Página 1
Ecocirc ® ® ® ® Applica qui l’adesivo col codice a barre Here apply the bar code label cod. 671075133 rev. A ed. 07/2012-...
Página 2
Istruzioni d’installazione ed uso Installation and operating instructions Instructions pour l’installation et l’utilisation Installations- und Bedienungsanleitungen Instrucciones para la instalación y el uso Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik Instruktioner vedrørende installation og brug Instruksjoner for installasjon og bruk Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Conservate con cura il manuale per future consultazioni...
Página 3
« Traduzione delle istruzioni originali » Attenersi alle presenti istruzioni d’installazione ed uso durante l’installazione e l’uso. Leggerle attentamente. Si consiglia di conservarle nel luogo di utilizzo del dispositivo. Prestare particolare attenzione alle istruzioni contrassegnate come segue: Avvertenza la cui mancata osservanza potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza delle persone.
Página 4
Per ragioni tecniche, le pompe a motore sferico hanno solo una superficie d’appoggio minima del rotore sulla sfera del cuscinetto in ceramica, per cui anche dopo un lungo periodo di inattività, per esempio dopo la pausa estiva, è richiesta una coppia molto ridotta per avviare la pompa.
manopola su qualsiasi altra impostazione e, immediatamente, riportarla nella posizione inferiore. Il LED ha una luce fissa. Per tornare a una modalità di funzionamento standard, portare la manopola nella posizione desiderata. Nota: il ritorno dalla modalità standby modifica la modalità di funzionamento da Velocità Costante a Pressione Proporzionale e viceversa.
Página 6
ESEMPIO: Ecocirc 25-4/130 Circolatore elettronico, serie Ecocirc, diametro nominale delle bocche = 25, prevalenza massima = 4 m, distanza interasse = 130 mm. Si applica quanto segue: Serie Max. prevalenza Max. portata Ecocirc…-4 3,5 m 2500 l/h Ecocirc…-6 5,7 m 3200 l/h Diametro nominale Per filettatura...
Página 7
Curva caratteristica (vedi figura 2a + 2b) Consigli per l’installazione Per poter sostituire successivamente la pompa senza dover scaricare completamente il sistema, si consiglia di installare una valvola di intercettazione a monte e a valle della pompa. Installazione Non installare l’unità in aree a rischio di esplosioni e non usarla per pompare liquidi infiammabili.
Página 8
Messa in funzione Non è ammesso il funzionamento della pompa senza ATTENZIONE liquido, in quanto ciò può causare danni irreparabili ai cuscinetti in tempi brevissimi. Riempire con liquido prima della prima messa in funzione. Prima della messa in funzione, l’impianto deve essere: - Lavato accuratamente per prevenire la presenza di corpi estranei e impurità...
Manutenzione/Smontaggio Le pompe sono soggette ad usura. Se la pompa si blocca (vedi sezione 9) o si sentono rumori di sfregamento, controllare la pompa ed eventualmente sostituirla se necessario in base alla procedura qui di seguito descritta: - Scollegare la pompa dalla rete. - Chiudere le condutture di mandata e scarico.
Página 10
I guasti vengono indicati come segue: LED di indicazione di Causa Soluzione esercizio / Luce lampeggiante • Pompa non collegata o • Verificare il collegamento collegata male • Verificare rete + • Interruzione di corrente interruttore • Tensione troppo • Verificare la tensione di 3 volte breve, 1 volta lunga bassa/troppo alta...
E CONFORME ALLE SEGUENTI NORME TECNICHE • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRETTORE ENGINEERING e R&D) rev.00 Lowara è un marchio registrato di Lowara srl Unipersonale, società controllata da Xylem Inc.
Página 12
« Original instructions » These installation and operating instructions must be followed during installation and operation. Read them carefully. We recommend that you keep these instructions where the device is used. Particular attention must be paid to instructions marked as follows: Failure to follow these instructions may lead to personal safety risks.
Página 13
For technical reasons, the contact surface between the rotor and the ceramic ball bearing in spherical motor pumps is very small. For this reason, even if they have not been in operation for a long time, such as after the summer, only a small amount of torque is required to start the pump.
Página 14
any other setting and immediately turn it back to the low end position. LED has a steady light. To return to a standard operation mode the user shall turn the knob to the desired position. Note: returning from standby changes the pump operation mode from Constant Speed to Proportional Pressure and vice-versa.
