarmas y los avisos. Si lo desea, aquí puede restablecer las alarmas. 8.6.1 Estado de alarma (3) Fig. 38 Estado de alarma Descripción Una avería en el sistema o en uno de los componentes monitori- zados puede provocar una alarma o un aviso .
Cambio del Configuración Restablecimiento de Código de Aviso ( modo de funcio- en el menú la alarma/rearranque alarma Avería Alarma ( namiento a "Ajustes" Falta de agua Manual/automático Falta de agua Parada Manual/automático Presión alta Parada Manual/automático Manual/automático Presión baja Parada Manual/automático Alivio de presión...
8.6.2 Alarmas actuales (3.1) 8.6.3 Registro de alarmas (3.2) El registro de alarmas puede almacenar hasta 24 avisos y alar- mas. Fig. 39 Alarmas actuales Descripción Fig. 40 Registro de alarmas Este submenú del menú "Alarma" muestra la siguiente informa- ción: Descripción •...
8.7 Ajustes (4) 8.7.1 Controlador principal (4.1) Fig. 43 Controlador principal Fig. 42 Ajustes Descripción En el menú "Ajustes" puede configurar las siguientes funciones: En este menú puede ajustar las funciones relacionadas con el • Controlador principal controlador principal. Sólo debe efectuar ajustes en este menú si Controlador PI, Puntos de ajuste alternativos, Influencia del necesita añadir alguna de las funciones siguientes: punto de ajuste externo, Sensor principal, Sensor secundario,...
8.7.2 Controlador PI (4.1.1) Ajustes del controlador PI para aplicaciones de calefacción y refrigeración Si se ha seleccionado una aplicación que no sea de aumento de presión en el asistente de puesta en marcha, los valores de Kp y Ti se configurarán automáticamente según la tabla incluida a continuación.
8.7.3 Puntos de ajuste alternativos (4.1.2) 8.7.4 Puntos de ajuste alternativos 2-7 (4.1.2.1 - 4.1.2.7) Fig. 45 Puntos de ajuste alternativos Fig. 46 Puntos de ajuste alternativos 2-7 Descripción Para cada punto de ajuste alternativo, seleccione la entrada digi- tal de activación del punto de ajuste. Esta función permite seleccionar hasta seis puntos de ajuste (2- 7) como alternativas al punto de ajuste principal (1).
8.7.5 Influencia punto ajus. ext. (4.1.3) Ajuste a través del panel de control • Ajustes > Controlador principal > Influencia punto ajus. ext. > Valor de entrada que influirá. Aparecerá una lista con los parámetros disponibles. 1. Seleccione el parámetro que deba influir en el punto de ajuste.
8.7.6 Ajuste de la función de influencia (4.1.3.2) 8.7.7 Sensor principal (4.1.4) Fig. 50 Sensor principal Fig. 48 Ajuste de la función de influencia Descripción Descripción Puede seleccionar el parámetro de control del sistema y ajustar Puede seleccionar la relación entre el parámetro de medida que el sensor para medir el valor.
8.7.8 Sensor secundario (4.1.5) Descripción Con esta función, puede configurar puntos de ajuste y la fecha y la hora de su activación. También puede definir la fecha y la hora de parada del sistema. Si el programa de reloj está desactivado, el punto de ajuste del programa permanecerá...
8.7.10 Presión proporcional (4.1.7) Rango de ajustes • Selección del modo de control • Influencia a caudal 0 • Caudal estimado • Factor de filtro. Ajuste a través del panel de control • Ajustes > Controlador principal > Presión proporcional. 1.
8.7.11 Configuración de S-system (4.1.8) 8.7.12 Rampa del punto de ajuste (4.1.9) Fig. 56 Configuración de S-system Fig. 58 Rampa del punto de ajuste Descripción Descripción Esta función permite invertir el control de las bombas alimenta- Al activar esta función, los cambios del punto de ajuste se verán das por red (sistemas MPC-S).
