Grundfos SB Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos SB Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos SB Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SB Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SB, SBA
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SB Serie

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SB, SBA Installation and operating instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SB, SBA English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Български...
  • Página 4 SB, SBA Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ....... . . 263 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Página 5: Installation And Operating Instructions

    Read this document before you install the These installation and operating instructions product. Installation and operation must describe Grundfos SB, SBA and SB HF. comply with local regulations and accepted Sections 1-5 give the information necessary to be codes of good practice.
  • Página 6: Notes

    If any visible parts have been damaged, contact 1.2 Notes the transport company. The symbols and notes below may appear in Grundfos installation and operating instructions, 2.2 Scope of delivery safety instructions and service instructions. The box contains the following items: •...
  • Página 7: Minimum Space

    3.1.1 Maximum installation depth SB and SBA pump with a float switch and side inlet Maximum installation depth Product SB HF Min. 3.1.2 Highest tapping point for SBA pumps 10 cm/ 4 inch Install SBA pumps so that the height between the pump and the highest tapping point does not exceed these values: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 8: Mechanical Installation

    3.1.4 Vertical placement of SB HF pump 3.2 Mechanical installation Tank installation of SB HF 3.2.1 Lifting the product Place the pump on the bottom of the tank. The pump Lift the pump by the lifting handle. Never lift the must not run dry.
  • Página 9: Pump Position

    3.3 Pump position 3.4 Connecting the outlet hose or pipe 3.3.1 Pump position of SB and SBA External pipe thread Product Use the pump in the vertical position as shown in fig. [inch] G 3/4 or 1 G 3/4 or 1 0 °...
  • Página 10: Electrical Connection

    3.6.2 Connecting to external controller accidentally switched on. - The pump must be earthed. SB pumps must be connected to an external controller. We recommend a Grundfos Pressure DANGER Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Electric shock Death or serious personal injury SBA pumps have an integrated control unit.
  • Página 11: Starting Up The Product

    4. Starting up the product 4.1 SBA starting and stopping conditions When water is consumed in the water supply system, WARNING the pump starts when the starting conditions are fulfilled. This happens for example when a tap is Flammable material opened which makes the pressure in the system Death or serious personal injury drop.
  • Página 12: Product Introduction

    SB pump must be connected to an external controller, see section 3.6.2 Connecting to external Grundfos SB, SBA and SB HF pumps are designed controller. for pumping clean water. The pumps are especially suitable for rainwater applications and small private 6.3 SB HF pumps...
  • Página 13: Identification

    Insulation Class F IP68 Clean the strainer every fall with a brush and a water jet when needed. In normal operation, the pump Made in Italy by Grundfos does not require any specific maintenance. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Fig.
  • Página 14: Fault Finding The Product

    8. Fault finding the product DANGER Electric shock Death or serious personal injury - Switch off the power supply before you start any work on the product. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on. See also the quick guide. Fault Cause Remedy...
  • Página 15 Fault Cause Remedy The pump runs but The outlet valve is closed. Open the valve. gives no water. No water or too low water level in Increase the installation depth of the the tank. pump. Reduce the pump performance, or replace the pump by a pump with a lower performance.
  • Página 16: Technical Data

    9. Technical data 9.1.5 Frequency of starts and stops 9.1 Operating conditions Maximum starts per hour 9.1.1 Flow rate Maximum flow rate SB HF 9.2 Mechanical data SB HF Cable length Minimum flow rate [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Maximum head Maximum installation depth...
  • Página 17: Electrical Data

    9.3 Electrical data 9.4 Dimensions Voltage Frequency NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0.57 0.52 3-35 1 x 230 0.80 0.72 3-45 1.05 0.83 3-25 0.70 0.50 3-35 1 x 115 0.90 0.75 3-45 1.10 1.00 3-25...
  • Página 18: Disposing Of The Product

    1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
  • Página 19: Обща Информация

    Превод на оригиналната английска версия Прочетете настоящия документ, преди Тези инструкции за монтаж и експлоатация да инсталирате продукта. Монтажът и описват Grundfos SB, SBA и SB HF. експлоатацията трябва да отговарят на Раздели 1-5 дават нужната информация за местната нормативна уредба и...
  • Página 20: Бележки

    1.2 Бележки свържете се с превозвача. В инструкциите за монтаж и експлоатация, инструкциите за безопасност и сервизните 2.2 Съдържание на доставяния комплект инструкции на Grundfos може да се появяват Кашонът съдържа следните артикули: символите и бележките по-долу. • 1 помпа...
  • Página 21 3.1.1 Максимална дълбочина на монтаж Помпа SB и SBA с поплавъков превключвател и страничен входен отвор Максимална дълбочина на Продукт монтаж SB HF Min. 10 cm/ 4 inch 3.1.2 Най-висока точка на потребление за помпи SBA Монтирайте SBA помпите така, че височината между...
  • Página 22: Механичен Монтаж

    3.1.4 Вертикално разполагане на помпа SB HF 3.2 Механичен монтаж Монтаж на SB HF в резервоар 3.2.1 Повдигане на продукта Поставете помпата на дъното на резервоара. Повдигайте помпата с дръжката за повдигане. Помпата не трябва да работи на сухо. Никога не повдигайте помпата посредством захранващия...
  • Página 23: Положение На Помпата

    3.3 Положение на помпата 3.4 Свързване на изходния маркуч или тръба 3.3.1 Положение на помпата за SB и SBA Използвайте помпата във вертикално положение, Външна резба на тръбата както е показано на фиг. 5. Продукт [инчове] G 3/4 или 1 0 °...
  • Página 24: Електрическо Свързване

    не може да бъде включено случайно. 3.6.2 Свързване към външен контролер - Помпата трябва да е заземена. SB помпите трябва да се свържат към външен ОПАСНОСТ контролер. Препоръчваме Grundfos Pressure Електрически удар Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Смърт или тежки наранявания - Клемата за защитно заземяване на...
  • Página 25: Стартиране На Продукта

    4. Стартиране на продукта 4.1 Условия за стартиране и спиране на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато в системата за водоснабдяване има Огнеопасни материали консумация на вода, помпата се стартира, когато са изпълнени условията за стартиране. Това се Смърт или тежки наранявания случва например, когато бъде отворен кран - Не...
  • Página 26: Продуктова Информация

    6.3 Помпи SB HF 6.6 Употреба по предназначение SB HF е високодебитна потопяема помпа с корпус Помпите Grundfos SB, SBA и SB HF са от неръждаема стомана. Вградената смукателна предназначени за изпомпване на чиста вода. решетка дава възможност на помпата да черпи...
  • Página 27: Идентификация

    40°C с подобна квалификация, за да се Insulation Class F IP68 избегнат злополуки. Made in Italy by Grundfos Почиствайте решетката всяка есен с четка и DK - 8850 Bjerringbro, Denmark водна струя, когато е необходимо. При нормална 14 13 12 експлоатация...
  • Página 28: Откриване На Неизправности В Продукта

    8. Откриване на неизправности в продукта ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди започване на работа по продукта изключете ел. захранването. Трябва да е сигурно, че захранването не може да бъде включено случайно. Вижте също краткото ръководство. Неизправност Причина...
  • Página 29 Неизправност Причина Отстраняване Помпата работи, но Затворен кран от Отворете крана. не подава вода. изходната страна. Няма вода или нивото на Увеличете монтажната дълбочина на водата в резервоара е помпата. Намалете работната ниско. характеристика на помпата или подменете помпата с такава с по-малък дебит. Възвратният...
  • Página 30 Неизправност Причина Отстраняване Помпата се Поплавъковият Настройте поплавъковия превключвател, стартира и спира превключвател не е така че да осигурите достатъчно време твърде често. настроен правилно. между нивата за стартиране и спиране на помпата. Възвратният вентил Почистете или сменете възвратния вентил. изпуска...
  • Página 31: Технически Данни

    9. Технически данни 9.1.5 Честота на пускане и спиране 9.1 Работни условия Максимален брой стартирания за час 9.1.1 Дебит Максимален дебит SB HF 9.2 Механични данни SB HF Дължина на кабела Минимален дебит [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Максимален...
  • Página 32: Електрически Данни

    9.3 Електрически данни 9.4 Размери Напрежение Честота NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [к.с.] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 33: Бракуване На Продукта

    1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде изхвърлен...
  • Página 34: Montážní A Provozní Návod

    4.1 Podmínky spouštění a zastavení SBA Symboly a prohlášení o nebezpečnosti uvedená níže se mohou vyskytnout v montážních a instalačních Manipulace s výrobkem a jeho pokynech k výrobkům Grundfos a v bezpečnostních skladování a servisních pokynech. 5.1 Manipulace s výrobkem 5.2 Skladování...
  • Página 35: Poznámky

    Pokud jsou patrná nějaká viditelná Symboly a poznámky uvedené níže se mohou poškození, kontaktujte přepravní společnost. vyskytnout v montážních a instalačních pokynech k výrobkům Grundfos a v bezpečnostních a servisních 2.2 Rozsah dodávky pokynech. Krabice obsahuje následující položky: •...
  • Página 36 3.1.1 Maximální instalační hloubka Čerpadlo SB a SBA s plovákovým spínačem a bočním vstupem Maximální instalační hloubka Výrobek SB HF Min. 3.1.2 Nejvyšší odběrné místo pro čerpadla SBA 10 cm/ 4 inch Čerpadla SBA nainstalujte tak, aby výška mezi jednotkou a nejvyšším odběrným místem nepřesahovala: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 37: Mechanická Instalace

    3.1.4 Vertikální umístění čerpadla SB HF 3.2 Mechanická instalace Instalace SB HF do nádrže 3.2.1 Zvedání výrobku Čerpadlo umístěte na dno nádrže. Čerpadlo nesmí Čerpadlo zvedejte za zvedací rukojeť. Čerpadlo běžet nasucho. nikdy nezvedejte za napájecí kabel. Místo toho můžete za rukojeť nebo zvedací oko přivázat provaz. Instalace SB HF do studny Čerpadlo umístěte tak, aby bylo sání...
  • Página 38: Poloha Čerpadla

    3.3 Poloha čerpadla 3.4 Připojení vypouštěcí hadice nebo potrubí 3.3.1 Poloha čerpadla SB a SBA Čerpadlo používejte ve svislé poloze, jak je Vnější závit potrubí znázorněno na obr. 5. Výrobek [palců] G 3/4 nebo 1 0 ° 15 ° G 3/4 nebo 1 SB HF G 1 1/4 Výtlačné...
  • Página 39: Elektrická Přípojka

    - Čerpadlo musí být uzemněno. Čerpadla SB musí být připojena k vnější řídicí jednotce. Doporučujeme tlakovou řídící jednotku NEBEZPEČÍ Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ Úraz elektrickým proudem 97506325 Smrt nebo závažná újma na zdraví - Ochranný vodič ze zásuvky musí být Čerpadla SBA mají...
  • Página 40: Spouštění Výrobku

    4. Spouštění výrobku 4.1 Podmínky spouštění a zastavení SBA Pokud je voda v zásobovacím systému VAROVÁNÍ spotřebována, zapne se čerpadlo, pokud jsou zapínací podmínky splněny. Zapínací podmínky Hořlavý materiál budou například naplněny, když bude otevřený Smrt nebo závažná újma na zdraví odběrný...
  • Página 41: Představení Výrobku

    3.6.2 Připojení k externí řídicí jednotceČerpadlo SB HF je ponorné čerpadlo s vysokým průtokem Čerpadla Grundfos SB, SBA a SB HF jsou z korozivzdorného materiálu. Vestavěné sací síto konstruována k čerpání čisté vody. Čerpadla jsou umožňuje použít čerpadlo k čerpání vody s nízkou zvláště...
  • Página 42: Identifikace

    40°C úrazu. Insulation Class F IP68 V případě potřeby pokaždé vyčistěte síto pomocí Made in Italy by Grundfos kartáče a proudu vody. Při běžném provozu čerpadlo DK - 8850 Bjerringbro, Denmark nevyžaduje žádnou konkrétní údržbu. 14 13 12 Obr. 10 Příklad typového štítku...
  • Página 43: Hledání Chyb Výrobku

    8. Hledání chyb výrobku NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před započetím jakékoli práce na výrobku vypněte zdroj napájecího napětí. Zajistěte, aby zdroj napájecího napětí nemohl být náhodně zapnut. Viz také rychlý průvodce. Porucha Příčina Odstranění...
  • Página 44 Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo pracuje, Ventil na výtlačné straně je Otevřete ventil. ale nečerpá uzavřen. žádnou kapalinu. V nádrži není voda nebo je nízká Zvyšte instalační hloubku čerpadla. hladina vody. Snižte výkon čerpadla nebo vyměňte čerpadlo za čerpadlo s nižším výkonem. Zpětný...
  • Página 45: Technické Údaje

    9. Technické údaje 9.1.5 Četnost zapnutí a vypnutí 9.1 Provozní podmínky Maximálně spuštění za hodinu 9.1.1 Průtok Maximální průtok SB HF 9.2 Mechanické údaje SB HF Délka kabelu Minimální průtok [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Maximální dopravní výška Maximální...
  • Página 46: Elektrické Údaje

    9.3 Elektrické údaje 9.4 Rozměry Napětí Frekvence NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [koní] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 47: Likvidace Výrobku

    2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být likvidován odděleně od domovního odpadu. Pokud výrobek označený tímto symbolem dosáhne konce životnosti,...
  • Página 48: Montage- Und Betriebsanleitung

    Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die das Produkt installieren. Die Installation Pumpen SB, SBA und SB HF von Grundfos. und der Betrieb müssen in Übereinstim- Die Abschnitte 1 bis 5 enthalten Informationen, die mung mit den örtlich geltenden Vorschrif- für das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb-...
  • Página 49: Hinweise

    Beschädigungen aufweist. Sind Teile Die folgenden Symbole und Hinweise werden ggf. in beschädigt, wenden Sie sich an das Transportun- den Montage- und Betriebsanleitungen, Sicherheits- ternehmen. anweisungen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet. 2.2 Lieferumfang Folgendes ist im Lieferumfang enthalten: Diese Sicherheitsanweisungen sind bei •...
  • Página 50 3.1.1 Maximale Einbautiefe SB und SBA mit Schwimmerschalter und seitlichem Zulauf Maximale Einbautiefe Produkt SB HF Min. 3.1.2 Höchstgelegene Zapfstelle für SBA-Pumpen 10 cm/ 4 inch Bauen Sie die SBA-Pumpen so ein, dass der Höhen- unterschied zwischen der Pumpe und der höchstge- legenen Zapfstelle die folgenden Werte nicht über- schreitet: Min.
  • Página 51: Montage

    3.1.4 Vertikale Aufstellung der SB HF 3.2 Montage Installieren der SB HF in einem Behälter 3.2.1 Anheben des Produkts Platzieren Sie die Pumpe auf dem Behälterboden. Heben Sie die Pumpe an dem dafür vorgesehenen Die Pumpe darf niemals trockenlaufen. Griff an. Heben Sie die Pumpe niemals am Stromka- bel an.
  • Página 52: Pumpenposition

    3.3 Pumpenposition 3.4 Anschließen des Druckschlauchs oder der Druckleitung 3.3.1 Position der SB und SBA Montieren Sie die Pumpe in einer senkrechten Posi- Außengewinde tion, wie in Abb. dargestellt. Produkt [Zoll] G 3/4 oder 1 0 ° 15 ° G 3/4 oder 1 SB HF G 1 1/4 Der Druckschlauch oder die Druckleitung lässt sich...
  • Página 53: Elektrischer Anschluss

    Die SB-HF-Pumpen müssen an eine externe Steue- nicht der Fall, verwenden Sie einen rung angeschlossen werden. Es wird ein Druckma- geeigneten Adapter. nager von Grundfos empfohlen: net.grundfos.com/ qr/i/97506325 Es wird empfohlen, die Festinstallation mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCCB) 3.6.3 Ausfall der Stromversorgung mit einem Auslösestrom von weniger als...
  • Página 54: Einschalten Des Produkts

    4. Einschalten des Produkts 4.1 Ein- und Ausschaltbedingungen der WARNUNG Wird Wasser aus der Wasserversorgungsanlage ent- Brennbarer Stoff nommen, schaltet sich die Pumpe ein, sobald die Einschaltbedingungen erfüllt sind. Dies ist z. B. der Tod oder ernsthafte Personenschäden Fall, wenn durch das Öffnen eines Hahns der Druck - Verwenden Sie die Pumpe niemals zum in der Anlage sinkt.
  • Página 55: Produkteinführung

    6.3 SB-HF-Pumpen 6.6 Bestimmungsgemäße Verwendung Die SB HF ist eine leistungsstarke Unterwasser- Die Pumpen SB, SBA und SB HF von Grundfos sind pumpe mit einem Gehäuse aus rostfreiem Stahl. Das zum Fördern von sauberem Wasser bestimmt. Die eingebaute Zulaufsieb ermöglicht es der Pumpe, Pumpen sind besonders für Regenwasseranwen-...
  • Página 56: Produktidentifikation

    Qualifikation ausgetauscht Insulation Class F IP68 werden, um Gefahren zu vermeiden. Made in Italy by Grundfos Sofern erforderlich, reinigen Sie das Sieb jeden DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Herbst unter fließendem Wasser mit einer Bürste. Im 14 13 12 Normalbetrieb erfordert die Pumpe keine spezielle Wartung.
  • Página 57: Störungssuche Beim Produkt

    8. Störungssuche beim Produkt GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie Arbeiten am Produkt begin- nen. Stellen Sie sicher, dass die Strom- versorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Siehe auch die Kurzanleitung. Störung Ursache Abhilfe...
  • Página 58 Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft, Das Absperrventil auf der Druck- Öffnen Sie das Ventil. fördert aber kein seite ist geschlossen. Wasser. Kein oder zu wenig Wasser im Bauen Sie die Pumpe tiefer ein. Reduzieren Behälter. Sie die Pumpenleistung oder tauschen Sie die Pumpe gegen eine Pumpe mit geringerer Leis- tung aus.
  • Página 59 Störung Ursache Abhilfe Häufiges Ein- Der Schwimmerschalter ist nicht Justieren Sie den Schwimmerschalter, um zwi- und Ausschalten korrekt justiert. schen dem Ein- und Ausschalten der Pumpe der Pumpe. einen ausreichenden Zeitabstand zu gewähr- leisten. Das Rückschlagventil ist undicht Reinigen oder ersetzen Sie das Rückschlag- oder in halboffener Stellung blo- ventil.
  • Página 60: Technische Daten