Series Max. delivery height Max. delivery volume Ecocirc…-4 3.5 m 2500 l/h Ecocirc…-6 5.7 m 3200 l/h Rated connection For pipe thread Pump connection width DN thread ½“ G 1“ ¾“ G 1 ¼“ 1“ G 1 ½“ 1¼“ G 2“ Installation length (see fig.
Characteristic Curve (see figure 2a + 2b) Installation Advice The installation of a stop valve upstream and downstream of the pump is recommended so the pump can be replaced at a later time without the need to completely drain the system. Installation The unit may not be installed in areas where there is a danger of explosion and may not be used to pump...
Getting started The pump must not run dry as this can result in the ATTENTION destruction of the bearing in a very short time. Fill it with liquid before first start-up. Before starting, the system must be: - Rinsed thoroughly to prevent the presence of foreign objects and impurities which could block the pump.
Página 18
Maintenance/Disassembly Pumps are subject to wear. If the pump is blocked (see section 9) or grinding noises are audible, check the pump and replace it if necessary. Procedure: - Disconnect the pump from the mains. - Shut off supply and drain lines. If there are no shut-off devices, drain the system so that the fluid level is beneath that of the pump.
Página 19
3 x short + 1 x long • Voltage too low / too • Check mains voltage high 4 x short • Temperature too high • Pump restarts automatically (see the notes below) • Determine max. system temperature 2 x short + 1 x long +1 x •...
• ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 2004/108/EC AND THE FOLLOWING TECHNICAL STANDARDS • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRECTOR OF ENGINEERING AND R&D) rev.00 Lowara is a trademark of Lowara srl Unipersonale, subsidiary of Xylem Inc.
Página 21
« Traduction de la notice originale » Le dispositif doit être installé et exploité en respectant les présentes instructions pour l’installation et l’utilisation. Veuilez les lire attentivement. Nous vous recommandons de conserver ces instructions sur le lieu d’exploitation du dispositif. Une attention particulière doit etre accordée aux instructions signalées par les symboles ci-dessous : Le non-respect de l’instruction est susceptibe de mettre en danger la sécurité...
Página 22
solaires, systèmes de climatisation, circuits de refroidissement fermés et systèmes de circulation industriels. La conception technique du dispositif fait que la surface de contact entre le rotor et le roulement à billes en céramique des pompes à moteur sphérique est très réduite. Pour cette raison, même après une période d’arrêt prolongée, comme la saison estivale, le démarrage de la pompe ne requiert qu’un couple très limité.
Página 23
secondes et placer ensuite le sélecteur dans la position désirée. Pour les instructions relatives à la fonction de Purge, consulter la section 9. À la fin du cycle de Purge (qui dure environ 10 minutes), la pompe retourne dans le mode de fonctionnement standard préalable. Remarque : si l'utilisateur laisse le sélecteur de la pompe en position de fin de course minimum, à...
La version du dispositif peut être déterminée à partir de la syntaxe du nom du modèle, par exemple : Ecocirc 25 – 4 / 130 DISTANCE ENTRE LES BOUCHES DE RACCORDEMENT en mm HAUTEUR MANOMÉTRIQUE NOMINALE MAXIMUM en m DIAMÈTRE NOMINAL DES BOUCHES NOM DE LA SÉRIE EXEMPLE : Ecocirc 25-4/130...
Página 25
Consommation 4-23 W 4-42 W électrique Protection IP IP 44 IP 44 Classe d’isolation Classe F Classe F Pression maximale du 10 bar 10 bar système Plage de températures -10 ° C* à +110 ° C -10 ° C* à +110 ° C admissibles du fluide pompé...
Lors de l'installation de la pompe, utilisez des garnitures d’étachéité neuves (incluses dans la fourniture). Pour réduire le niveau des éventuelles émissions sonores durant le fonctionnement de la pompe, le client devra prendre les mesures d’isolation acoustiques appropriées. Raccordement électrique (voir figure 7) Le raccordement électrique du dispositif ne doit être effectué...
Página 27
Règlage typique Les valeurs de réglage sont dérivées du calcul hydraulique du système. Si ce calcul n'est pas disponible, on peut utiliser les règlages ci-dessous : Résidence unifamiliale standard Immeuble (Env. 140 m @ 50 W/m = 7 kW) (Env. 420 m @ 50 W/m = 21 kW) Ecocirc…-4...
Página 28
Témoin lumineux de fonctionnement \ Dépannage \ Garantie Les interventions sur les parties électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens agréés. Si le raccordement électrique de la pompe est corectement effectué, un témoin lumineux blanc ou bleu (selon le mode de fonctionnement sélectionné) est allumé...