8.7.13 Control en cascada de la bomba (4.2) 8.7.15 Número máx. de arranques/hora (4.2.1) Fig. 59 Control en cascada de la bomba Fig. 61 Número máx. de arranques/hora En este menú puede ajustar las funciones relacionadas con el Descripción control en cascada de la bomba. Esta función limita el número de arranques y paradas de la Puede seleccionar los submenús siguientes: bomba por hora para todo el sistema.
8.7.16 Bombas en standby (4.2.3) 8.7.17 Cambio forzado entre bombas (4.2.4) Fig. 62 Bombas en standby Fig. 63 Cambio forzado entre bombas Descripción Descripción Esta función permite limitar el rendimiento máximo del sistema Esta función garantiza que las bombas funcionen durante el mediante la selección de una o varias bombas como bombas de mismo número de horas.
8.7.18 Prueba de funcionamiento de bomba (4.2.5) 8.7.19 Intento de parada de bomba (4.2.7) Fig. 64 Prueba de funcionamiento de bomba Fig. 65 Intento de parada de bomba Descripción Descripción Esta función se utiliza principalmente en situaciones en las que la Esta función permite configurar intentos automáticos de parada conmutación forzada de bombas está...
8.7.20 Velocidad de arranque y parada de la bomba (4.2.8) Ajuste a través del panel de control • Ajustes > Control en cascada de la bomba > Velocidad de Descripción arranque y parada de la bomba. Esta función controla el arranque y la parada de las bombas. Hay •...
8.7.22 Compensac. arranque de bomba (4.2.10) 8.7.23 Funciones secundarias (4.3) Fig. 69 Compensac. arranque de bomba Fig. 70 Funciones secundarias Descripción Descripción Esta función sólo se utiliza en los sistemas MPC-F. En esta pantalla puede ajustar funciones que son secundarias en relación con el funcionamiento normal del sistema.
Antes de pararse, la bomba aumenta la presión a un valor igual a Presión de precarga Hajuste + (distribución por encima del punto de ajuste/100) x Hydro MPC-E y -F: 0,7 x punto de ajuste. banda de arranque/parada. La bomba volverá a arrancar cuando Hydro MPC-S: 0,9 x punto de ajuste.
Página 42
Rango de ajustes Ejemplo 1: Incremento del límite de parada, Qmín (límite de caudal alto) Banda de arranque/ • Incremente "Presión delta para gradiente". 5-30 % parada: • Reduzca "Tiempo delta para gradiente (bomba parada)". 2-50 % del caudal nominal (Qnom) de •...
Sistema con interruptor de caudal Descripción Realice los siguientes ajustes adicionales: Esta función se suele utilizar en aplicaciones de aumento de pre- sión y garantiza un arranque suave de los sistemas (por ejemplo, 1. Seleccione: Ir a ajustes de entrada digital. con las tuberías vacías).
8.7.26 Funcionamiento de emergencia (4.3.5) 8.7.27 Entradas digitales (4.3.7) Fig. 79 Funcionamiento de emergencia Fig. 80 Entradas digitales Descripción Descripción Esta función se utiliza en aplicaciones de aumento de presión. Si En este menú puede configurar las entradas digitales de la uni- se activa esta función, las bombas seguirán funcionando inde- dad de control CU 352.
8.7.28 Funciones de las entradas digitales (4.3.7.1) Ajuste de fábrica Entrada digital Función Arranque y parada externos. Contacto DI1 (CU 352) [10] abierto = parada. Nota: La entrada n.º 1 no puede cambiarse. Monitorización de la falta de agua (protec- ción contra la marcha en seco).
8.7.30 Entradas analógicas (4.3.8.1 - 4.3.8.7) 8.7.31 Entradas analógicas y valor medido (4.3.8.1.1 - 4.3.8.7.1) Fig. 83 Entradas analógicas Fig. 84 Entradas analógicas y valor medido Descripción Descripción En este menú puede configurar "Entradas analógicas". Cada pantalla está dividida en tres partes: Una función puede vincularse con entradas analógicas individua- les.
8.7.32 Salidas digitales (4.3.9) Rango de ajustes Puede seleccionar una función en cada pantalla: • Sin función • Funcionamiento, sistema • Alarma, sistema • Aviso, sistema • Preparado, sistema • Falta de agua • Presión mín. • Presión máx. • Funcionamiento de emergencia •...