    9. Technische Daten 9.1.5 Schalthäufigkeit 9.1 Betriebsbedingungen Maximal zulässige Anzahl an Anläufen pro Stunde 9.1.1 Förderstrom Maximaler Förderstrom SB HF 9.2 Mechanische Daten SB HF Kabellänge Mindestförderstrom [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maximale Förderhöhe Maximale Einbautiefe Maximale Förderhöhe SB 3-25 SB 3-35...
  • Página 61: Elektrische Daten

    9.3 Elektrische Daten 9.4 Abmessungen Span- Frequenz NPT / G 3/4 nung [Hz] [kW] [PS] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00...
  • Página 62: Entsorgen Des Produkts

    1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll...
  • Página 63: Monterings- Og Driftsinstruktion

    Læs dette dokument før du installerer pro- Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver duktet. Følg lokale forskrifter og gængs Grundfos SB, SBA og SB HF. praksis ved installation og drift. Afsnit 1-5 giver de informationer som er nødvendige for at kunne pakke produktet ud, installere det og Dette apparat må...
  • Página 64: Bemærkninger

    Kontakt fragtfirmaet hvis synlige dele De symboler og bemærkninger som er vist herunder, er beskadiget. kan forekomme i monterings- og driftsinstruktioner, sikkerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra 2.2 Leveringsomfang Grundfos. Kassen indeholder følgende: • 1 pumpe Overhold disse anvisninger ved eksplosi- •...
  • Página 65 3.1.1 Maksimal installationsdybde SB- og SBA-pumpe med svømmerafbryder og sidetilgang Maksimal installationsdybde Produkt SB HF Min. 3.1.2 Højeste tappested for SBA-pumper 10 cm/ 4 inch Installér SBA-pumper så højden mellem pumpen og det højeste tappested ikke overskrider disse værdier: SBA 3-35: 13 m. SBA 3-45: 20 m.
  • Página 66: Mekanisk Installation

    3.1.4 Lodret placering af SB HF-pumpe 3.2 Mekanisk installation Installation af SB HF i beholder 3.2.1 Løft af produktet Placér pumpen på bunden af brønden. Pumpen må Løft pumpen i løftehåndtaget. Løft aldrig pumpen i ikke køre tør. elkablet. Bind i stedet et reb omkring løftehåndtaget eller løfteøjet.
  • Página 67: Pumpeplacering

    3.3 Pumpeplacering 3.4 Tilslutning af afgangsslangen eller afgangsrøret 3.3.1 Pumpeplacering af SB og SBA Brug pumpen i lodret stilling som vist i fig. 5. Udvendigt rørgevind Produkt [tommer] 0 ° G 3/4 eller 1 15 ° G 3/4 eller 1 SB HF G 1 1/4 Afgangsslangen eller -røret kan sluttes til pumpens...
  • Página 68: Eltilslutning

    3.6.2 Tilslutning til ekstern styring genindkobles. - Pumpen skal forbindes til jord. SB-pumper skal sluttes til en ekstern styring. Vi anbefaler Grundfos Pressure Manager: net.grund- FARE fos.com/qr/i/97506325 Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade SBA-pumper har en indbygget styringsenhed.
  • Página 69: Idriftsætning Af Produktet

    4. Idriftsætning af produktet 4.1 Start- og stopbetingelser for SBA Når der forbruges vand i vandforsyningsanlægget, ADVARSEL starter pumpen når startbetingelserne er opfyldt. Dette er for eksempel tilfældet når der åbnes for en Brandfarligt materiale hane og trykket i anlægget falder. Styringsenheden Død eller alvorlig personskade stopper pumpen igen når forbruget stopper, det vil - Brug ikke pumpen til brandfarlige...
  • Página 70: Produktintroduktion

    3.6.2 Tilslutning til ekstern styring. Grundfos SB-, SBA- og SB HF-pumper er konstrue- ret til pumpning af rent vand. Pumperne egner sig 6.3 SB HF-pumper specielt til pumpning af regnvand og til små private SB HF er en dykpumpe til højt flow med hus i rustfrit...
  • Página 71: Identifikation

    Insulation Class F IP68 Rengør tilgangssien hvert efterår med en børste og Made in Italy by Grundfos en vandstråle. Under normal drift kræver pumpen DK - 8850 Bjerringbro, Denmark ingen specifik vedligeholdelse. 14 13 12 Fig.
  • Página 72: Fejlfinding På Produktet

    8. Fejlfinding på produktet FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Afbryd strømforsyningen før du foreta- ger arbejde på produktet. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Se også quickguiden. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører Sikringerne i elinstallationen er Udskift sikringerne.
  • Página 73 Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører, Afgangsventilen er lukket. Åbn ventilen. men giver ikke Ingen vand eller for lav vandstand Forøg pumpens installationsdybde. vand. i beholderen. Reducér pumpens ydelse, eller udskift pumpen med en pumpe med lavere ydelse. Kontraventil sidder fast i lukket Træk pumpen op og rengør eller udskift stilling.
  • Página 74: Tekniske Data

    9. Tekniske data 9.1.5 Start/stop-hyppighed 9.1 Driftsbetingelser Maksimalt antal starter pr. time. 9.1.1 Flow Maksimalt flow SB HF 9.2 Mekaniske data SB HF Kabellængde Minimumsflow [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Maksimal løftehøjde Maksimal installationsdybde Maksimal løftehøjde SB 3-25 SB HF SB 3-35...
  • Página 75: Elektriske Data

    9.3 Elektriske data 9.4 Mål Spæn- Frekvens NPT / G 3/4 ding [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00...
  • Página 76: Bortskaffelse Af Produktet

    1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Symbolet med den overstregede skral- despand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra hushold- ningsaffald. Når et produkt som er mær- ket med dette symbol, er udtjent, aflevér...
  • Página 77: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Tõlge ingliskeelsest originaalist Enne toote paigaldamist lugege seda Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend kirjeldab dokumenti. Paigaldamine ja kasutamine Grundfosi SB, SBA ja SB HF pumpasid. peavad vastama kohalikele eeskirjadele ja Osades 1-5 on toodud pumpade ohutuks hea tava nõuetele.
  • Página 78: Märkused

    2. Toote vastuvõtmine Ohulaused on alljärgneva struktuuriga: MÄRKSÕNA 2.1 Pakendi kontrollimine Ohu kirjeldus Toote vastuvõtmisel tehke järgmist: Hoiatuse eiramise tagajärjed. 1. Veenduge, et toode vastab tellimusele. Kui toode - Tegevus, et vältida ohtu. ei vasta tellimusele, pöörduge tarnija poole. 2. Kontrollige, ega toote nähtavad osad ei ole 1.2 Märkused kahjustunud.
  • Página 79 3.1.1 Maksimaalne paigaldussügavus Ujuklüliti ja külgsisselaskega SB ja SBA pump Maksimaalne paigaldussügavus Toode SB HF Min. 10 cm/ 4 inch 3.1.2 Kõrgeim tarbija SBA pumpade puhul Paigaldage SBA-pumbad nii, et kõrguste vahe seadme ja kõrgeima väljalaskeava vahel ei ületa alljärgnevaid väärtusi: Min.
  • Página 80: Mehaaniline Paigaldus

    3.1.4 SB HF pumba vertikaalne paigutus 3.2 Mehaaniline paigaldus SB HF mahuti paigaldamine 3.2.1 Pumba tõstmine Asetage pump mahuti põhja. Pump ei tohi kuivalt Tõstke pumpa tõstekäepidemest. Ärge kunagi tõstke töötada. pumpa toitekaablist. Selle asemel siduge tõstekäepideme või tõsteaasa külge köis. SB HF kaevu paigaldamine Paigaldage pump nii, et pumba sisselaskeava on vähemalt 1 meeter kõrgemal kaevu põhjast, et...
  • Página 81: Pumba Asend

    3.3 Pumba asend 3.4 Väljalaskevooliku või -toru ühendamine 3.3.1 SB ja SBA pumba asend Toru väliskeere Toode Kasutage pumpa vertikaalasendis nagu on näidatud [tolli] joonisel 5. G 3/4 või 1 G 3/4 või 1 0 ° 15 ° SB HF G 1 1/4 Survetoru saab pumba väljalaskepesaga ühendada adapteri abil.
  • Página 82: Elektriühendus

    3.6.2 Välise juhtseadmega ühendamine sisse lülitada. - Pump peab olema maandatud. SB-pumbad tuleb ühendada välise juhtseadmega. Soovitame kasutada rakendust Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Elektrilöök Surm või tõsised vigastused SBA-pumpadel on integreeritud juhtseade. - Pistikupesa maandus tuleb ühendada pumba maandusega.
  • Página 83: Pumba Käivitamine

    4. Pumba käivitamine 4.1 SBA-pumba käivitamise ja seiskamise tingimused HOIATUS Kui veevarustussüsteemis tarbitakse vett, käivitub Tuleohtlik materjal pump siis, kui käivitamistingimused on täidetud. See juhtub näiteks siis, kui avatakse kraan, mis alandab Surm või tõsised vigastused süsteemis olevat rõhku. Juhtseade seiskab pumba, - Pumpa ei tohi kasutada kergsüttivate kui tarbimine lõpeb ehk kui kraan keeratakse kinni.
  • Página 84: Toote Tutvustus

    6. Toote tutvustus 6.5.1 Kuivkäitus käivitumisel. Kui juhtseade ei tuvasta survet ja voolu 5 minuti 6.1 Toote kirjeldus jooksul pärast vooluvõrku ühendamist ja pumba käivitamist, aktiveerub kuivkäitushäire ja pump Pumbad on sukeldatavad rõhutõstepumbad, mis on seiskub. saadaval kahes põhiversioonis: 6.5.2 Kuivkäitus talitluse ajal •...
  • Página 85: Tüübi Tuvastamine

    40°C Insulation Class F IP68 Puhastage filtrit igal sügisel harjaga ja vajaduse korral survepesuriga. Normaalrežiimis töötamise Made in Italy by Grundfos korral ei vaja pump mingit spetsiifilist hooldust. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Joonis 10 Andmesildi näide Pos.
  • Página 86: Toote Rikkeotsing

    8. Toote rikkeotsing Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Lülitage elektritoide välja enne, kui alustate töid tootega. Hoolitsege selle eest, et elektritoidet ei saaks kogemata sisse lülitada. Vaadake ka lühijuhendit. Rike Põhjus Abinõu Pump ei tööta. Elektrisüsteemi kaitsmed on Vahetage kaitsmed välja. Kui ka uued rakendunud.
  • Página 87 Rike Põhjus Abinõu Pump töötab, kuid Suruklapp on suletud. Avage klapp. ei anna vett. Mahutis pole vett või veetase on Suurendage pumba paigaldussügavust. liiga madal. Vähendage pumba jõudlust või vahetage pump välja väiksema jõudlusega pumba vastu. Tagasilöögiklapp on kinni jäänud Tõmmake pump välja ning puhastage suletud asendisse.
  • Página 88: Tehnilised Andmed

    9. Tehnilised andmed 9.1.5 Käivituste ja peatamiste sagedus 9.1 Töötingimused Käivituste maksimaalne arv tunnis. 9.1.1 Vooluhulk Maksimaalne vooluhulk SB HF 9.2 Mehaanilised andmed SB HF Kaabli pikkus Minimaalne vooluhulk [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maksimaalne tõstekõrgus Maksimaalne paigaldussügavus Maksimaalne tõstekõrgus...
  • Página 89: Elektrilised Andmed

    9.3 Elektrilised andmed 9.4 Mõõtmed Pinge Sagedus NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hj] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 90: Toote Utiliseerimine

    Rp 1 1/4 ø140 Joonis 13 SB HF pump integreeritud imipoole sõelaga Pumba tüüp [mm] [mm] [mm] SB 3-25 ∅150 SB 3-35 SB 3-45 SBA 3-35 ∅150 SBA 3-45 SB HF 5-55 SB HF 5-70 ∅140 SB HF 5-50 SB HF 5-65 10.
  • Página 91: Información General

    4.1 Condiciones de arranque y parada de las Las instrucciones de instalación y funcionamiento, bombas SBA instrucciones de seguridad e instrucciones de man- tenimiento de Grundfos pueden contener los Manipulación y almacenamiento del producto siguientes símbolos e indicaciones de peligro.
  • Página 92: Palabra De Señalización

    Las instrucciones de instalación y funcionamiento, encuentra dañada, póngase en contacto con el instrucciones de seguridad e instrucciones de man- transportista. tenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos y notas. 2.2 Contenido de la caja La caja contiene los siguientes artículos: Respete estas instrucciones para produc- •...
  • Página 93: Profundidad Máxima De Instalación

    3.1.1 Profundidad máxima de instalación Bombas SB y SBA con interruptor de flotador y aspiración lateral Profundidad máxima de instalación Producto SB HF Min. 3.1.2 Punto de consumo más elevado para las 10 cm/ 4 inch bombas SBA Las bombas SBA deben instalarse de manera que la altura entre la bomba y el punto de consumo más elevado no supere los valores indicados a continua- Min.
  • Página 94: Instalación De La Bomba Sb Hf En Posición Vertical

    3.1.4 Instalación de la bomba SB HF en posición 3.2 Instalación mecánica vertical 3.2.1 Izado del producto Instalación de la bomba SB HF en un depósito Ice la bomba mediante el asa de izado. No ice nunca Coloque la bomba en el fondo del depósito. La la bomba sujetándola por el cable de alimentación.
  • Página 95: Posición De La Bomba

    3.3 Posición de la bomba 3.4 Conexión de la manguera o tubería de descarga 3.3.1 Posición de las bombas SB y SBA La bomba debe usarse en posición vertical, tal como Rosca externa de la tubería se ilustra en la fig. 5. Producto [in] G 3/4"...
  • Página 96: Conexión Eléctrica

    - La bomba debe estar conectada a tie- Las bombas SB se deben conectar a un controlador rra. externo. Se recomienda usar un controlador Grun- dfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ PELIGRO 97506325 Descarga eléctrica Muerte o lesión grave Las bombas SBA cuentan con una unidad de control - El terminal de tierra de la toma de integrada.
  • Página 97: Puesta En Marcha Del Producto

    4. Puesta en marcha del producto 4.1 Condiciones de arranque y parada de las bombas SBA ADVERTENCIA La bomba se pone en marcha cuando se consume Material inflamable agua en el sistema de suministro de agua, siempre que se cumplan las condiciones de arranque. Esto Muerte o lesión grave sucede, por ejemplo, cuando se abre un grifo, lo cual - No use esta bomba para bombear líqui-...
  • Página 98: Introducción De Producto

    (consulte la sección 3.6.2 Conexión a un controlador externo). 6.6 Uso previsto Las bombas SB, SBA y SB HF de Grundfos están 6.3 Bombas SB HF diseñadas para bombear agua limpia. Son idóneas Las bombas sumergibles de alto caudal SB HF tie- para aplicaciones de aguas pluviales y pequeños...
  • Página 99: Identificación

    Insulation Class F IP68 autorizado con objeto de evitar posibles riesgos. Made in Italy by Grundfos DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Limpie el filtro en otoño con un cepillo y, si es nece- 14 13 12 sario, agua a presión. Sometida a un régimen de funcionamiento normal, la bomba no requiere mante- Fig.
  • Página 100: Localización De Averías Del Producto

    8. Localización de averías del producto PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión grave - Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar con el producto. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conec- tar accidentalmente. Consulte también la guía rápida. Avería Causa Solución...
  • Página 101 Avería Causa Solución La bomba fun- La válvula de descarga está Abra la válvula. ciona, pero no cerrada. suministra agua. El depósito no contiene agua o Aumente la profundidad de instalación de la el nivel de agua es demasiado bomba. Reduzca el rendimiento de la bajo.
  • Página 102 Avería Causa Solución Los arranques y El interruptor de flotador no se Ajuste el interruptor de flotador de tal modo paradas tienen ha ajustado correctamente. que transcurra tiempo suficiente entre la lugar con dema- conexión y la desconexión de la bomba. siada frecuencia.
  • Página 103: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos 9.1.5 Frecuencia de arranques y paradas 9.1 Condiciones de funcionamiento Número máximo de arranques por hora 9.1.1 Caudal Caudal máximo SB HF 9.2 Datos mecánicos SB HF Longitud del cable Caudal mínimo [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Altura máxima...
  • Página 104: Datos Eléctricos

    9.3 Datos eléctricos 9.4 Dimensiones Tensión Frecuencia NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [HP] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 105: Eliminación Del Producto

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 106: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Lue tämä opas ennen laitteen asenta- Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin mista. Asennuksessa ja käytössä on nou- SB-, SBA- ja SB HF -pumppuja. datettava paikallisia määräyksiä ja vakiin- Kohdissa 1-5 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen tuneita käytäntöjä.
  • Página 107: Huomiotekstit

    2. Laitteen vastaanotto Esimerkki vaaralausekkeen rakenteesta: HUOMIOSANA 2.1 Pakkaussisällön tarkastaminen Vaaran kuvaus Toimi seuraavasti, kun vastaanotat laitteen: Varoituksen laiminlyönnin seuraus. 1. Tarkasta, että laite on tilauksen mukainen. Jos - Ohje vaaratilanteen välttämiseksi. laite ei ole tilauksen mukainen, ota yhteyttä toi- mittajaan.
  • Página 108 3.1.1 Suurin asennussyvyys Pintavipalla varustettu SB- ja SBA-pumppu ja tuloaukko sivulla Suurin asennussyvyys Tuote SB HF Min. 3.1.2 SBA-pumppujen korkein vesipiste 10 cm/ 4 inch SBA-pumput kannattaa asentaa niin, että pumpun ja korkeimmalla sijaitsevan vesipisteen välinen kor- keusero ei ylitä seuraavia arvoja: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 109: Mekaaninen Asennus

    3.1.4 SB HF -pumpun pystyasennus 3.2 Mekaaninen asennus SB HF -pumpun asennus säiliöön 3.2.1 Laitteen nostaminen Aseta pumppu säiliön pohjalle. Kuivakäynti ei ole Nosta pumppua nostokahvasta. Pumppua ei saa sallittua. koskaan nostaa virtakaapelista. Sido köysi sen sijaan nostokahvaan tai nostosilmukkaan. SB HF -pumpun asennus kaivoon Asenna pumppu niin, että...
  • Página 110: Pumpun Asento

    3.3 Pumpun asento 3.4 Lähtöletkun tai -putken kytkeminen 3.3.1 SB- ja SBA-pumpun asento Putken ulkokierre Tuote Aseta pumppu pystyasentoon kuvan mukaisesti. [tuumaa] G 3/4 tai 1 0 ° 15 ° G 3/4 tai 1 SB HF G 1 1/4 Lähtöletku tai -putki voidaan liittää pumpun lähtöauk- koon sovittimella.
  • Página 111: Sähköliitäntä

    Varmista, ettei käyttöjännitettä voida epähuomiossa 3.6.2 Liitäntä ulkoiseen säätimeen kytkeä päälle. - Pumppu on maadoitettava. SB-pumput on kytkettävä ulkoiseen säätimeen. Suo- situksemme on Grundfos Pressure Manager -paine- VAARA kytkin: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen SBA-pumpuissa on integroitu ohjausyksikkö.
  • Página 112: Käyttöönotto

    4. Käyttöönotto 4.1 SBA:n käynnistys- ja pysäytysehdot Kun vedenkulutus kasvaa käyttövesijärjestelmässä VAROITUS ja käynnistysehdot täyttyvät, pumppu käynnistyy. Tämä tapahtuu esimerkiksi silloin, kun vesihana ava- Helposti syttyvä materiaali taan, jolloin paine järjestelmässä laskee. Ohjausyk- Kuolema tai vakava loukkaantuminen sikkö pysäyttää pumpun, kun vedenkulutus lakkaa - Älä...
  • Página 113: Tuotteen Esittely

    Katso kohta 3.6.2 Liitäntä ulkoiseen säätimeen. Grundfos SB-, SBA- ja SB HF -pumput on suunni- teltu puhtaan veden pumppaukseen. Pumput sovel- 6.3 SB HF -pumput tuvat erinomaisesti sadevesijärjestelmiin ja kotitalo- SB HF -uppopumppu sopii suurille virtaamille, ja sen uksien pieniin kaivoihin.
  • Página 114: Tunnistetiedot

    50m T 40°C Insulation Class F IP68 Puhdista sihti syksyisin harjalla ja vesisuihkulla tar- peen mukaan. Normaalikäytössä pumppua ei tar- Made in Italy by Grundfos vitse huoltaa. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Kuva 10 Esimerkki tyyppikilvestä Kuvaus...
  • Página 115: Laitteen Vianetsintä

    8. Laitteen vianetsintä VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Käyttöjännite on katkaistava ennen lait- teelle suoritettavia töitä. Varmista, ettei käyttöjännitettä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Katso myös pikaopas. Vika Korjaus Pumppu ei käy. Sulakkeet ovat palaneet. Vaihda sulakkeet. Jos myös uudet sulak- keet palavat, tarkasta sähköasennus ja virtakaapeli.
  • Página 116 Vika Korjaus Pumppu käy, mutta Lähtöpuolen venttiili on kiinni. Avaa venttiili. ei tuota vettä. Säiliössä ei ole lainkaan vettä tai Asenna pumppu syvemmälle. Alenna sitä on liian vähän. pumpun tehoa tai vaihda pienitehoisem- paan pumppuun. Takaiskuventtiili on juuttunut sul- Nosta pumppu ylös ja puhdista tai vaihda jettuun asentoon.
  • Página 117: Tekniset Tiedot

    9. Tekniset tiedot 9.1.5 Käynnistys- ja pysäytystiheys 9.1 Käyttöolosuhteet Käynnistysten enimmäismäärä tunnissa 9.1.1 Virtaama Maksimivirtaama SB HF 9.2 Mekaaniset tiedot SB HF Kaapelin pituus Minimivirtaama [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Suurin nostokorkeus Suurin asennussyvyys Suurin nostokorkeus SB 3-25 SB 3-35 SB HF...
  • Página 118: Sähköiset Tiedot

    9.3 Sähköiset tiedot 9.4 Mitat Jännite Taajuus NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,53 3-35 1 x 230 0,80 0,75 3-45 1,05 0,84 3-25 0,77 0,50 3-35 1 x 115 0,91 0,75 3-45 1,07 1,00 3-25...
  • Página 119: Laitteen Hävittäminen

    Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Yliruksattu roskakorikuvake laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitettävä eril- lään kotitalousjätteestä. Kun tällä sym- bolilla merkityn laitteen käyttöikä...
  • Página 120: Informations Générales

    Lire attentivement ce document avant de Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit procéder à l'installation. L'installation et le les pompes SB, SBA et SB HF Grundfos. fonctionnement doivent être conformes à Toutes les informations nécessaires au déballage, à la réglementation locale et aux bonnes l'installation et à...
  • Página 121: Notice D'installation Et De Fonctionnement

    être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et 2.2 Contenu de la livraison les instructions de service Grundfos. L'emballage contient les éléments suivants : • 1 pompe Observer ces instructions pour les pompes •...
  • Página 122 3.1.1 Profondeur d'installation maxi Pompes SB et SBA avec interrupteur à flotteur et entrée latérale Profondeur d'installation maxi Produit SB HF Min. 3.1.2 Point de soutirage le plus haut pour les 10 cm/ 4 inch pompes SBA Installer les pompes SBA de telle façon que la hau- teur entre la pompe et le point de soutirage le plus haut ne dépasse pas : Min.
  • Página 123: Installation Mécanique

    3.1.4 Installation verticale d'une pompe SB HF 3.2 Installation mécanique Installation du réservoir d'une pompe SB HF 3.2.1 Levage du produit Placer la pompe au fond du réservoir. La pompe ne Lever la pompe à l'aide de la poignée de levage. Ne doit pas fonctionner à...
  • Página 124: Position De La Pompe

    3.3 Position de la pompe 3.4 Branchement du tuyau ou du flexible de refoulement 3.3.1 Position des pompes SB et SBA Utiliser la pompe en position verticale comme indi- Filetage externe qué à la fig. 5. Produit [pouce] G 3/4 ou 1 0 °...
  • Página 125: Connexion Électrique

    Les pompes SB doivent être reliées à un coffret de DANGER commande externe. Nous vous recommandons d'uti- Choc électrique liser un gestionnaire de pression Grundfos : Mort ou blessures graves net.grundfos.com/qr/i/97506325 - La mise à la terre de la prise électrique doit être raccordée à...
  • Página 126: Démarrage

    4. Démarrage 4.1 Conditions de démarrage et d'arrêt des pompes SBA AVERTISSEMENT Lorsque l'eau est tirée dans l'installation d'adduction Matériau inflammable d'eau, la pompe démarre lorsque les conditions de démarrage le permettent. Cela arrive par exemple Mort ou blessures graves lorsqu'un robinet est ouvert, ce qui fait redescendre - Ne pas utiliser la pompe avec des la pression dans l'installation.
  • Página 127: Introduction Au Produit

    La pompe SB doit être raccordée à un cof- fret de commande externe, voir paragraphe Les pompes Grundfos SB, SBA et SB HF sont 3.6.2 Branchement à un coffret de commande conçues pour pomper de l'eau claire. Ces pompes externe.
  • Página 128: Identification

    Insulation Class F IP68 Nettoyer la crépine à chaque automne avec un pin- ceau et un jet d'eau, si nécessaire. En fonctionne- Made in Italy by Grundfos ment normal, la pompe ne nécessite aucun entretien DK - 8850 Bjerringbro, Denmark particulier.
  • Página 129: Dépannage

    8. Dépannage DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assu- rer qu'elle ne risque pas d'être réenclen- chée accidentellement. Consulter également le Guide rapide. Défaut Cause Solution La pompe ne fonc- Les fusibles de l'installation élec- Remplacer les fusibles.
  • Página 130 Défaut Cause Solution La pompe fonc- La vanne de refoulement est fer- Ouvrir la vanne. tionne, mais ne mée. débite pas d'eau. Pas d'eau ou niveau d'eau insuffi- Augmenter la profondeur d'installation de sant dans le réservoir. la pompe. Réduire la performance de la pompe ou la remplacer par une moins puissante.
  • Página 131 Défaut Cause Solution Nombre de démar- L'interrupteur à flotteur est mal Régler l'interrupteur à flotteur pour assu- rages/arrêts trop réglé. rer un temps convenable entre le déclen- fréquents. chement et l’enclenchement de la pompe. Le clapet anti-retour fuit ou reste Nettoyer ou remplacer le clapet anti- bloqué...
  • Página 132: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques 9.1.5 Fréquence de démarrages et d’arrêts 9.1 Conditions de fonctionnement Nombre maxi de démarrages par heure 9.1.1 Débit Débit maxi SB HF 9.2 Caractéristiques mécaniques SB HF Longueur de câble Débit mini [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Hauteur maxi...
  • Página 133: Données Électriques

    9.3 Données électriques 9.4 Dimensions Tension Fréquence NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 134: Mise Au Rebut

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
  • Página 135: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    Χειρισμός και αποθήκευση του ενδέχεται να εμφανίζονται σε οδηγίες εγκατάστασης προϊόντος και λειτουργίας, οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες 5.1 Χειρισμός του προϊόντος σέρβις της Grundfos. 5.2 Αποθήκευση του προϊόντος ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ 5.3 Προστασία από παγετό Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η Παρουσίαση προϊόντος...
  • Página 136: Σημειώσεις

    δεν παρουσιάζει ζημιές. Εάν οποιοδήποτε από τα εμφανίζονται σε οδηγίες εγκατάστασης και εμφανή εξαρτήματα παρουσιάζει ζημιές, λειτουργίας, οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες σέρβις επικοινωνήστε με τη μεταφορική εταιρεία. της Grundfos. 2.2 Τι περιλαμβάνει Τηρήστε αυτές τις οδηγίες για προϊόντα Το κουτί περιέχει τα εξής: αντιεκρηκτικού τύπου.
  • Página 137 3.1.1 Μέγιστο βάθος εγκατάστασης Αντλία SB και SBA με πλωτηροδιακόπτη και πλευρική είσοδο Μέγιστο βάθος εγκατάστασης Προϊόν SB HF Min. 3.1.2 Υψηλότερο σημείο λήψης για τις αντλίες 10 cm/ 4 inch Εγκαταστήστε τις αντλίες SBA έτσι ώστε το ύψος μεταξύ της αντλίας και του υψηλότερου σημείου λήψης...
  • Página 138: Μηχανική Εγκατάσταση

    3.1.4 Κατακόρυφη τοποθέτηση της αντλίας SB HF 3.2 Μηχανική εγκατάσταση Εγκατάσταση της SB HF σε δεξαμενή 3.2.1 Ανύψωση του προϊόντος Τοποθετήστε την αντλία στον πυθμένα της Ανυψώστε την αντλία από τη λαβή ανύψωσης. Μην δεξαμενής. Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς ανυψώνετε...
  • Página 139: Θέση Αντλίας

    3.3 Θέση αντλίας 3.4 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα ή του σωλήνα εξόδου 3.3.1 Θέση αντλίας για τις SB και SBA Χρησιμοποιήστε την αντλία στην κατακόρυφη θέση Εξωτερικό σπείρωμα σωλήνα όπως παρουσιάζεται στο σχήμα 5. Προϊόν [ίντσες] G 3/4 ή 1 0 °...
  • Página 140: Ηλεκτρική Σύνδεση

    λάθος. - Η αντλία πρέπει να διαθέτει γείωση. Οι αντλίες SB πρέπει να συνδέονται σε έναν εξωτερικό ελεγκτή. Συνιστούμε μία μονάδα ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ διαχείρισης πίεσης Grundfos Pressure Manager: Ηλεκτροπληξία net.grundfos.com/qr/i/97506325 Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Η προστατευτική γείωση του Οι αντλίες SBA διαθέτουν μία ενσωματωμένη...
  • Página 141: Εκκίνηση Του Προϊόντος

    4. Εκκίνηση του προϊόντος 4.1 Συνθήκες εκκίνησης και παύσης της ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Όταν καταναλώνεται νερό στο σύστημα παροχής Εύφλεκτο υλικό νερού, η αντλία εκκινείται όταν πληρούνται οι συνθήκες εκκίνησης. Αυτό, για παράδειγμα, Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων συμβαίνει όταν ανοίγει μία βρύση, γεγονός που κάνει - Μην...
  • Página 142: Παρουσίαση Προϊόντος

    6.6 Χρήση για την οποία προορίζεται Η SB HF είναι μια υποβρύχια αντλία υψηλής παροχής με σώμα από ανοξείδωτο χάλυβα. Το Οι αντλίες SB, SBA και SB HF της Grundfos έχουν ενσωματωμένο φίλτρο εισόδου δίνει τη δυνατότητα σχεδιαστεί για την άντληση καθαρού νερού. Οι...
  • Página 143: Αναγνώριση

    40°C καταρτισμένα άτομα για την αποφυγή Insulation Class F IP68 κινδύνου. Made in Italy by Grundfos Καθαρίζετε το φίλτρο κάθε φθινόπωρο με μια DK - 8850 Bjerringbro, Denmark βούρτσα και πίεση νερού όποτε χρειάζεται. Σε 14 13 12 φυσιολογική λειτουργία, η αντλία δεν χρειάζεται...
  • Página 144: Ανεύρεση Βλαβών Του Προϊόντος

    8. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. Συμβουλευτείτε επίσης το Γρήγορο Οδηγό. Βλάβη Αιτία...
  • Página 145 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία Η βαλβίδα εξόδου είναι Ανοίξτε τη βάνα. λειτουργεί, αλλά κλειστή. δεν δίνει νερό. ∆εν υπάρχει νερό ή η Αυξήστε το βάθος εγκατάστασης της αντλίας. στάθμη του νερού είναι Μειώστε την απόδοση της αντλίας ή πολύ χαμηλή μέσα στη αντικαταστήστε...
  • Página 146 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Συχνές εκκινήσεις Ο πλωτηροδιακόπτης δεν Ρυθμίστε τον πλωτηροδιακόπτη για να και παύσεις. έχει ρυθμιστεί σωστά. εξασφαλίστε επαρκή χρόνο μεταξύ της εκκίνησης και της παύσης της αντλίας. Η βαλβίδα αντεπιστροφής Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη βαλβίδα παρουσιάζει διαρροή ή έχει αντεπιστροφής.
  • Página 147: Τεχνικά Στοιχεία

    9. Τεχνικά στοιχεία 9.1.5 Συχνότητα εκκινήσεων και παύσεων 9.1 Συνθήκες λειτουργίας Μέγιστες εκκινήσεις την ώρα 9.1.1 Παροχή Μέγιστη παροχή SB HF 9.2 Μηχανικά στοιχεία SB HF Μήκος καλωδίου Ελάχιστη παροχή [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Μέγιστο µανοµετρικό ύψος Μέγιστο...
  • Página 148: Ηλεκτρικά Στοιχεία

    9.3 Ηλεκτρικά στοιχεία 9.4 ∆ιαστάσεις Τάση Συχνότητα NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 149: Ιάθεση Του Προϊόντος

    τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά...
  • Página 150: Montažne I Pogonske Upute

    1.1 Izjave o opasnostima Pokretanje proizvoda 4.1 Uvjeti startanja i zaustavljanja za SBA Simboli i izjave o opasnostima u nastavku mogu se pojaviti u Grundfos uputama za ugradnju i uporabu, Skladištenje i upravljanje proizvodom sigurnosnim uputama i servisnim uputama. 5.1 Rukovanje proizvodom 5.2 Skladištenje proizvoda...
  • Página 151: Napomene

    2. Provjerite da vidljivi dijelovi nisu oštećeni. Ako su 1.2 Napomene vidljivi dijelovi oštećeni, kontaktirajte Simboli i napomene u nastavku mogu se pojaviti u prijevozničku tvrtku. Grundfos uputama za ugradnju i uporabu, sigurnosnim uputama i servisnim uputama. 2.2 Opseg isporuke Kutija sadrži sljedeće predmete: Pratite upozorenja za protueksplozijske •...
  • Página 152 3.1.1 Maksimalna dubina ugradnje SB i SBA crpke s plovnom sklopkom i bočnim ulazom Maksimalna dubina ugradnje Proizvod SB HF Min. 3.1.2 Najviša točka ispusta za SBA crpke 10 cm/ 4 inch Montirajte SBA crpke tako da visina između crpke i zadnje točke slavine ne prelazi ove vrijednosti: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 153: Mehanička Montaža

    3.1.4 Okomito postavljanje SB Hf crpke 3.2 Mehanička montaža Ugradnja spremnika za SB HF 3.2.1 Podizanje proizvoda Postavite crpku na dnu spremnika. Crpka ne smije Dignite crpku za ručicu za podizanje. Nikad nemojte raditi na suho. podizati crpku za kabel za napajanje. Zavežite uže za ručicu za dizanje ili transportnu ušicu.
  • Página 154: Položaj Crpke

    3.3 Položaj crpke 3.4 Spajanje ispusnog crijeva ili cijevi 3.3.1 Položaj crpke SB ili SBA Vanjski navoj cijevi Proizvod Koristite crpku u okomitom položaju kako je [inch] prikazano na sl. 5. G 3/4 ili 1 G 3/4 ili 1 0 ° 15 °...
  • Página 155: Električni Priključak

    SB HF crpke. Utikač mora stoga imati isti SB HF crpke moraju biti povezane na vanjski sustav zaštitnog uzemljenja kao i regulator. Preporučujemo Grundfos regulator tlaka: utičnica. U suprotnom uporabite net.grundfos.com/qr/i/97506325 prikladni adapter. 3.6.3 Kvar izvora napajanja Preporučujemo montažu trajne instalacije...
  • Página 156: Pokretanje Proizvoda

    4. Pokretanje proizvoda 4.1 Uvjeti startanja i zaustavljanja za SBA Kada se voda u sistemu za opskrbu vodom potroši, UPOZORENJE crpka se pokreće kada se ispune uvjeti za startanje. To se događa na primjer kada je slavina otvorena, Zapaljivi materijal što dovodi do pada tlaka u sistemu.
  • Página 157: Predstavljanje Proizvoda