8.7.35 Señal de salida (4.3.10.1 - 4.3.10.3) 8.7.36 Entradas de contador (4.3.11) Fig. 88 Señal de salida Fig. 89 Entradas de contador Descripción Descripción Puede seleccionar los siguientes parámetros. Puede configurar la unidad de control CU 352 para acumular el volumen bombeado medido por un contador digital de agua.
8.7.38 Trabajo mín. (4.3.14.1) 8.7.39 Trabajo máx. (4.3.14.2) Fig. 91 Trabajo mín. Fig. 92 Trabajo máx. Descripción Descripción En todos los sistemas, excepto los sistemas MPC-S, sólo se Esta función permite configurar un número de bombas para que puede usar un punto de trabajo mínimo para las bombas de velo- funcionen a máximo rendimiento cuando la función esté...
(www.grundfos.com). Consulte los ejemplos de las figs. a 98. La función está desactivada debido a este ajuste: Si no puede acceder a Grundfos Product Center, intente hacer funcionar la bomba en los tres puntos de trabajo siguientes: Número de bombas en funcionamiento en el punto de •...
8.7.42 Fuente de control (4.3.20) 8.7.44 Estimación de caudal (4.3.23) Fig. 99 Fuente de control Fig. 101 Estimación de caudal Descripción Descripción El sistema puede controlarse de forma remota mediante la Tal como se describe en la sección 8.7.41 Datos curva bomba conexión de un bus externo (opcional).
8.7.45 Funcionamiento reducido (4.3.24) Descripción Esta función está diseñada para controlar hasta seis zonas dife- rentes de un sistema HVAC con una banda predefinida de pre- sión diferencial. Si la señal de un "Multisensor" está fuera de los límites específicos (inferior o superior) del sensor, la función influirá...
8.7.47 Configuración de multisensor (4.3.25.1) 8.7.48 Funciones de monitorización (4.4) Fig. 104 Configuración de multisensor Fig. 105 Funciones de monitorización Descripción Descripción Es necesario definir cada "Multisensor" para que la función actúe El sistema tiene una serie de funciones que monitorizan constan- correctamente.
8.7.49 Protección contra marcha en seco (4.4.1) 8.7.50 Presostato/interruptor de nivel (4.4.1.1) Fig. 106 Protección contra marcha en seco Fig. 107 Presostato/interruptor de nivel Descripción Descripción La protección contra la marcha en seco es una de las funciones Esta función se utiliza principalmente en aplicaciones de de monitorización más importantes, ya que los rodamientos y el aumento de presión.
8.7.51 Medición, presión de entrada (4.4.1.2) 8.7.52 Medición, nivel del tanque (4.4.1.3) Fig. 108 Medición, presión de entrada Fig. 109 Medición, nivel del tanque Descripción Descripción La protección contra la marcha en seco puede realizarse La protección contra la marcha en seco puede realizarse mediante un sensor de presión que mida la presión de aspira- mediante un sensor de nivel que mida el nivel en un depósito en ción.
8.7.53 Presión mín. (4.4.2) 8.7.54 Presión máx. (4.4.3) Fig. 110 Presión mín. Fig. 111 Presión máx. Descripción Descripción La presión de descarga se monitorizará si la aplicación es de La presión de descarga se monitorizará si la aplicación es de aumento de presión.
8.7.55 Fallo externo (4.4.4) 8.7.56 Límite 1 sobrepasado (4.4.5 - 4.4.6) Fig. 112 Fallo externo Fig. 113 Límite 1 sobrepasado Descripción Descripción Esta función se utiliza cuando la unidad de control CU 352 puede Esta función permite a la unidad de control CU 352 monitorizar recibir una señal de avería de un contacto externo.
Ajuste a través del panel de control 8.7.57 Bombas fuera de la gama de trabajo (4.4.7) Las entradas analógicas deben configurarse correc- tamente antes de activar la función. Consulte la sec- ción 8.7.29 Entradas analógicas (4.3.8). • Ajustes > Funciones de monitorización > Límite 1 sobrepa- sado / Límite 2 sobrepasado >...