    6.6 Predviđena namjena spojena na vanjski regulator, pogledajte poglavlje 3.6.2 POvezivanje na vanjski regulator. Grundfos SB, SBA i SB HF crpke dizajnirane su za dizanje čiste vode. Posebno su pogodne za vodu iz 6.3 SB HF crpke kišnice i male privatne bunare.
  • Página 158: Identifikacija

    40°C nesreće. Insulation Class F IP68 Očistite usisni filter svake jeseni, koristite četku i Made in Italy by Grundfos mlaz vode po potrebi. Pri normalnom radu, crpka na DK - 8850 Bjerringbro, Denmark zahtijeva nikakvo posebno održavanje. 14 13 12 Slika 10 Primjer natpisne pločice...
  • Página 159: Otkrivanje Smetnji Na Proizvodu

    8. Otkrivanje smetnji na proizvodu OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Isključite napajanje prije nego započnete raditi na proizvodu. Osigurajte da električno napajanje ne može biti slučajno uključeno. Također pogledajte brzi vodič. Greška Uzrok Postupak Crpka ne radi. Osigurači u električnoj instalaciji Izmijenite osigurače.
  • Página 160 Greška Uzrok Postupak Crpka radi no ne Ispusni ventil je zatvoren. Otvorite ventil. dobavlja vodu. U spremniku nema vode ili je POvećajte dubinu instalacije crpke. razina vode preniska. Smanjite performanse crpke ili zamijenite crpku s nekom koja ima manje performanse. Protupovratni ventil se zaglavio u Izvadite crpku te očistite ili zamijenite zatvorenom položaju.
  • Página 161: Tehnički Podaci

    9. Tehnički podaci 9.1.5 Učestalost startanja i zaustavljanja 9.1 Radni uvjeti Maksimalni broj startanja po satu 9.1.1 Protok Maksimalni protok SB HF 9.2 Mehanički podaci SB HF Duljina kabela Minimalni protok LMIN SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maksimalna visina dizanja Maksimalna dubina ugradnje Maksimalna visina dizanja [m] SB 3-25...
  • Página 162: Električni Podaci

    9.3 Električni podaci 9.4 Dimenzije Napon Frekvencija NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 163: Odlaganje Proizvoda

    Rp 1 1/4 ø140 Slika 13 SB HF crpka su ugrađenim usisnim filtrom Tip crpke [mm] [mm] [mm] SB 3-25 ∅150 SB 3-35 SB 3-45 SBA 3-35 ∅150 SBA 3-45 SB HF 5-55 SB HF 5-70 ∅140 SB HF 5-50 SB HF 5-65 10.
  • Página 164: Telepítési És Üzemeltetési Utasítás

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása Olvassa el ezt a dokumentumot, mielőtt Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos telepíti a terméket. A telepítés és az SB, SBA és SB HF típusra vonatkozik. üzemeltetés feleljen meg a helyi Az 1-5 részben találhatók meg a termék biztonságos...
  • Página 165: Megjegyzések

    1.2 Megjegyzések sérülés. Ha szemmel látható sérülést tapasztal, Az alábbi jelek és megjegyzések megjelenhetnek a forduljon a szállító vállalathoz. Grundfos telepítési és üzemeltetési utasításaiban, a biztonsági előírásokban és a szervizutasításokban. 2.2 Szállítási terjedelem A csomagolás az alábbi tételeket tartalmazza: Ezeket az utasításokat kell betartani •...
  • Página 166 3.1.1 Maximális telepítési mélység SB és SBA szivattyú úszókapcsolóval és oldalsó szívónyílással Maximális telepítési mélység Termék SB HF Min. 3.1.2 Legmagasabb elvételi hely az SBA 10 cm/ 4 inch szivattyúk esetében Úgy telepítse az SBA szivattyúkat, hogy a szivattyú és a legmagasabban lévő elvételi hely közötti magasságkülönbség ne haladja meg a következő...
  • Página 167: Gépészeti Telepítés

    3.1.4 SB HF szivattyú elhelyezése függőlegesen 3.2 Gépészeti telepítés SB HF elhelyezése tartályban 3.2.1 A termék felemelése A szivattyút a tartály alján helyezze el. A szivattyú A szivattyút az emelőfogantyúval emelje fel. Soha ne szárazon futása tilos. emelje a szivattyút a tápkábelénél fogva. Inkább rögzítsen egy kötelet az emelőfogantyúra vagy SB HF elhelyezése aknában emelőfülre.
  • Página 168: Szivattyú Pozíció

    3.3 Szivattyú pozíció 3.4 Nyomócső vagy tömlő csatlakoztatása 3.3.1 Szivattyú pozíció SB és SBA esetén Külső csőmenet Termék Használja a szivattyút függőleges pozícióban, ahogy [hüvelyk] az az 5. ábrán látható. G 3/4 vagy 1 G 3/4 vagy 1 0 ° 15 °...
  • Página 169: Elektromos Csatlakozás

    3.6.2 Csatlakoztatás külső szabályozóhoz munkavégzés előtt. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne Az SB szivattyúkat egy külső szabályozóhoz kell lehessen véletlenül visszakapcsolni. csatlakoztatni. Javasoljuk a Grundfos Pressure - A szivattyút megfelelő módon földelni Manager használatát: net.grundfos.com/qr/i/ kell. 97506325 VESZÉLY Áramütés...
  • Página 170: A Termék Beüzemelése

    4. A termék beüzemelése 4.1 Indítási és leállítási feltételek, SBA Amikor a vízellátó rendszerben fogyasztás van, FIGYELMEZTETÉS a szivattyú elindul, ha az indítási feltételek teljesülnek. Ez akkor történik meg például, ha Tűzveszélyes anyag kinyitnak egy csapot, ami a rendszernyomás Halálos vagy súlyos személyi sérülés csökkenését eredményezi.
  • Página 171: Termékismertetö

    3.6.2 Csatlakoztatás külső szabályozóhoz című részt. 6.6 Rendeltetésszerű használat A Grundfos SB, SBA és SB HF szivattyúkat tiszta víz 6.3 SB HF szivattyúk szivattyúzására tervezték. A szivattyúk különösen jól Az SB HF egy nagy térfogatáramú szivattyú, használhatók esővizes alkalmazásokban és kisebb amelynek háza rozsdamentes acél.
  • Página 172: Azonosítás

    Insulation Class F IP68 Minden ősszel tisztítsa meg a szűrőt és a hidraulika alkatrészeit kefével vagy vízsugárral, ha szükséges. Made in Italy by Grundfos Normál üzemeltetés során a szivattyú nem igényel DK - 8850 Bjerringbro, Denmark különleges karbantartást. 14 13 12 10.
  • Página 173: Hibakeresés

    8. Hibakeresés VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Kapcsolja le a tápfeszültséget a berendezésen történő bármilyen munkavégzés előtt. Gondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. Lásd a rövid kezelési útmutatót is. Hiba Elhárítás A szivattyú nem Az elektromos telepítés Cserélje ki az olvadóbetéteket.
  • Página 174 Hiba Elhárítás A szivattyú A kiömlőszelep le van zárva. Nyissa ki a szelepet. üzemel, de nincs Nincs víz vagy túl alacsony Eressze mélyebbre a szivattyút. Csökkentse folyadék-szállítás. a vízszint a tartályban. a szivattyú teljesítményét, vagy cserélje ki a szivattyút kisebb teljesítményűre. A visszacsapó...
  • Página 175: Műszaki Adatok

    9. Műszaki adatok 9.1.5 Kapcsolási gyakoriság 9.1 Üzemeltetési körülmények Óránkénti indítások maximális száma 9.1.1 Térfogatáram Maximális térfogatáram SB HF 9.2 Mechanikai adatok SB HF Kábelhossz Minimális térfogatáram [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maximális szállítómagasság Maximális telepítési mélység Maximális szállítómagasság SB 3-25...
  • Página 176: Elektromos Adatok

    9.3 Elektromos adatok 9.4 Méretek Feszült- Frekvencia NPT / G 3/4 ség [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00...
  • Página 177: Hulladékkezelés

    1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Az áthúzott kuka jel egy terméken azt jelenti, hogy ezt a háztartási hulladéktól elválasztva, külön kell kezelni. Amikor egy ilyen jellel ellátott termék...
  • Página 178: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    I simboli e le indicazione di pericolo riportati di della pompa SBA seguito possono essere visualizzati nelle istruzioni di Movimentazione e immagazzinaggio del installazione e funzionamento di Grundfos, nelle prodotto istruzioni di sicurezza e nelle istruzioni di servizio. 5.1 Movimentazione del prodotto PERICOLO 5.2 Immagazzinaggio del prodotto...
  • Página 179: Note

    I simboli e le note di seguito possono essere visua- lizzati nelle istruzioni di installazione e funziona- 2.2 Contenuto della confezione mento di Grundfos, nelle istruzioni di sicurezza e La confezione contiene quanto segue: nelle istruzioni di servizio. •...
  • Página 180 3.1.1 Massima profondità di installazione Pompe SB e SBA con interruttore a galleggiante e aspirazione laterale Massima profondità di installazione Prodotto SB HF Min. 3.1.2 Mandata più alta per pompe SBA 10 cm/ 4 inch Installare le pompe SBA in modo tale che l'altezza tra la pompa e la mandata più...
  • Página 181: Regolazione Dell'interruttore A Galleggiante

    3.1.4 Posizionamento verticale della pompa SB 3.2 Installazione meccanica 3.2.1 Sollevamento del prodotto Installazione in un serbatoio di SB HF Sollevare la pompa con la maniglia di sollevamento. Posizionare la pompa sul fondo del serbatoio. La Non sollevare la pompa utilizzando il cavo di alimen- pompa non deve funzionare a secco.
  • Página 182: Posizione Della Pompa

    3.3 Posizione della pompa 3.4 Collegamento del tubo rigido o flessibile di mandata 3.3.1 Posizione pompe SB e SBA Utilizzare la pompa in posizione verticale come Filettatura esterna del tubo mostrato in fig. 5. Prodotto [pollici] G 3/4 o 1 0 °...
  • Página 183: Collegamento Elettrico

    SB HF di messa a terra della spina deve Collegare le pompe SB HF ad un regolatore esterno. essere lo stesso di quello della presa. In Si consiglia Grundfos Pressure Manager: caso contrario, utilizzare un adattatore net.grundfos.com/qr/i/97506325 adeguato. 3.6.3 Assenza di alimentazione elettrica...
  • Página 184: Avviamento Del Prodotto

    4. Avviamento del prodotto 4.1 Condizioni di avviamento e di arresto della pompa SBA AVVERTENZA Quando si consuma l'acqua nella rete di approvvigio- Materiale infiammabile namento idrico, la pompa si avvia quando sono sod- disfatte le condizioni di avviamento. Ciò avviene, ad Morte o gravi lesioni personali esempio, quando un rubinetto è...
  • Página 185: Introduzione Al Prodotto

    3.6.2 Collegamento al regolatore esterno. 6.6 Uso previsto Le pompe SB, SBA e SB HF Grundfos sono proget- 6.3 Pompe SB HF tate per il pompaggio di acqua pulita. Le pompe sono SB HF è una pompa sommergibile a portata elevata idonee specialmente per applicazioni con acqua pio- con struttura in acciaio inox.
  • Página 186: Identificazione

    Insulation Class F IP68 Pulire il filtro ogni autunno con una spazzola e un Made in Italy by Grundfos getto d'acqua, ove necessario. In funzionamento DK - 8850 Bjerringbro, Denmark normale, la pompa non richiede alcuna manuten- 14 13 12 zione specifica.
  • Página 187: Ricerca Di Guasti Nel Prodotto

    8. Ricerca di guasti nel prodotto PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di iniziare a lavorare sul prodotto, disinserire l'alimentazione. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa essere ripristinata accidentalmente. Vedere anche la guida rapida. Guasto Causa Rimedio La pompa non fun- I fusibili nell’impianto elettrico...
  • Página 188 Guasto Causa Rimedio La pompa fun- La valvola di mandata è chiusa. Aprire la valvola. ziona, ma non for- Nel serbatoio manca l’acqua Aumentare la profondità di installazione nisce acqua. oppure il livello è troppo basso. della pompa. Ridurre le prestazioni della pompa oppure sostituirla con una pompa di prestazioni inferiori.
  • Página 189: Caratteristiche Tecniche

    9. Caratteristiche tecniche 9.1.5 Frequenza avviamenti e arresti 9.1 Condizioni di funzionamento Max. avviamenti/ora 9.1.1 Portata Portata massima SB HF 9.2 Dati meccanici SB HF Lunghezza cavo Portata minima [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Max. prevalenza Massima profondità...
  • Página 190: Caratteristiche Elettriche

    9.3 Caratteristiche elettriche 9.4 Dimensioni Tensione Frequenza NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 191: Smaltimento Del Prodotto

    1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
  • Página 192: Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    Originalios angliškos versijos vertimas Prieš įrengdami produktą perskaitykite šį Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašyti dokumentą. Produkto įrengimo ir "Grundfos" SB, SBA ir SB HF siurbliai. naudojimo metu reikia laikytis vietinių 1-5 skyriuose pateikta informacija apie saugų reikalavimų ir visuotinai priimtų geros produkto išpakavimą, įrengimą...
  • Página 193: Pastabos

    į tiekėją. 1.2 Pastabos 2. Patikrinkite, ar nėra matomų dalių pažeidimų. Jei „Grundfos“ įrengimo ir naudojimo instrukcijose, yra matomų dalių pažeidimų, kreipkitės į saugos instrukcijose ir serviso instrukcijose gali būti transporto įmonę. pateikti toliau nurodyti simboliai ir pastabos.
  • Página 194 3.1.1 Maksimalus įrengimo gylis SB ir SBA siurblys su plūdiniu jungikliu ir šoniniu įvadu Maksimalus įrengimo gylis Produktas SB HF Min. 3.1.2 SBA siurblių aukščiausias vandens 10 cm/ 4 inch išleidimo taškas Įrenkite SBA siurblį taip, kad aukščių skirtumas tarp siurblio ir aukščiausio vandens išleidimo taško neviršytų...
  • Página 195: Mechaninis Įrengimas

    3.1.4 Vertikali SB HF siurblio padėtis 3.2 Mechaninis įrengimas SB HF siurblio įrengimas bake 3.2.1 Produkto kėlimas Pastatykite siurblį ant bako dugno. Siurblys neturi Kelkite siurblį už kėlimo rankenos. Niekada nekelkite dirbti sausąja eiga. siurblio už maitinimo kabelio. Vietoj to pririškite prie kėlimo rankenos ar kėlimo ąsos virvę.
  • Página 196: Siurblio Padėtis

    3.3 Siurblio padėtis 3.4 Išvado žarnos arba vamzdžio prijungimas 3.3.1 SB ir SBA siurblių padėtis Naudokite siurblį vertikalioje padėtyje, kaip parodyta Išorinis vamzdžio sriegis pav. Produktas [coliai] G 3/4 arba 1 0 ° 15 ° G 3/4 arba 1 SB HF G 1 1/4 Išvado žarna arba vamzdis gali būti prijungti prie siurblio išvado per adapterį.
  • Página 197: Elektros Jungtys

    Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas 3.6.2 Prijungimas prie išorinio valdiklio negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. - Siurblys turi būti įžemintas. SB siurbliai turi būti prijungti prie išorinio valdiklio. Rekomenduojama naudoti "Grundfos Pressure PAVOJUS Manager": net.grundfos.com/qr/i/97506325 Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas SBA siurbliai turi integruotą...
  • Página 198: Produkto Paleidimas

    4. Produkto paleidimas 4.1 SBA paleidimo ir sustabdymo sąlygos Kai vandentiekio sistemoje vartojamas vanduo, jei ĮSPĖJIMAS tenkinamos siurblio paleidimo sąlygos, siurblys pasileidžia. Taip įvyksta, pavyzdžiui, kai atidaromas Degi medžiaga čiaupas ir dėl to sistemoje sumažėja slėgis. Kai Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas vartojimas baigiasi, t.
  • Página 199: Produkto Pristatymas

    6.6 Paskirtis 6.3 SB HF siurbliai "Grundfos" SB, SBA ir SB HF siurbliai yra skirti SB HF siurbliai - tai didelio debito panardinamieji siurbti švarų vandenį. Siurbliai labai tinka siurbti siurbliai su nerūdijančiojo plieno korpusu. surinktą lietaus vandenį ir privatiems šuliniams.
  • Página 200: Identifikacija

    50m T 40°C asmenys. Insulation Class F IP68 Jei reikia, kiekvieną rudenį išplaukite koštuvą Made in Italy by Grundfos šepečiu ir vandens čiurkšle. Įprastinėmis DK - 8850 Bjerringbro, Denmark eksploatavimo sąlygomis siurbliui nereikia jokios 14 13 12 techninės priežiūros. 10. pav. Vardinės plokštelės pavyzdys Poz.
  • Página 201: Produkto Sutrikimų Diagnostika

    8. Produkto sutrikimų diagnostika PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradėdami dirbti su produktu, išjunkite jo elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Taip pat žr. trumpą instrukciją. Sutrikimas Priežastis Priemonės Siurblys nedirba. Perdegę...
  • Página 202 Sutrikimas Priežastis Priemonės Siurblys dirba, bet Uždaryta išvado sklendė. Atidarykite sklendę. netiekia vandens. Bake nėra vandens arba per Nuleiskite siurblį žemiau. Sumažinkite žemas vandens lygis. siurblio našumą arba pakeiskite siurblį mažesnio našumo siurbliu. Atbulinis vožtuvas užstrigęs Iškelkite siurblį ir išvalykite arba uždarytoje padėtyje.
  • Página 203: Techniniai Duomenys

    9. Techniniai duomenys 9.1.5 Paleidimų ir sustabdymų dažnumas 9.1 Eksploatavimo sąlygos Maksimalus paleidimų skaičius per valandą 9.1.1 Debitas Maksimalus debitas SB HF 9.2 Mechaniniai duomenys SB HF Kabelio ilgis Minimalus debitas [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maksimalus slėgio aukštis Maksimalus įrengimo gylis Maksimalus slėgio aukštis [m] SB 3-25...
  • Página 204: Elektrotechniniai Duomenys

    9.3 Elektrotechniniai duomenys 9.4 Matmenys Įtampa NPT / G 3/4 Dažnis [Hz] [kW] [AG] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 205: Produkto Utilizavimas

    Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio simbolis nurodo, kad produktą...
  • Página 206: Uzstādīšanas Un Ekspluatācijas Instrukcija

    Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Izlasiet šo dokumentu pirms produkta Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā ir uzstādīšanas. Uzstādīšana un aprakstīti Grundfos sūkņi SB, SBA un SB HF. ekspluatācija jāveic atbilstoši valstī spēkā 1.-5. sadaļa satur informāciju, kas nepieciešama esošajiem noteikumiem un pieņemtajiem produkta drošai izpakošanai, uzstādīšanai un...
  • Página 207: Piezīmes

    1.2 Piezīmes 2. Pārbaudiet, vai redzamās daļas nav bojātas. Ja Tālāk minētie simboli un piezīmes var parādīties kāda produkta redzamā daļa ir bojāta, sazinieties "Grundfos" uzstādīšanas un ekspluatācijas ar transporta uzņēmumu. instrukcijās, drošības instrukcijās un apkalpes instrukcijās. 2.2 Piegādes komplektācija Iepakojumā...
  • Página 208 3.1.1 Maksimālais uzstādīšanas dziļums SB un SBA sūknis ar pludiņslēdzi un ieplūdi no sāniem Maksimālais uzstādīšanas dziļums Produkts SB HF Min. 3.1.2 Augstākais atzarojuma punkts SBA 10 cm/ 4 inch sūkņiem Uzstādiet SBA sūkņus tā, lai augstums starp sūkni un augstāko atzarojuma punktu nepārsniegtu tālāk norādītās vērtības: Min.
  • Página 209: Mehāniskā Uzstādīšana

    3.1.4 SB HF sūkņa vertikāls novietojums 3.2 Mehāniskā uzstādīšana SB HF uzstādīšana tvertnē 3.2.1 Produkta pacelšana Novietojiet sūkni tvertnes apakšā. Sūknis nedrīkst Celiet sūkni, turot to aiz roktura. Nekādā gadījumā darboties bez šķidruma. neceliet sūkni aiz elektroapgādes kabeļa. Piesieniet auklu rokturim vai pacelšanas gredzenam. SB HF uzstādīšana akā...
  • Página 210: Sūkņa Novietojums

    3.3 Sūkņa novietojums 3.4 Izplūdes šļūtenes vai caurules pievienošana 3.3.1 SB un SBA sūkņu novietojums Lietojiet sūkni vertikālā pozīcijā, kā norādīts 5. att. Ārējā caurules vītne Produkts [collas] 0 ° G 3/4 vai 1 15 ° G 3/4 vai 1 SB HF G 1 1/4 Izplūdes šļūteni vai cauruli var pievienot sūkņa...
  • Página 211: Elektriskais Savienojums

    3.6.2 Pievienošana ārējam regulatoram - Sūknim jābūt iezemētam. SB sūkņi ir jāpievieno ārējam regulatoram. Iesakām BĪSTAMI izmantot Grundfos Pressure Manager (Grundfos Elektriskās strāvas trieciens spiediena pārvaldnieku): net.grundfos.com/qr/i/ Nāve vai smagas ķermeņa traumas 97506325 - Kontaktrozetes aizsargzemējums ir jāsavieno ar sūkņa aizsargzemējumu.
  • Página 212: Produkta Ieslēgšana

    4. Produkta ieslēgšana 4.1 SBA sūkņu iedarbināšanas un apturēšanas nosacījumi BRĪDINĀJUMS Kad ūdensapgādes sistēmā tiek patērēts ūdens, Ugunsnedrošs materiāls sūknis ieslēdzas, ja tiek izpildīti sūkņa iedarbināšanas nosacījumi. Tas notiek, piemēram, ja Nāve vai smagas ķermeņa traumas ir atvērts krāns, kas izraisa sistēmas spiediena - Neizmantojiet sūkni, lai sūknētu tādus pazemināšanos.
  • Página 213: Produkta Ieviešana

    6.6 Paredzētais lietojums SB HF ir augstas plūsmas iegremdējams sūknis ar nerūsošā tērauda korpusu. Iebūvētais sietfiltrs ļauj Grundfos SB, SBA un SB HF sūkņi ir paredzēti tīra sūknim iegūt ūdeni, ja iekārtā ir zems šķidruma ūdens sūknēšanai. Sūkņi ir īpaši piemēroti līmenis.
  • Página 214: Identifikācija

    40°C kvalifikāciju. Insulation Class F IP68 Ja nepieciešams, katru rudeni ar suku un ūdens Made in Italy by Grundfos strūklu notīriet sietfiltru un hidraulikas detaļas. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Normālas ekspluatācijas apstākļos sūknim nav 14 13 12 nepieciešama īpaša apkope.
  • Página 215: Produkta Bojājumu Meklēšana

    8. Produkta bojājumu meklēšana BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar šo produktu, izslēdziet elektroapgādi. Nodrošiniet, lai elektroapgādi nevarētu nejauši ieslēgt. Skatiet arī ātras uzstādīšanas norādījumus. Traucējums Cēlonis Novēršana Sūknis nedarbojas. a) Pārdeguši elektroinstalācijas Nomainiet drošinātājus.
  • Página 216 Traucējums Cēlonis Novēršana Sūknis darbojas, Izplūdes vārsts ir slēgts. Atveriet vārstu. bet nesūknē ūdeni. Tvertnē nav ūdens vai ūdens Palieliniet sūkņa uzstādīšanas dziļumu. līmenis ir pārāk zems. Samaziniet sūkņa jaudu vai nomainiet to pret zemākas jaudas sūkni. Vienvirziena vārsts ir iestrēdzis Izvelciet sūkni un iztīriet vai nomainiet slēgtajā...
  • Página 217: Tehniskie Dati

    9. Tehniskie dati 9.1.5 Ieslēgšanas un izslēgšanas biežums 9.1 Darba apstākļi Maksimālais ieslēgšanās reižu skaits stundā 9.1.1 Plūsmas ātrums Maksimālais plūsmas ātrums SB HF 9.2 Mehāniskie dati SB HF Kabeļa garums Minimālais plūsmas [l/min] ātrums SB HF 20/30 SBA 3-35 SBA 3-45 Maksimālais uzstādīšanas 9.1.2 Maksimālais spiedienaugstums...
  • Página 218: Elektrodati

    9.3 Elektrodati 9.4 Izmēri Spriegums Frekvence NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [ZS] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25 0,57...
  • Página 219: Produkta Iznīcināšana

    1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Uz produkta norādīts nosvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka produkts ir jālikvidē atsevišķi, nevis kopā ar sadzīves atkritumiem. Kad ar šo produktu marķēts simbols sasniedz...
  • Página 220: Algemene Informatie

    Lees dit document voordat u het product Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten installeert. De installatie en bediening een beschrijving van Grundfos SB, SBA en SB HF. moeten voldoen aan de lokale regelgeving Paragrafen 1-5 bevatten de informatie die nodig is en gangbare gedragscodes.
  • Página 221: Opmerkingen

    Grundfos. 2.2 Leveringsomvang Neem deze instructies in acht voor explo- De doos bevat de volgende items: sieveilige producten.
  • Página 222 3.1.1 Maximale installatiediepte SB en SBA pomp met vlotterschakelaar en inlaat aan zijkant Maximale installatiediepte Product SB HF Min. 3.1.2 Hoogste aftappunt voor SBA pompen 10 cm/ 4 inch Installeer SBA pompen zodanig dat het verschil in hoogte tussen de pomp en het hoogst gelegen aftap- punt niet uitstijgt boven: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 223: Mechanische Installatie

    3.1.4 Verticale plaatsing van SB HF pomp 3.2 Mechanische installatie Tankinstallatie van SB HF 3.2.1 Het product hijsen Plaats de pomp op de bodem van de tank. De pomp Til de pomp op aan het daarvoor bestemde handvat. mag niet drooglopen. Til de pomp nooit op aan de voedingskabel.
  • Página 224: Positie Van De Pomp

    3.3 Positie van de pomp 3.4 De persslang of -leiding aansluiten 3.3.1 Pomppositie van SB en SBA Buitendraad leiding Product Gebruik de pomp in de verticale positie zoals [inch] getoond in afb. 5. G 3/4 of 1 G 3/4 of 1 0 °...
  • Página 225: Elektrische Aansluiting

    3.6.2 Verbinden met externe regelaar ongeluk kan worden ingeschakeld. - De pomp dient geaard te zijn. SB pompen moeten worden verbonden met een externe regelaar. Wij adviseren een Grundfos Pres- GEVAAR sure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel SBA pompen hebben een ingebouwde regeleenheid.
  • Página 226: Het Product In Bedrijf Nemen

    4. Het product in bedrijf nemen 4.1 Voorwaarden voor in- en uitschakelen van SBA WAARSCHUWING Wanneer er verbruik is in het watervoorzieningssy- Ontvlambaar materiaal steem, wordt de pomp ingeschakeld wanneer er aan de inschakelvoorwaarden wordt voldaan. Dit gebeurt Dood of ernstig persoonlijk letsel bijvoorbeeld wanneer er een kraan wordt geopend, - Gebruik de pomp niet voor ontvlambare waardoor de druk in het systeem daalt.
  • Página 227: Productintroductie

    Zie paragraaf 3.6.2 Verbinden met externe regelaar. 6.6 Bedoeld gebruik Grundfos SB, SBA en SB HF pompen zijn ontworpen 6.3 SB HF pompen voor het verpompen van schoon water. De pompen De SB HF is een dompelpomp met groot debiet en zijn met name geschikt voor regenwatertoepassin- een behuizing van rvs.
  • Página 228: Identificatie

    Insulation Class F IP68 Reinig de zuigzeef elk jaar in de herfst met een bor- Made in Italy by Grundfos stel en hogedrukspuit, indien nodig. Bij normaal DK - 8850 Bjerringbro, Denmark bedrijf vereist de pomp geen specifiek onderhoud.
  • Página 229: Problemen Met Het Product Opsporen

    8. Problemen met het product opsporen GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Schakel de voedingsspanning uit voor- dat u werkzaamheden gaat uitvoeren aan het product. U dient er zeker van te zijn dat de voedingsspanning niet per ongeluk kan worden ingeschakeld.
  • Página 230 Storing Oorzaak Oplossing De pomp draait, De persafsluiter is gesloten. Open de klep. maar er komt geen Geen water of een te laag waterni- Installeer de pomp op grotere diepte. Ver- water. veau in de tank. laag de capaciteit van de pomp of ver- vang de pomp door een pomp met een lagere capaciteit.
  • Página 231: Technische Specificaties

    9. Technische specificaties 9.1.5 Frequentie van in- en uitschakelingen 9.1 Bedrijfscondities Maximale aantal inschakelingen per uur 9.1.1 Debiet Maximaal debiet SB HF 9.2 Mechanische gegevens SB HF Kabellengte Minimaal debiet [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maximale opvoerhoogte Maximale installatiediepte Maximale opvoerhoogte SB 3-25...
  • Página 232: Elektrische Gegevens

    9.3 Elektrische gegevens 9.4 Afmetingen Spanning Frequentie NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 233: Het Product Afvoeren

    1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Het doorkruiste symbool van een afval- bak op een product betekent dat het...
  • Página 234: Instrukcja Montażu I Eksploatacji

    Przed montażem produktu należy angielskiego przeczytać niniejszy dokument. Montaż Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy i eksploatacja muszą być zgodne modeli Grundfos SB, SBA i SB HF. z przepisami lokalnymi i przyjętymi Rozdziały 1-5 zawierają informacje dotyczące zasadami dobrej praktyki. bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
  • Página 235: Uwagi

    Jeżeli widoczne części są W instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjach uszkodzone, skontaktować się bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych z przedsiębiorstwem transportowym. produktów Grundfos mogą występować poniższe symbole i uwagi. 2.2 Zakres dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: Zalecenia zawarte w tych instrukcjach •...
  • Página 236 3.1.1 Maksymalna głębokość montażu Pompa SB i SBA z łącznikiem pływakowym i wlotem bocznym Maksymalna głębokość montażu Produkt SB HF Min. 3.1.2 Najwyższy punkt poboru pomp SBA 10 cm/ 4 inch Pompy SBA należy montować w taki sposób, aby wysokość pomiędzy pompą a najwyższym punktem poboru wody nie przekraczała: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 237: Montaż Mechaniczny

    3.1.4 Montaż pionowy pompy SB HF 3.2 Montaż mechaniczny Montaż pompy SB HF w zbiorniku 3.2.1 Podnoszenie produktu Umieścić pompę na dnie zbiornika. Pompa nie może Podnosić pompę za uchwyt do podnoszenia. Nie pracować na sucho. wolno podnosić pompy za pomocą przewodu zasilającego.
  • Página 238: Pozycja Montażu Pompy

    3.3 Pozycja montażu pompy 3.4 Podłączanie rury tłocznej lub węża tłocznego 3.3.1 Pozycja pompy SB i SBA Ustawić pompę w położeniu pionowym, jak Gwint zewnętrzny rury przedstawiono na rys. 5. Produkt [cal] G 3/4 lub 1 0 ° 15 ° G 3/4 lub 1 SB HF G 1 1/4...
  • Página 239: Podłączenie Elektryczne

    Pompy SB należy podłączać do zewnętrznego - Pompa musi być uziemiona. sterownika. Zaleca się stosowanie sterownika ciśnieniowego Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ NIEBEZPIECZEŃSTWO 97506325 Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała Pompy SBA wyposażone są we wbudowany układ - Uziemienie ochronne gniazda musi być...
  • Página 240: Uruchamianie Produktu

    4. Uruchamianie produktu 4.1 Warunki załączania i wyłączania modelu SBA OSTRZEŻENIE Kiedy woda jest pobierana z instalacji zasilania, Materiał łatwopalny pompa rozpoczyna pracę, gdy spełnione są warunki uruchomienia. Przykładowo dzieje się tak, gdy Śmierć lub poważne obrażenia ciała otwierany jest punkt poboru wody i następuje spadek - Nie używać...
  • Página 241: Opis Ogólny Produktu

    6.3 Pompy SB HF 6.6 Przeznaczenie SB HF to wysokoprzepływowe pompy zanurzeniowe Pompy Grundfos SB, SBA i SB HF są przeznaczone z korpusem ze stali nierdzewnej. Wbudowany kosz do tłoczenia czystej wody. Pompy nadają się ssawny umożliwia pobieranie wody nawet przy w szczególności do stosowania w instalacjach wody...
  • Página 242: Identyfikacja

    40°C kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć Insulation Class F IP68 zagrożenia. Made in Italy by Grundfos Każdej jesieni przeprowadzać czyszczenie kosza za DK - 8850 Bjerringbro, Denmark pomocą szczotki i, jeżeli jest to konieczne, 14 13 12 strumienia wody. W normalnych warunkach eksploatacji pompa nie wymaga żadnych...
  • Página 243: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    8. Wykrywanie i usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Upewnić się, że zasilanie nie może zostać przypadkowo włączone. Zob. także skróconą instrukcję obsługi. Usterka Przyczyna Rozwiązanie Pompa nie działa.
  • Página 244 Usterka Przyczyna Rozwiązanie Pompa pracuje, Zamknięty zawór po stronie Otworzyć zawór. ale nie tłoczy tłocznej. wody. Brak wody lub zbyt niski jej Zwiększyć głębokość montażu pompy. poziom w zbiorniku. Zmniejszyć osiągi pompy lub zastosować mniejszą pompę. Zawór zwrotny jest zablokowany Wyciągnąć...
  • Página 245: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne 9.1.5 Częstotliwość załączania i wyłączania 9.1 Warunki pracy Maksymalna liczba załączeń na godzinę 9.1.1 Wydajność Maksymalna wydajność SB HF 9.2 Dane mechaniczne SB HF Długość kabla Minimalne natężenie [l/min] przepływu SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Maks.
  • Página 246: Dane Elektryczne

    9.3 Dane elektryczne 9.4 Wymiary Napięcie Częstotliwość NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [KM] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 247: Utylizacja Produktu

    2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi.
  • Página 248: Instruções De Instalação E Funcionamento

    Leia este documento antes de instalar o Estas instruções de instalação e funcionamento des- produto. A instalação e o funcionamento crevem as bombas SB e SBA e SB HF da Grundfos. devem cumprir as regulamentações locais As secções 1-5 fornecem a informação necessária e os códigos de boa prática geralmente...
  • Página 249: Notas

    Caso alguma das peças visíveis truções de instalação e funcionamento, instruções tenha sido danificada, contacte a transportadora. de segurança e de assistência da Grundfos. 2.2 Conteúdo da entrega Siga estas instruções para os produtos A caixa contém os seguintes itens: antideflagrantes.
  • Página 250 3.1.1 Profundidade máxima de instalação Bomba SB e SBA com interruptor de nível e entrada lateral Profundidade máxima de instalação Produto SB HF Min. 3.1.2 Ponto de derivação mais alto para bombas 10 cm/ 4 inch Instale as bombas SBA de modo a que a altura entre a bomba e o ponto de derivação mais alto não ultra- passe os seguintes valores: Min.
  • Página 251: Ajuste Do Interruptor De Nível

    3.1.4 Colocação vertical da bomba SB HF 3.2 Instalação mecânica Instalação em depósito da SB HF 3.2.1 Elevação do produto Coloque a bomba no fundo do depósito. A bomba Eleve a bomba pelo suporte de elevação. Nunca não deve funcionar em seco. eleve a bomba pelo cabo de alimentação.
  • Página 252: Posição Da Bomba

    3.3 Posição da bomba 3.4 Ligação da tubagem flexível ou tubagem rígida de descarga 3.3.1 Posição da bomba SB e SBA Utilize a bomba na posição vertical conforme indi- Roscagem externa da tubagem cado na fig. 5. Produto [polegadas] G 3/4 ou 1 0 °...
  • Página 253: Ligação Elétrica

    As bombas SB têm de ser ligadas a um controlador PERIGO externo. Recomendamos um Controlador de Pres- Choque elétrico são Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Morte ou lesões pessoais graves - A terra de proteção da saída da tomada As bombas SBA possuem uma unidade de controlo deve ser ligada à...
  • Página 254: Proceder Ao Arranque Do Produto