8.7.58 Alivio de presión (4.4.8) Ajuste a través del panel de control • Ajustes > Funciones de monitorización > Alivio de presión > Ir a ajustes de salida digital. 1. Seleccione la salida digital. 2. Seleccione: Válvula liberac. presión. 3. Pulse 2 veces.
8.7.60 Avería, sensor principal (4.4.10) 8.7.61 Válvula de retención (4.4.11) Fig. 118 Avería, sensor principal Fig. 119 Válvula de retención Descripción Descripción Puede configurar cómo debe reaccionar el sistema ante una ave- Esta función permite a la unidad de control CU 352 detectar si ría del sensor principal.
8.7.62 Funciones, CU 352 (4.5) 8.7.63 Idioma de la pantalla (4.5.1) Fig. 120 Funciones, CU 352 Fig. 121 Idioma de la pantalla Descripción Descripción Este submenú permite hacer los ajustes básicos de la unidad de Aquí puede seleccionar el idioma de la pantalla de la unidad de control CU 352.
8.7.64 Unidades (4.5.2) Ajuste a través del panel de control • Ajustes > Funciones, CU 352 > Unidades. Ajuste el tipo de unidad, el parámetro de medida y la unidad específica. Consulte el ejemplo de la fig. 123. Fig. 122 Unidades Descripción Aquí...
Si olvida alguna contraseña, póngase en contacto Rango de ajustes con Grundfos. La fecha puede ajustarse como día, mes y año. La hora puede ajustarse como un reloj de 24 horas que muestra las horas y los Ajuste a través del panel de control...
La comunicación se realiza de acuerdo con el protocolo de bus PV = Valor de proceso de Grundfos (GENIbus) y permite la conexión a un sistema de SP = Punto de ajuste gestión de edificios o a otro sistema de control externo.
Interfaz de Puerta de comunicación enlace de Internet CIU de terceros Intranet Grundfos Módulo GENIbus Conexión GENIbus externo (opcional) externa Conexión Ethernet Fig. 131 Comunicación de datos mediante una conexión GENIbus o Ethernet externa 8.8.1 Ethernet La asignación dinámica de una dirección IP para la unidad de control CU 352 requiere que haya un servidor DHCP en la red.
Página 67
Grundfos. La puerta de enlace puede ser una interfaz de comunicación CIU de Grundfos o una puerta de enlace de terceros. Para obtener más información sobre la interfaz CIU, consulte Grundfos Pro- duct Center o póngase en contacto con Grundfos.
Para lubricar los motores con boquillas de engrase, use una grasa de litio para altas temperaturas. Consulte las instrucciones en la cubierta del ventilador de los motores Grundfos. Si el sistema va a funcionar de forma estacional y el motor va a permanecer inactivo durante más de seis meses al año, reco-...
El suministro eléctrico de la unidad de control Conecte el suministro eléctrico. CU 352 se ha desconectado. d) La unidad de control CU 352 está defectuosa. Póngase en contacto con Grundfos. 4. El suministro de agua a) La presión de aspiración es demasiado baja.
Consulte la placa de características. Presión de aspiración Fusible de reserva Los sistemas de aumento de presión Hydro MPC pueden funcio- Consulte el esquema de conexiones suministrado con el sistema. nar con una presión de aspiración positiva (sistema de presión precargada) o negativa (vacío en el colector de aspiración).
* Las instrucciones sólo son válidas para sistemas de aumento de presión Hydro MPC-E y -S. ** Las instrucciones sólo son válidas para sistemas de aumento de presión Hydro MPC con variador de frecuencia externo. *** El sistema de aumento de presión incluye un esquema de conexiones.
Página 72
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Hydro MPC, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže Hydro MPC, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
Página 73
Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất của Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produkti mình rằng sản phẩm Hydro MPC mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân Hydro MPC, me të cilin ka lidhje kjo deklaratë, është në pajtim me thủ...
Página 75
Unit 1, Ground floor Turkey Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi CEP 09850 - 300...