    4. Proceder ao arranque do produto 4.1 Condições de arranque e paragem da AVISO Quando é consumida água no sistema de abasteci- Material inflamável mento de água, a bomba arranca quando as condi- ções de arranque são cumpridas. Isto acontece, por Morte ou lesões pessoais graves exemplo, quando é...
  • Página 255: Introdução Ao Produto

    6.6 Utilização prevista A SB HF é uma bomba submersível de caudal ele- As bombas SB, SBA e SB HF da Grundfos são con- vado com corpo em aço inoxidável. O filtro de aspi- cebidas para bombear água limpa. As bombas são ração integrado permite à...
  • Página 256: Identificação

    Insulation Class F IP68 qualquer perigo. Made in Italy by Grundfos Limpe o filtro todos os outonos, usando uma escova DK - 8850 Bjerringbro, Denmark e um jato de água, sempre que necessário. A bomba 14 13 12 não requer manutenção específica em situações de...
  • Página 257: Deteção De Avarias No Produto

    8. Deteção de avarias no produto PERIGO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, desligue a alimentação. Certifi- que-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. Consulte também o guia rápido. Avaria Causa Solução...
  • Página 258 Avaria Causa Solução A bomba funciona A válvula de descarga está Abra a válvula. mas não fornece fechada. água. O depósito não tem água ou o Aumente a profundidade de instalação da nível de água é demasiado bomba. Reduza o rendimento da bomba ou baixo.
  • Página 259 Avaria Causa Solução Arranques e para- O interruptor de nível não foi Ajuste o interruptor de nível para assegurar gens frequentes. ajustado corretamente. um intervalo de tempo adequado entre o arranque e a paragem da bomba. A válvula de retenção tem uma Limpe ou substitua a válvula de retenção.
  • Página 260: Características Técnicas

    9. Características técnicas 9.1.5 Frequência de arranques e paragens 9.1 Condições de funcionamento Máximo de arranques por hora 9.1.1 Caudal Caudal máximo SB HF 9.2 Características mecânicas SB HF Comprimento do cabo Caudal mínimo [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Altura manométrica máxima Profundidade máxima de insta-...
  • Página 261: Características Eléctricas

    9.3 Características eléctricas 9.4 Dimensões Tensão Frequência NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 262: Eliminação Do Produto

    1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. O símbolo do caixote do lixo riscado no produto significa que este deve ser eli- minado separadamente do lixo domés-...
  • Página 263: Informaţii Generale

    Citiți acest document înainte de a instala Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare descriu produsul. Instalarea și utilizarea trebuie să Grundfos SB, SBA și SB HF. respecte reglementările locale şi codurile Secțiunile 1-5 oferă informațiile necesare acceptate de bună practică.
  • Página 264: Notițe

    Simbolurile și notele de mai jos pot apărea în 2. Verificați ca nici o piesă vizibilă să nu fie instrucţiunile de instalare şi utilizare Grundfos, deteriorată. Dacă există componente vizibile care instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de service. au fost avariate, contactați compania de transport.
  • Página 265: Cel Mai Înalt Punct De Consum Pentru Pompele Sba

    3.1.1 Adâncime maximă de instalare Pompă SB și SBA cu întrerupător cu flotor și admisie laterală Adâncime maximă de instalare Produs SB HF Min. 3.1.2 Cel mai înalt punct de consum pentru 10 cm/ 4 inch pompele SBA Instalați pompele SBA în așa fel încât înălțimea dintre pompă...
  • Página 266: Instalare Mecanică

    3.1.4 Amplasarea pe verticală a pompei SB HF 3.2 Instalare mecanică Instalarea rezervorului pentru SB HF 3.2.1 Ridicarea produsului Așezați pompa pe fundul rezervorului. Pompa nu Ridicați pompa de mânerul de ridicare. Nu ridicaţi trebuie să funcţioneze fără lichid. niciodată pompa de cablul de alimentare. În loc de aceasta, legați o frânghie de mânerul sau inelul de Instalarea în puț...
  • Página 267: Poziţia Pompei

    3.3 Poziţia pompei 3.4 Conectarea furtunului sau conductei de refulare 3.3.1 Poziția pompei pentru SB și SBA Utilizați pompa în poziție verticală, așa cum se arată Filet extern al pompei în figura 5. Produs [inch] G 3/4 sau 1 0 ° 15 °...
  • Página 268: Conexiuni Electrice

    Pompele SB HF trebuie să fie conectate la un De aceea, ștecherul trebuie să aibă dispozitiv de control extern. Recomandăm un același sistem de conectare la dispozitiv de control al presiunii Grundfos: împământarea de protecție ca priza. net.grundfos.com/qr/i/97506325 Dacă nu, utilizați un adaptor adecvat.
  • Página 269: Pornirea În Funcțiune A Produsului

    4. Pornirea în funcțiune a produsului 4.1 Condiții de pornire și oprire pentru SBA. AVERTIZARE Atunci când se consumă apă în sistemul de Material inflamabil alimentare cu apă, pompa pornește dacă sunt îndeplinite condițiile de pornire. Acest lucru se Deces sau accidentare gravă întâmplă, de exemplu, atunci când un robinet este - Nu utilizați pompa pentru lichide deschis, ceea ce determină...
  • Página 270: Introducere Produs

    SB HF este o pompă submersibilă de flux ridicat cu un corp din oțel inoxidabil. Sorbul integrat permite Pompele Grundfos SB, SBA și SB HF sunt destinate pompei să absoarbă apă dintr-un nivel scăzut al pentru pomparea apei curate. Pompele sunt în instalației.
  • Página 271: Identificare

    Insulation Class F IP68 Curățați sorbul și piesele hidraulice în fiecare Made in Italy by Grundfos toamnă cu o perie și cu jet de apă dacă este DK - 8850 Bjerringbro, Denmark necesar. În timpul utilizării normale, pompa nu 14 13 12 necesită...
  • Página 272: Depanarea Produsului

    8. Depanarea produsului PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Deconectați alimentarea de la rețea înainte de a începe orice lucru la produs. Asiguraţi-vă că alimentarea cu curent a fost întreruptă şi că nu poate fi recuplată accidental. Consultați, de asemenea, ghidul rapid. Defecțiune Cauza Remediu...
  • Página 273 Defecțiune Cauza Remediu Pompa Clapeta de refulare este închisă. Deschideţi clapeta. funcţionează, dar Lipsă apă sau nivel de apă prea Creșteți adâncimea de instalare a nu pompează apă. scăzut în rezervor. pompei. Reduceţi performanţa pompei sau înlocuiţi pompa cu o pompă cu o performanţă...
  • Página 274: Date Tehnice

    9. Date tehnice 9.1.5 Frecvenţa opririlor şi pornirilor 9.1 Condiţii de funcţionare Număr maxim de porniri pe oră 9.1.1 Debit Debit maxim SB HF 9.2 Date mecanice SB HF Lungime cablu Debit minim [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Înălţime maximă...
  • Página 275: Caracteristici Electrice

    9.3 Caracteristici electrice 9.4 Dimensiuni Tensiune Frecvenţă NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [CP] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 276: Dezafectarea Produsului

    înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri separat de gunoiul menajer.
  • Página 277: Opšte Informacije

    1.1 Izjave o opasnostima pumpe Donji simboli i izjave o opasnostima se mogu pojaviti Rukovanje proizvodom i skladištenje proizvoda u Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima. 5.1 Rukovanje proizvodom 5.2 Skladištenje proizvoda OPASNOST 5.3 Zaštita od zamrzavanja Prikazuje opasnu situaciju koja će, ako se...
  • Página 278: Napomene

    1.2 Napomene koji vidljivi deo oštećen, kontaktirajte transportnu Donji simboli i napomene se mogu pojaviti u kompaniju. Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima. 2.2 Opseg isporuke Kutija sadrži sledeće stavke: Sledite ova uputstva kod proizvoda sa •...
  • Página 279 3.1.1 Maksimalna dubina instalacije Pumpe SB i SBA sa prekidačem na plovak i bočnim ulazom Maksimalna dubina instalacije Proizvod SB HF Min. 3.1.2 Najviša ispusna tačka za SBA pumpe 10 cm/ 4 inch SBA pumpe instalirajte tako da visina između pumpe i najviše ispusne tačke ne prelazi ove vrednosti: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 280: Mehanička Instalacija

    3.1.4 Vertikalno postavljanje pumpe SB HF 3.2 Mehanička instalacija Instalacija pumpe SB HF u rezervoaru 3.2.1 Dizanje proizvoda Postavite pumpu na dno rezervoara. Pumpa ne sme Podignite pumpu za ručku. Nikada nemojte podizati raditi na suvo. pumpu za kabl napajanja. Umesto toga, zavežite konopac za ručku ili ušku za podizanje.
  • Página 281: Položaj Pumpe

    3.3 Položaj pumpe 3.4 Priključenje izlaznog creva ili cevi 3.3.1 Položaj pumpe SB i SBA Spoljni navoj cevi Proizvod Pumpu koristite u vertikalnom položaju kako je to [inča] prikazano na sl. 5. G 3/4 ili 1 G 3/4 ili 1 0 °...
  • Página 282: Elektro Povezivanje

    3.6.2 Povezivanje sa spoljnim regulatorom obezbediti da ne dođe do slučajnog uključivanja napajanja strujom. SB pumpe moraju biti priključene na spoljni - Pumpa mora biti uzemljena. regulator. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 OPASNOST Strujni udar SBA pumpe imaju ugrađeni kontrolni uređaj.
  • Página 283: Puštanje Proizvoda U Rad

    4. Puštanje proizvoda u rad 4.1 Uslovi za uključenje i isključenje SBA pumpe UPOZORENJE Kada dođe do potrošnje vode u sistemu Zapaljivi materijal snabdevanja vodom, pumpa se uključuje kada se za to ispune uslovi. To se dešava na primer kada je Smrt ili teška telesna povreda ispusno mesto otvoreno, što dovodi do pada pritiska - Pumpe nemojte koristiti za zapaljive...
  • Página 284: Predstavljanje Proizvoda

    6.6 Namena poglavlje 3.6.2 Povezivanje sa spoljnim regulatorom. Pumpe Grundfos SB, SBA i SB HF su konstruisane 6.3 Pumpe SB HF za pumpanje čiste vode. Pumpe su posebno SB HF je visokoprotočna potapajuća pumpa sa pogodne za kišnicu i male privatne bunare.
  • Página 285: Identifikacija

    Insulation Class F IP68 Čistite sito svake jeseni pomoću četke i ako je potrebno vodenim mlazom. Pri normalnom radu, Made in Italy by Grundfos pumpa ne zahteva nikakvo posebno održavanje. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Slika 10 Primer natpisne pločice...
  • Página 286: Pronalaženje Kvarova Na Proizvodu

    8. Pronalaženje kvarova na proizvodu OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre bilo kakvog rada na proizvodu, isključite napajanje strujom. Mora se obezbediti da ne dođe do slučajnog uključivanja napajanja strujom. Pogledajte i kratko uputstvo. Kvar Uzrok Rešenje Pumpa ne radi.
  • Página 287 Kvar Uzrok Rešenje Pumpa radi, ali ne Zatvoren izlazni ventil. Otvorite ventil. isporučuje vodu. Nema vode ili je nivo vode u Povećajte dubinu instalacije pumpe. rezervoaru previše nizak. Smanjite učinak pumpe ili zamenite pumpu sa pumpom manjeg učinka. Nepovratni ventil je zaglavio u Izvadite pumpu i očistite ili zamenite zatvorenom položaju.
  • Página 288: Tehnički Podaci

    9. Tehnički podaci 9.1.5 Frekvencija uključivanja i isključivanja 9.1 Radni uslovi Maksimalan broj uključenja po satu 9.1.1 Protok Maksimalni protok SB HF 9.2 Mehanički podaci SB HF Dužina kabla Minimalni protok [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maksimalni napor Maksimalna dubina instalacije Maksimalni napor SB 3-25...
  • Página 289: Elektro Podaci

    9.3 Elektro podaci 9.4 Dimenzije Napon Frekvencija NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 290: Odlaganje Proizvoda

    1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada.
  • Página 291: Общие Сведения

    В данном руководстве по монтажу и эксплуатации Монтаж и эксплуатация должны приведено описание насосов SB, SBA и SB HF осуществляться в соответствии с компании Grundfos. местным законодательством и В разделах 1-5 представлена информация, принятыми нормами и правилами. необходимая для обеспечения безопасной...
  • Página 292: Примечания

    • 1 руководство по монтажу и эксплуатации; монтажу и эксплуатации, инструкциях по технике безопасности и сервисных инструкциях компании • 1 краткое руководство; Grundfos. • 1 плавучий сетчатый фильтр впускного патрубка, только для версии с боковым Настоящие инструкции должны впуском; соблюдаться при работе со...
  • Página 293 3.1.1 Максимальная глубина установки Насос SB и SBA с поплавковым выключателем и боковым впуском Максимальная глубина установки Продукт [м] SB HF Min. 3.1.2 Наивысшая точка водоразбора для 10 cm/ 4 inch насосов SBA Устанавливайте насосы SBA так, чтобы расстояние по высоте между насосом и наивысшей...
  • Página 294: Монтаж Механической Части

    3.1.4 Вертикальное размещение насоса SB HF 3.2 Монтаж механической части Монтаж насоса SB HF в резервуаре 3.2.1 Подъём изделия Установите насос на дно резервуара. Не Поднимайте насос за подъёмную рукоятку. допускайте "сухого" хода насоса. Запрещается поднимать насос за кабель электропитания. Вместо этого привяжите к Монтаж...
  • Página 295: Положение Насоса

    3.3 Положение насоса 3.4 Подсоединение напорного рукава или патрубка 3.3.1 Положение насосов SB и SBA Используйте насос в вертикальном положении, Наружная трубная резьба как показано на рис. 5. Продукт [дюйм] G 3/4 или 1 0 ° 15 ° G 3/4 или 1 SB HF G 1 1/4 Напорный...
  • Página 296: Электрические Подключения

    ОПАСНО Насосы SB должны быть подсоединены к Поражение электрическим током внешнему регулятору. Мы рекомендуем Смерть или серьёзная травма регулятор давления Grundfos Pressure Manager: - Защитное заземление силовой net.grundfos.com/qr/i/97506325 розетки должно быть подключено к защитному заземлению насоса. Насосы SBA оснащены встроенным блоком...
  • Página 297: Запуск Изделия

    4. Запуск изделия 4.1 Условия запуска и выключения SBA Когда в системе водоснабжения происходит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ потребление воды, насос запускается при выполнении условий включения. Это происходит, Воспламеняющийся материал например, при открытии крана, которое приводит Смерть или серьёзная травма к падению давления в системе. При прекращении - Запрещается...
  • Página 298: Общие Сведения

    патрубка или плавучим сетчатым фильтром впускного патрубка. Насос SB должен быть 6.6 Назначение подсоединён к внешнему регулятору, см. раздел Насосы SB, SBA и SB HF от компании Grundfos 3.6.2 Подключение к внешнему регулятору. предназначены для перекачивания чистой воды. Насосы пригодны для перекачивания дождевой...
  • Página 299: Маркировка

    производителем, специалистом Insulation Class F IP68 сервисной службы производителя или иными квалифицированными специалистами. Made in Italy by Grundfos DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Очищайте сетчатый фильтр каждую осень с 14 13 12 помощью щётки и струи воды, при Рис. 10 Пример...
  • Página 300: Поиск И Устранение Неисправностей

    8. Поиск и устранение неисправностей ОПАСНО Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма - Перед началом работы с изделием отключите электропитание. Примите меры по предотвращению случайного включения электропитания. См. также краткое руководство. Неисправность Причина Способ устранения Насос не Перегорели предохранители Заменить...
  • Página 301 Неисправность Причина Способ устранения Насос работает, Закрыта задвижка в напорном Открыть задвижку. но подачи воды трубопроводе. нет. Отсутствие воды или слишком Увеличить глубину установки насоса. низкий уровень воды в Снизить производительность насоса резервуаре. или заменить данный насос другим, более низкой производительности. Обратный...
  • Página 302 Неисправность Причина Способ устранения Очень частое Поплавковый выключатель Отрегулировать поплавковый включение- неправильно отрегулирован. выключатель для правильного выключение. включения и отключения насоса. Утечка или блокирование Промыть или заменить обратный обратного клапана в клапан. См. позицию в приложении. полуоткрытом положении. SB: рис. (149) SBA: рис.
  • Página 303: Технические Данные

    9. Технические данные 9.1.5 Частота включений 9.1 Условия эксплуатации Макс. кол-во пусков в час 9.1.1 Расход Максимальный расход [м /ч] SB HF 9.2 Данные механической части SB HF Длина кабеля [м] Минимальный расход [л/мин] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Максимальный...
  • Página 304: Данные Электрооборудования

    9.3 Данные электрооборудования 9.4 Размеры Напря- Частота NPT / G 3/4 жение тока [Гц] [В] [кВт] [л.с.] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45...
  • Página 305: Утилизация Изделия

    в Гарантийном талоне. Рис. 13 Насос SB HF со встроенным сетчатым фильтром впускного Условия подачи рекламаций патрубка Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно Тип насоса заполненный Гарантийный талон. [мм] [мм] [мм] Изображение...
  • Página 306: Allmän Information

    Översättning av den engelska originalversionen Läs detta dokument innan produkten Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver installeras. Installation och drift ska ske Grundfos SB, SBA och SB HF. enligt lokala bestämmelser och gängse I avsnitten 1-5 ges den information som krävs för att praxis.
  • Página 307: Anmärkningar

    överensstämmer med beställningen. 1.2 Anmärkningar 2. Kontrollera att inga synliga delar är skadade. Symbolerna och anmärkningarna nedan kan visas i Kontakta transportföretaget om synliga delar är Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt skadade. säkerhets- och serviceanvisningarna. 2.2 Leveransomfattning Följ dessa anvisningar för explosionskyd- Lådan innehåller följande artiklar:...
  • Página 308 3.1.1 Max. installationsdjup SB- och SBA-pumpar med en nivåvippa och sidoinlopp Max. installationsdjup Produkt SB HF Min. 3.1.2 Högsta tappställe för SBA-pumpar 10 cm/ 4 inch Installera SBA-pumparna så att avståndet i höjdled mellan pumpen och det högst placerade tappstället inte överskrider följande värden: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 309: Mekanisk Installation

    3.1.4 Vertikal placering av SB HF-pump 3.2 Mekanisk installation Installation av SB HF i tank 3.2.1 Lyftning av produkten Placera pumpen på tankens botten. Pumpen får inte Lyft pumpen i lyftbygeln. Lyft aldrig pumpen i ström- köras torr. försörjningskabeln. Knyt ett rep runt lyfthandtaget eller lyftöglan istället.
  • Página 310: Pumpposition

    3.3 Pumpposition 3.4 Anslutning av utloppsslang eller -rör. 3.3.1 Pumpposition för SB och SBA Utvändig rörgänga Produkt Använd pumpen i vertikal position såsom visas i figur [tum] G 3/4 eller 1 G 3/4 eller 1 0 ° 15 ° SB HF G 1 1/4 Utloppsslangen eller -röret kan anslutas till pumpens utloppsport med en adapter.
  • Página 311: Elanslutning

    SB-pumpar måste vara anslutna till en extern styren- - Pumpen måste vara jordad. het. Vi rekommenderar en Grundfos Pressure Mana- ger: net.grundfos.com/qr/i/97506325 FARA Risk för elektriska stötar SBA-pumpar har en inbyggd styrenhet.
  • Página 312: Igångkörning Av Produkten

    4. Igångkörning av produkten 4.1 Start- och stoppvillkor för SBA När vatten tas ut från vattenförsörjningssystemet VARNING startar pumpen när startvillkoren är uppfyllda. Detta inträffar exempelvis när en kran öppnas, vilket med- Brandfarligt material för att trycket i systemet sjunker. Styrenheten stop- Risk för dödsfall eller allvarliga personska- par pumpen igen när förbrukningen upphör, det vill säga kranen stängs.
  • Página 313: Produktintroduktion

    6.6 Avsedd användning 6.3 SB HF-pumpar Grundfos SB-, SBA- och SB HF-pumpar är konstrue- SB HF är en dränkbar pump med högt flöde med ett rade för pumpning av rent vatten. Pumparna är sär- hus av rostfritt stål. Den inbyggda sugsilen gör att skilt lämpliga för regnvattenapplikationer och små...
  • Página 314: Identifikation

    Insulation Class F IP68 risker. Made in Italy by Grundfos Rengör silen varje höst med en borste och en vatten- DK - 8850 Bjerringbro, Denmark stråle om det behövs. Vid normal drift kräver pumpen 14 13 12 inte något specifikt underhåll.
  • Página 315: Felsökning Av Produkten

    8. Felsökning av produkten FARA Risk för elektriska stötar Risk för dödsfall eller allvarliga personska- - Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säker- ställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Se även snabbguiden. Orsak Åtgärd Pumpen går inte. Säkringarna i elinstallationen har Byt ut säkringarna.
  • Página 316 Orsak Åtgärd Pumpen arbetar Utloppsventilen är stängd. Öppna ventilen. men ger ingen Inget vatten eller låg vattennivå i Öka pumpens installationsdjup. Minska vätska. tanken. pumpens kapacitet eller byt ut pumpen mot en pump med lägre kapacitet. Backventilen har fastnat i stängt Dra upp pumpen och rengör eller byt ven- läge.
  • Página 317: Tekniska Data

    9. Tekniska data 9.1.5 Start- och stoppfrekvens 9.1 Driftsförhållanden Max. starter per timme 9.1.1 Flöde Max. flöde SB HF 9.2 Mekaniska data SB HF Kabellängd Min. flöde [l/minut] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Max. uppfordringshöjd Max. installationsdjup Max.
  • Página 318: Elektriska Data

    9.3 Elektriska data 9.4 Mått Spänning Frekvens NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 319: Kassering Av Produkten

    1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Symbolen med en överkorsad soptunna på en produkt betyder att den inte får kasseras som hushållsavfall. När en produkt märkt med denna symbol når...
  • Página 320: Splošne Informacije

    Montaža in obratovanje morata Ta navodila za montažo in obratovanje opisujejo biti skladna z lokalnimi predpisi ter črpalke SB, SBA in SB HF podjetja Grundfos. sprejetimi pravili dobre prakse. V poglavjih od 1 do 5 najdete informacije za odstranitev izdelka iz embalaže ter njegovo To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 namestitev in varen zagon.
  • Página 321: Opombe

    Če opazite poškodbe na vidnem V navodilih za montažo in obratovanje, varnostnih mestu, se obrnite na prevoznika. navodilih ter navodilih za servisiranje družbe Grundfos so lahko prikazani spodnji simboli in 2.2 Obseg dobave opombe. V škatli so naslednji elementi: •...
  • Página 322 3.1.1 Največja vgradna globina SB in SBA črpalke s plavajočim stikalom in stranskim vhodom Največja vgradna globina Izdelek SB HF Min. 3.1.2 Najvišja izstopna točka za SBA črpalke 10 cm/ 4 inch Črpalke SBA namestite tako, da višina med črpalko in najvišjo izstopno točko ne presega naslednjih vrednosti: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 323: Mehanska Montaža

    3.1.4 Vertikalna namestitev SB HF črpalke 3.2 Mehanska montaža Namestitev SB HF črpalke v rezervoarju 3.2.1 Dvigovanje izdelka Črpalko namestite na dno rezervarja. Črpalka ne Črpalko dvignite s pomočjo dvižnih ročajev. Črpalke sme obratovati na suho. nikoli ne dvigujte za napajalni kabel. Vrv raje privežite za dvižno ročico ali dvižno oko.
  • Página 324: Položaj Črpalke

    3.3 Položaj črpalke 3.4 Priključitev izhodne cevke ali cevi 3.3.1 Položaj črpalke SB in SBA Zunanji navoj cevi Izdelek Črpalko uporabljajte v vertikalnem položaju, kot je [palec] prikazano na sl. 5. G 3/4 ali 1 G 3/4 ali 1 0 ° 15 °...
  • Página 325: Električna Priključitev

    SB HF črpalke. Vtič mora zato imeti isti SB HF črpalke morajo biti priključene na zunanji priključitveni sistem PE kot vtičnica. krmilnik. Priporočamo Grundfos Pressure Manager: Če temu ni tako, uporabite primeren net.grundfos.com/qr/i/97506325 adapter. 3.6.3 Napaka v napajanju.
  • Página 326: Zagon Izdelka

    4. Zagon izdelka 4.1 Vklopni in izklopni pogoji za črpalko OPOZORILO Ko se v sistemu za oskrbo z vodo porablja voda, se Gorljiv material črpalka zažene, ko so izpolnjeni pogoji za vklop. To se zgodi na primer, ko odprete pipo, kar povzroči Smrt ali resna telesna poškodba padec tlaka v sistemu.
  • Página 327: Predstavitev Izdelka

    6.3 SB HF črpalke 6.6 Predvidena uporaba SB HF je visoko pretočna potopna črpalka z Grundfos SB, SBA in SB HF črpalke so zasnovane ogrodjem iz nerjavečega jekla. Vgrajeno sesalno sito za črpanje čiste vode. Črpalke so posebej primerne omogoča črpanje vode iz nizkih nivojev v instalaciji.
  • Página 328: Identifikacija

    40°C Insulation Class F IP68 Po potrebi sito vsako jesen očistite s ščetko in vodnim curkom. Pri običajni uporabi posebno Made in Italy by Grundfos vzdrževanje črpalke ni potrebno. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Slika 10 Primer tipske ploščice Pol.
  • Página 329: Iskanje Okvar Na Napravi

    8. Iskanje okvar na napravi NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred začetkom kakršnih koli del na napravi izklopite električno napajanje. Zagotovite, da električnega napajanja ni mogoče nenamerno vklopiti. Glejte tudi hitri vodnik. Okvara Vzrok Rešitev Črpalka ne deluje. Varovalke v električni instalaciji so Zamenjajte varovalke.
  • Página 330 Okvara Vzrok Rešitev Črpalka obratuje, Izpustni ventil je zaprt. Odprite ventil. vendar ne Ni vode ali pa je nivo vode v Povečajte vgradno globino črpalke. prečrpava vode. rezervoarju prenizek. Zmanjšajte moč delovanja črpalke ali zamenjajte črpalko s šibkejšim modelom. Nepovratni ventil je zataknjen v Izvlecite črpalko in očistite ali zamenjajte zaprtem položaju.
  • Página 331: Tehnični Podatki

    9. Tehnični podatki 9.1.5 Pogostost vklopov in izklopov 9.1 Delovni pogoji Maksimalno vklopov na uro. 9.1.1 Pretok Največji pretok SB HF 9.2 Mehanski podatki SB HF Dolžina kabla Najnižji pretok [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Največja tlačna višina Največja vgradna globina Največja tlačna višina SB 3-25...
  • Página 332: Električni Podatki

    9.3 Električni podatki 9.4 Dimenzije Napetost Frekvenca NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [KM] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 333: Odlaganje Izdelka

    Rp 1 1/4 ø140 Slika 13 SB HF črpalke z vgrajenim sesalnim sitom Tip črpalke [mm] [mm] [mm] SB 3-25 ∅150 SB 3-35 SB 3-45 SBA 3-35 ∅150 SBA 3-45 SB HF 5-55 SB HF 5-70 ∅140 SB HF 5-50 SB HF 5-65 10.
  • Página 334: Všeobecné Informácie

    Pred inštaláciou produktu si prečítajte Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú tento dokument. Inštalácia a prevádzka čerpadlá SB a SBA a SB HF od Grundfos. musí prebiehať v súlade s miestnymi Časti 1-5 poskytujú informácie nevyhnutné pre a všeobecnými predpismi.
  • Página 335: Poznámky

    Symboly a poznámky, uvedené nižšie, sa môžu objaviť v montážnych a prevádzkových pokynoch, 2.2 Rozsah dodávky bezpečnostných pokynoch a servisných pokynoch Balenie obsahuje tieto položky: Grundfos. • 1 čerpadlo • 1 adaptér Dodržujte tieto pokyny pre produkty do •...
  • Página 336 3.1.1 Maximálna inštalačná hĺbka Čerpadlo SB a SBA s plavákovým spínačom a s bočným nasávaním Maximálna inštalačná hĺbka Výrobok SB HF Min. 3.1.2 Najvyšší pripojovací bod pre SBA čerpadlá 10 cm/ 4 inch Čerpadlá SBA inštalujte tak, aby výška medzi čerpadlom a najvyšším odberným miestom nepresahovala tieto hodnoty: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 337: Mechanická Inštalácia

    3.1.4 Vertikálne umiestnenie SB HF čerpadla 3.2 Mechanická inštalácia Inštalácia SB HF do nádrže 3.2.1 Zdvíhanie produktu Umiestnite čerpadlo na dno nádrže. Čerpadlo Čerpadlo zdvíhajte pomocou zdvíhacej rukoväte. nesmie bežať bez kvapaliny. Nikdy čerpadlo nezdvíhajte za napájací elektrický kábel. Namiesto toho uviažte k zdvíhacej rukoväti Inštalácia SB HF do studne alebo zdvíhaciemu oku lano.
  • Página 338: Pozícia Čerpadla

    3.3 Pozícia čerpadla 3.4 Pripojenie výtlačného potrubia alebo hadice 3.3.1 Poloha čerpadla SB a SBA Čerpadlo používajte v zvislej polohe, ako je to Vonkajší závit potrubia znázornené na obr. 5. Výrobok [palce] G 3/4 alebo 1 0 ° 15 ° G 3/4 alebo 1 SB HF G 1 1/4...
  • Página 339: Elektrické Pripojenie

    SB HF čerpadlá musia byť pripojené k externej systém zapojenia PE, ako má zásuvka. riadiacej jednotke. Odporúčame Riadiacu jednotku Ak to tak nie je, použite vhodný adaptér. tlaku Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Odporúčame vykonať trvalú inštaláciu 3.6.3 Porucha napájacieho napätia s ochranným ističom zvyškového prúdu V prípade výpadku napájacieho napätia sa čerpadlo...
  • Página 340: Spustenie Čerpadla

    4. Spustenie čerpadla 4.1 Podmienky spustenia a zastavenia SBA Ak je voda v zdroji spotrebovaná, čerpadlo sa spustí VAROVANIE v prípade, že sú podmienky jednotky pre spustenie splnené. Toto sa napr. stáva, ak je kohútik otvorený, Horľavý materiál čo spôsobí pád tlaku v sústave. Ak sa nasávanie Smrť...
  • Página 341: Predstavenie Výrobku

    6.6 Účel použitia SB HF je ponorné čerpadlo s vysokým prietokom s telesom z nehrdzavejúcej ocele. Integrované sacie Čerpadlá SB, SBA a SB HF od Grundfos sú určené sito umožňuje čerpadlu ťahať vodu z nízkoúrovňovej pre čerpanie čistej vody. Čerpadlá sú špeciálne inštalácie.
  • Página 342: Identifikácia

    Insulation Class F IP68 Zakaždým, keď je to nutné, vyčistite sito pomocou Made in Italy by Grundfos kefky a prúdu vody. Pri normálnej prevádzke DK - 8850 Bjerringbro, Denmark čerpadlo nevyžaduje akúkoľvek špecifickú údržbu. 14 13 12 Obr.
  • Página 343: Zisťovanie Poruchy Produktu

    8. Zisťovanie poruchy produktu NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred začatím akejkoľvek práce na výrobku vypnite napájacie napätie. Musí byť zaistené, že napájacie napätie nemôže byť náhodne zapnuté. Pozrite tiež v stručnom sprievodcovi. Porucha Príčina Náprava Čerpadlo nebeží.
  • Página 344 Porucha Príčina Náprava Čerpadlo beží, ale Je uzatvorená armatúra na Otvorte ventil. nečerpá žiadnu výtlaku. kvapalinu. V nádrži nie je voda alebo je nízka Zvýšte inštalačnú hĺbku čerpadla. Znížte hladina vody. výkon čerpadla alebo vymeňte čerpadlo za čerpadlo s nižším výkonom. Spätný...
  • Página 345: Technické Údaje

    9. Technické údaje 9.1.5 Početnosť spínania 9.1 Prevádzkové podmienky Maximálny počet zapnutí za hodinu 9.1.1 Menovitý prietok Maximálna prietoková rýchlosť SB HF 9.2 Mechanické údaje SB HF Dĺžka kábla Minimálny prietok [l/min] SBA 3-35 SB HF 20/30 SBA 3-45 9.1.2 Maximálna dopravná výška Maximálna inštalačná...
  • Página 346: Elektrické Údaje

    9.3 Elektrické údaje 9.4 Rozmery NPT / G 3/4 Napätie Frekvencia [hp = [Hz] NPT / G 1 [kW] konská sila] 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45...
  • Página 347: Likvidácia Produktu

    1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domového odpadu.
  • Página 348: Genel Bilgiler

    Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Ürün kurulumunu gerçekleştirmeden önce Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında Grundfos bu kılavuzu okuyun. Kurulum ve çalıştırma SB, SBA ve SB HF açıklanmaktadır. işlemleri, yerel düzenlemelere ve Bölüm 1-5'te ürünü güvenli bir şekilde ambalajından geçerliliği kabul edilen doğru uygulama...
  • Página 349: Notlar

    2. Görünürdeki parçalarda hasar olup olmadığını 1.2 Notlar kontrol edin. Herhangi bir görünür parçada hasar Aşağıdaki sembol ve uyarı ifadeleri, Grundfos varsa nakliye şirketiyle irtibat kurun. kurulum ve işletim talimatlarında, güvenlik talimatlarında ve servis talimatlarında görülebilir. 2.2 Teslimat kapsamı...
  • Página 350 3.1.1 Maksimum kurulum derinliği Şamandıralı şalterli ve yandan emişli SB ve SBA pompalar Maksimum kurulum derinliği Ürün SB HF Min. 3.1.2 SBA pompaları için en yüksek kullanıcı 10 cm/ 4 inch noktası SBA pompaları, pompa ile en yüksek kullanıcı noktası arasındaki yükseklik aşağıdaki değerleri geçmeyecek şekilde monte edin: Min.
  • Página 351: Mekanik Kurulum

    3.1.4 SB HP pompanın dikey konumda 3.2 Mekanik kurulum yerleştirilmesi 3.2.1 Ürünün kaldırılması SB HF'nin tank montajı Pompayı kaldırma kolunu kullanarak kaldırın. Pompayı tankın tabanına yerleştirin. Pompa kuru Pompayı asla güç kablosundan kaldırmayın. Bunun çalışmamalıdır. yerine kaldırma koluna veya kaldırma halkasına bir halat bağlayın.
  • Página 352: Pompa Konumu

    3.3 Pompa konumu 3.4 Basma hortumu veya borusunun bağlanması 3.3.1 SB ve SBA'nın pompa konumu Pompayı şek. 5'te gösterildiği gibi dikey konumda Dıştan boru dişi kullanın. Ürün [inç] G 3/4 veya 1 0 ° 15 ° G 3/4 veya 1 SB HF G 1 1/4 Basma hortumu veya borusu, bir adaptör yardımıyla...
  • Página 353: Elektrik Bağlantısı

    SB HF nedenle fiş, priz ile aynı PE bağlantı SB HF pompalar bir harici kontrolöre bağlanmalıdır. sistemine sahip olmalıdır. Sahip değilse Bir Grundfos Basınç Yöneticisi kullanmanızı öneririz: uygun bir adaptör kullanın. net.grundfos.com/qr/i/97506325 3.6.3 Elektrik beslemesi arızası var Sabit kurulumların, 30 mA altında dalgalı...
  • Página 354: Ürünün Çalıştırılması

    4. Ürünün çalıştırılması 4.1 SBA çalıştırma ve durdurma koşulları Su temini sisteminde su tükendiğinde, çalışma UYARI koşulları yerine getirilmişse pompa çalışır. Bu durum, örneğin sistemde basınç düşüşüne neden olan bir Yanıcı madde musluk açıldığında görülür. Tüketim durduğunda, Ölüm veya ciddi yaralanma yani musluk kapatıldığında kontrol ünitesi pompayı...
  • Página 355: Ürün Bilgisi

    6.6 Kullanım amacı bölüm 3.6.2 Harici kontrolörün bağlanması. Grundfos SB, SBA ve SB HF pompalar temiz suyun 6.3 SB HF pompalar transferi için tasarlanmıştır. Pompalar özellikle SB HF, paslanmaz bir çelik gövdeye sahip yüksek yağmur suyu uygulamaları ve özel kuyulara debili dalgıç...
  • Página 356: Tanımlama

    40°C Insulation Class F IP68 Süzgeci her sonbaharda bir fırça ve gerekirse basınçlı suyla temizleyin. Normal çalışma sırasında Made in Italy by Grundfos pompa herhangi bir bakım gerektirmez. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Şekil 10 Etiket örneği Konum Açıklama...
  • Página 357: Üründe Arıza Tespiti

    8. Üründe arıza tespiti TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce elektrik beslemesini kapatın. Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun. Hızlı rehbere de bakınız. Arıza Neden Çözüm Pompa çalışmıyor. Elektrik tesisatındaki sigortalar Sigortaları değiştirin. Yeni sigortalar da atmıştır.
  • Página 358 Arıza Neden Çözüm Pompa çalışıyor Basma vanası kapalıdır. Vanayı açın. fakat su basmıyor. Tankta hiç su yoktur veya suyun Pompanın kurulum derinliğini artırın. seviyesi düşüktür. Pompa performansını azaltın veya pompayı daha düşük performanslı bir pompa ile değiştirin. Çek valf, kapalı konumda Pompayı...
  • Página 359: Teknik Bilgiler

    9. Teknik bilgiler 9.1.5 Başlatma ve durdurma sıklığı 9.1 Çalıştırma koşulları Saatte maksimum başlatma sayısı 9.1.1 Debi Maksimum debi /sa] SB HF 9.2 Mekanik Bilgiler SB HF Kablo uzunluğu Minimum debi [l/dk] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maksimum basma yüksekliği Maksimum kurulum derinliği Maksimum basma yüksekliği...
  • Página 360: Elektrik Bilgileri

    9.3 Elektrik bilgileri 9.4 Boyutlar Voltaj Frekans NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 361: Ürünün Bertarafı

    Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. Bir ürün üzerindeki çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı...
  • Página 362 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GRUNDFOS Gebze Organize Sanayi Bölgesi 0262 679 79 79 ALPER BAŞARAN POMPA İhsan Dede Cad 2 Yol 200 Sokak 0530 402 84 86 abasaran@grundfos.com KOCAELİ No: 204 Gebze / Kocaeli...
  • Página 363: Загальні Відомості

    характеристики небезпеки можуть з’являтися в 5.1 Транспортування виробу інструкціях з монтажу та експлуатації, інструкціях з техніки безпеки та інструкціях з технічного 5.2 Зберігання виробу обслуговування компанії Grundfos. 5.3 Захист від замерзання Опис продукту НЕБЕЗПЕЧНО 6.1 Опис виробу Вказує на небезпечну ситуацію, яка, 6.2 Насоси...
  • Página 364: Примітки

    деталі пошкоджено, зверніться до з’являтися в інструкціях з монтажу та транспортної компанії. експлуатації, інструкціях з техніки безпеки та інструкціях з технічного обслуговування компанії 2.2 Комплектність поставки Grundfos. Упаковка містить наступні компоненти: • 1 насос; Дотримуйтесь цих правил при роботі із •...
  • Página 365 3.1.1 Максимальна глибина занурення Насоси SB та SBA з поплавцевим вимикачем і бічним впусканням Максимальна глибина занурення Продукт [м] SB HF Min. 3.1.2 Найвища точка відбору води для насосів 10 cm/ 4 inch Встановлюйте насоси SBA так, щоб відстань по висоті...
  • Página 366: Монтаж Механічної Частини Обладнання

    3.1.4 Вертикальне розміщення насоса SB HF 3.2 Монтаж механічної частини обладнання Монтаж насоса SB HF у резервуарі Встановіть насос на дно резервуара. Насос не 3.2.1 Піднімання виробу повинен працювати насухо. Піднімайте насос за підіймальну дужку. Монтаж насоса SB HF у колодязі Забороняється...
  • Página 367: Положення Насоса

    3.3 Положення насоса 3.4 Під'єднання випускного рукава або патрубка 3.3.1 Положення насосів SB та SBA Використовуйте насос у вертикальному Зовнішня трубна різьба положенні, як показано на рис. 5. Продукт [дюйм] G 3/4 або 1 0 ° 15 ° G 3/4 або 1 SB HF G 1 1/4 Випускной...
  • Página 368: Електричні Підключення

    підключення захисного заземлення, Насоси SB HF потрібно приєднувати до що й мережна розетка. Якщо це не зовнішнього регулятора. Ми рекомендуємо так, скористайтеся відповідним регулятор тиску Grundfos Pressure Manager: перехідником. net.grundfos.com/qr/i/97506325 Стаціонарну установку рекомендується 3.6.3 Несправність в мережі електроживлення оснастити пристроєм захисного...
  • Página 369: Запуск Виробу

    4. Запуск виробу 4.1 Умови запуску і вимкнення SBA Коли в системі водопостачання відбувається ПОПЕРЕДЖЕННЯ споживання води, насос запускається при виконанні умов запуску. Це відбувається, Займистий матеріал наприклад, при відкритті крану, яке призводить до Смерть або серйозна травма падіння тиску в системі. У разі припинення - Забороняється...
  • Página 370: Опис Продукту

    постачається з вбудованим сітчастим фільтром впускного патрубка або плаваючим сітчастим 6.6 Призначення фільтром впускного патрубка. Насос SB потрібно Насоси SB, SBA та SB HF компанії Grundfos приєднувати до зовнішнього регулятора, див. призначені для перекачування чистої води. розділ 3.6.2 Підключення до зовнішнього...
  • Página 371: Маркування

    40°C або іншим кваліфікованим Insulation Class F IP68 спеціалістом. Made in Italy by Grundfos Очищуйте сітчастий фільтр щоосені за допомогою DK - 8850 Bjerringbro, Denmark щітки і струменя води, за необхідності. При 14 13 12 нормальній експлуатації насос не потребує...
  • Página 372: Пошук Та Усунення Несправностей Виробу

    8. Пошук та усунення несправностей виробу НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт із виробом вимкніть електроживлення. Переконайтеся в тому, що електроживлення не може бути випадково ввімкнене. Див. також стисле керівництво. Несправність Причина Спосіб усунення Насос...
  • Página 373 Несправність Причина Спосіб усунення Насос працює, Закритий випускний клапан. Відкрити клапан. але немає подачі Немає води або дуже низький Збільшити глибину занурення насоса. води. рівень води в резервуарі. Зменшити продуктивність насоса або замінити цей насос іншим, нижчої продуктивності. Зворотний клапан заклинило у Витягнути...
  • Página 374 Несправність Причина Спосіб усунення Часті вмикання та Положення поплавцевого Відрегулювати поплавцевий вимикач вимикання. вимикача неправильно для правильного вмикання і вимикання відрегульоване. насоса. Зворотний клапан протікає або Очистити або замінити зворотний заблокований у напіввідкритому клапан. Див. позицію у додатку. стані. SB: рис. (149) SBA: рис.
  • Página 375: Технічні Дані

    9. Технічні дані 9.1.5 Частота пусків та зупинок 9.1 Умови експлуатації Максимальна кількість запусків за годину 9.1.1 Витрата Максимальна витрата /год] SB HF 9.2 Механічні характеристики SB HF Довжина кабелю [м] Мінімальна витрата [л/хв] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Максимальний...
  • Página 376: Електричні Характеристики

    9.3 Електричні характеристики 9.4 Габарити Напруга Частота NPT / G 3/4 [В] [Гц] [кВт] [к.с.] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00...
  • Página 377: Утилізація Виробу

    1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Символ перекресленого сміттєвого контейнера на виробі означає, що він повинен утилізуватися окремо від побутових відходів. Коли виріб, на...
  • Página 378: Opće Informacije

    1.1 Izjave o opasnostima Pokretanje proizvoda 4.1 Uvjeti za uključenje i isključenje SBA Donji simboli i izjave o opasnostima mogu se pojaviti pumpe u Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima. Rukovanje proizvodom i skladištenje 5.1 Rukovanje proizvodom OPASNOST 5.2 Skladištenje proizvoda...
  • Página 379: Napomene

    1.2 Napomene postoje bilo kakva vidljiva oštećenja, kontaktirajte Donji simboli i napomene mogu se pojaviti u prevoznika. Grundfos uputstvima za instalaciju i rad, sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima. 2.2 Opseg isporuke Kutija sadrži sljedeće stavke: Slijedite ove upute kod proizvoda sa •...
  • Página 380 3.1.1 Maksimalna dubina instalacije SB i SBA pumpe sa plovnom sklopkom i bočnim ulazom Maksimalna dubina instalacije Proizvod SB HF Min. 3.1.2 Najviša ispusna tačka za SBA pumpe 10 cm/ 4 inch SBA pumpe montirajte tako da visina između pumpe i najviše ispusne tačke, ne prelazi ove vrijednosti: SBA 3-35: 13 m.
  • Página 381: Mehanička Instalacija

    3.1.4 Vertikalna montaža SB HF pumpe 3.2 Mehanička instalacija Instalacija SB HF pumpe u rezervoaru 3.2.1 Dizanje proizvoda Montirajte pumpu na dno rezervoara. Pumpa ne Pumpu dižite za ručku. Nikad ne dižite pumpu za smije raditi na suho. napojni kabl. Umjesto toga, zavežite konopac za ručku ili ušicu za dizanje.
  • Página 382: Položaj Pumpe

    3.3 Položaj pumpe 3.4 Priključenje izlaznog crijeva ili cijevi 3.3.1 Položaj SB i SBA pumpe Vanjski navoj cijevi Proizvod Pumpu koristite u vertikalnom položaju kako je [inča] prikazano na sl. 5. G 3/4 ili 1 G 3/4 ili 1 0 ° 15 °...
  • Página 383: Električni Priključak

    3.6.2 Povezivanje na vanjski kontroler da električno napajanje ne može biti slučajno uključeno. SB pumpe moraju biti povezane na vanjski kontroler. - Pumpa mora biti uzemljena. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 OPASNOST Strujni udar SBA pumpe imaju integrirani kontrolni uređaj.
  • Página 384: Pokretanje Proizvoda

    4. Pokretanje proizvoda 4.1 Uvjeti za uključenje i isključenje SBA pumpe UPOZORENJE Kada dođe do potrošnje vode u sistemu Zapaljivi materijal vodoopskrbe, pumpa startuje kada se ispune uvjeti za to. Ovo se dešava na primjer kada se otvori Smrt ili teška tjelesna ozljeda slavina, što čini da pritisak u sistemu padne.
  • Página 385: Predstavljanje Proizvoda

    6.6 Namjena poglavlje 3.6.2 Povezivanje na vanjski kontroler. Grundfos SB, SBA i SB HF pumpe su konstruisane 6.3 Pumpe SB HF za dizanje čiste vode. Pumpe su posebno pogodne SB HF je visokoprotočna potopna pumpa sa tijelom za kišnicu i male privatne bunare.
  • Página 386: Označavanje

    Insulation Class F IP68 Čistite sito svake jeseni pomoću četke i ako je potrebno vodenim mlazom. Pri normalnom radu, Made in Italy by Grundfos pumpa ne zahtijeva nikakvo posebno održavanje. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark 14 13 12 Sl. 10 Primjer natpisne pločice...
  • Página 387: Pronalaženje Kvarova Na Proizvodu

    8. Pronalaženje kvarova na proizvodu OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda - Prije bilo kakvog rada na proizvodu, isključite napajanje strujom. Osigurajte da električno napajanje ne može biti slučajno uključeno. Pogledajte takođe i kratko uputstvo. Kvar Uzrok Rješenje Pumpa ne radi.
  • Página 388 Kvar Uzrok Rješenje Pumpa radi, ali ne Zatvoren je izlazni ventil. Otvorite ventil. isporučuje vodu. Nema vode ili suviše nizak nivo Povećajte dubinu instalacije pumpe. vode u rezervoaru. Umanjite učinak pumpe ili zamijenite pumpu, pumpom sa nižim učinkom. Nepovratni ventil je zaglavio u Izvadite pumpu i očistite ili zamijenite zatvorenom položaju.
  • Página 389: Tehnički Podaci

    9. Tehnički podaci 9.1.5 Frekvencija startanja i zaustavljanja 9.1 Radni uslovi Maksimalan broj uključenja po satu 9.1.1 Protok Maksimalni protok SB HF 9.2 Tehničke karakteristike SB HF Dužina kabla Minimalni protok [l/min] SBA 3-35 SBA 3-45 SB HF 20/30 9.1.2 Maksimalni napor Maksimalna dubina instalacije Maksimalni napor SB 3-25...
  • Página 390: Električni Podaci

    9.3 Električni podaci 9.4 Dimenzije Napon Frekvencija NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 391: Odlaganje Proizvoda

    1. U tu svrhu koristite lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, kontaktirajte najbliže Grundfos predstavništvo ili servis. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada.
  • Página 392: Општи Информации

    Прочитајте го овој документ пред да го Во ова упатство за монтирање и ракување има монтирате производот. Монтирањето и опис на Grundfos SB, SBA и SB HF. ракувањето мора да бидат во Во деловите од 1 до 5 се дадени информации што...
  • Página 393: Забелешки

    2. Добивање на производот Изјавите за опасност се структурирани на следниов начин: 2.1 Проверка на пакетот СИГНАЛЕН ЗБОР Откако ќе го добиете производот, направете го Опис на опасноста следново: Последица од непочитување на 1. Проверете дали производот соодветствува на предупредувањето. она...
  • Página 394 3.1.1 Максимална длабочина на монтирање SB and SBA пумпа со пловен приклучок и страничен довод Максимална длабочина на Производ монтирање SB HF Min. 10 cm/ 4 inch 3.1.2 Највисок хидрант за SBA пумпи Монтирајте ги SBA пумпите така што висината помеѓу...
  • Página 395: Машинска Инсталација

    3.1.4 Вертикално поставување на SB HF пумпа 3.2 Машинска инсталација Инсталирање на SB HF во резервоар 3.2.1 Подигнување на производот Поставете ја пумпата на дното од резервоарот. Подигнете ја пумпата со рачката за подигнување. Пумпата не смее да работи насуво. Никогаш...
  • Página 396: Позиција На Пумпата

    3.3 Позиција на пумпата 3.4 Поврзување на одводно црево или цевка 3.3.1 Позиција на пумпата на SB и SBA Користете ја пумпата во вертикална позиција, Надворешен навој на цевка како што е прикажано на сл. 5. Производ [инчи] G 3/4 или 1 0 °...
  • Página 397: Електричен Приклучок

    3.6.2 Поврзување на надворешен регулатор Погрижете се да се оневозможи ненамерно вклучување на SB пумпите мора да бидат поврзани на напојувањето со електрична енергија. надворешен регулатор. Препорачуваме Grundfos - Пумпата мора да биде заземјена. Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 ОПАСНОСТ Електричен уд...
  • Página 398: Вклучување На Производот

    4. Вклучување на производот 4.1 Услови за вклучување и исклучување на SBA ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Кога водата ќе навлезе во системот за Запалив материјал водоснабдување, пумпата започнува со работа штом се исполнат условите за вклучување. Ова Смрт или сериозна телесна повреда се случува, на пример, кога славината е - Немојте...
  • Página 399: Претставување На Производот

    регулатор. 6.6 Примена 6.3 SB HF пумпи Пумпите Grundfos SB, SBA и SB HF се наменети SB HF е пумпа со висок проток, што се потопува, за пумпање чиста вода. Пумпите се особено и има корпус од челик што не 'рѓосува.
  • Página 400: Идентификација

    сервисирање или лице со слични Insulation Class F IP68 квалификации со цел да се избегне опасност. Made in Italy by Grundfos DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Исчистете го филтерот секоја есен со четка и 14 13 12 млаз вода кога е потребно. При нормално...
  • Página 401: Наоѓање На Дефект На Производот

    8. Наоѓање на дефект на производот ОПАСНОСТ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Пред да започнете да работите на производот, исклучете го напојувањето со електрична енергија. Погрижете се да се оневозможи ненамерно вклучување на напојувањето со електрична енергија. Видете...
  • Página 402 Дефект Причина Поправка Пумпата работи, Вентилот на потисната Отворете го вентилот. но не излегува страна е затворен. вода. Недостиг на вода или Зголемете ја длабочината за монтирање премногу ниско ниво на на пумпата. Намалете го капацитетот на водата во резервоарот. пумпата...
  • Página 403 Дефект Причина Поправка Чести вклучувања Пловниот приклучок не е Поставете го пловниот приклучок за да се и исклучувања. правилно приспособен. обезбеди доволно време помеѓу вклучувањето и исклучувањето на пумпата. Неповратниот вентил Исчистете го или заменете го протекува или е заглавен неповратниот...
  • Página 404: Технички Податоци

    9. Технички податоци 9.1.5 Број на вклучувања и исклучувања 9.1 Работни услови Максимум вклучувања на час 9.1.1 Проток Максимална стапка на SB HF проток 9.2 Машински податоци Должина на кабел SB HF Минимален проток [l/min] SB HF 20/30 SBA 3-35 SBA 3-45 Максимална...
  • Página 405: Електрични Податоци

    9.3 Електрични податоци 9.4 Димензии Напон Фреквенција NPT / G 3/4 [Hz] [kW] [hp] NPT / G 1 3-25 0,57 0,52 3-35 1 x 230 0,80 0,72 3-45 1,05 0,83 3-25 0,70 0,50 3-35 1 x 115 0,90 0,75 3-45 1,10 1,00 3-25...
  • Página 406: Отстранување На Производот Во Отпад

    загрозува животната средина: 1. Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад. 2. Ако ова не е возможно, обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервисирање. Симболот со прецртана корпа за отпадоци на тркала на производот...
  • Página 407 Appendix SB pump Fig. 1 SB pump...
  • Página 408 SBA pump Fig. 2 SBA pump...
  • Página 409 SB HF pump 182a 182b 182c 105a 176a 154a 157a 156a 155a 193a Fig. 3 SB HF pump...
  • Página 410 China Hong Kong Argentina GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Minhang District Siu Wai Industrial Centre...
  • Página 411 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 412 99057358 0618 ECM: 1227326 www.grundfos.com...

Tabla de contenido