Página 29
1 clignotement très court • Fonction de purge • La pompe est en mode Purge + 1 pause longue de l’air / La couleur indique que ce mode est actif Pour les autres dysfonctionnements, procéder de la manière suivante : Dysfonctionnement Cause Solution...
Página 30
2004/108/CE ET LES NORMES TECHNIQUES SUIVANTES • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRECTEUR INGÉNIERIE ET R&D) rév.00 Lowara est une marque déposée de Lowara srl Unipersonale, société contrôlée par Xylem Inc...
Página 31
« Übersetzung der Originalbetriebsanleitung » Diese Installations- und Betriebsanleitungen müssen bei der Installation und beim Betrieb beachtet werden. Sie sind daher aufmerksam zu lesen und am Anwendungsort des Geräts aufzubewahren. Die wie folgt gekennzeichneten Hinweise sind besonders zu beachten: Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann zur Gefährdung der Personensicherheit führen.
Página 32
Technisch bedingt haben Kugelmotorpumpen eine sehr geringe Kontaktfläche zwischen dem Rotor und dem Keramik-Kugellager. Daher ist nach einer längeren Stillstandzeit, wie beispielsweise nach der Sommerpause, nur ein niedriges Drehmoment zum Starten der Pumpe erforderlich. Ecocirc-Pumpen erfordern keine (und haben keine) Ablass- /Entlüftungsschraube.
Página 33
Beendigung des Entlüftungsvorgangs (zirka 10 Minuten) nimmt die Pumpe ihre frühere Standard-Betriebsart wieder auf. Zu beachten: Wenn der Benutzer den Drehknopf in seiner niedrigen Stellung lässt, geht die Pumpe am Ende des Entlüftungsvorgangs auf den Standby-Modus über. - Zur Eingabe des Standby-Modus ohne erst den gesamten Entlüftungsvorgang ausführen zu müssen, muss der Benutzer zuerst die Entlüftungsfunktion aktivieren, dann den Knopf auf eine beliebige andere Stellung drehen und sofort wieder in seine Endlage...
Página 34
Anhand der Typenbezeichnung kann die vorhandene Ausführung bestimmt werden, z.B.: Ecocirc 25 – 4 / 130 ACHSABSTAND in mm MAX.FÖRDERHÖHE in m NENNDURCHMESSER DER STUTZEN BEZEICHNUNG DER BAUREIHE BEISPIEL: Ecocirc 25-4/130 Elektronische Umwälzpumpe, Baureihe Ecocirc, Nenndurchmesser der Stutzen = 25, max. Förderhöhe = 4 m, Achsabstand = 130 mm. Dabei bedeutet: Baureihe Max.
Página 35
Max. Anlagendruck 10 bar 10 bar Zulässiger -10 ° C* bis +110 ° C -10 ° C* bis +110 ° C Temperaturbereich der Pumpflüssigkeit Zulässige Medien Heizungswasser nach VDI 2035, Wasser- Glykol-Gemische** Vor Frost schützen. Zur Vermeidung von Kondensation muss die Flüssigkeitstemperatur immer höher als die Raumtemperatur sein.
Página 36
Elektrischer Anschluss (siehe Abbildung 7) Das Gerät darf nur von einem befugten Elektriker angeschlossen werden. Die Pumpe wird mit einem im Werk eingebauten Kabel geliefert. Beim Wechseln des Anschlusses muss so vorgegangen ACHTUNG werden, wie in Abb. 7 dargestellt. Für die Pumpe ist ein getrennter, an der Phase installierter Leistungsschutzschalter mit 10A Nennwert erforderlich.
Página 37
Bei zu großem Temperaturunterschied zwischen Vor- und Rücklauf ist die Leistung zu erhöhen, bei einem geringeren Temperaturunterschied als erwartet ist die Leistung zu reduzieren (Anhaltswerte: Fußbodenheizung: 8-10 K; Radiatorenheizung: 15-20 K). Wartung / Demontage Pumpen unterliegen Verschleiß. Wenn die Pumpe blockiert ist (siehe Abschnitt 9) oder reibende Geräusche zu hören sind, muss die Pumpe geprüft und gewechselt werden, falls erforderlich.
Página 38
Konstantgeschwindigkeit: weißes Licht; Proportionaldruck: blaues Licht. Störungen werden folgendermaßen angezeigt: LED-Betriebsanzeige / Ursache Abhilfe Blinklicht • Pumpe nicht oder nicht • Anschluss prüfen richtig angeschlossen • Stromversorgung nicht • Netzspannung + in Ordnung Leistungsschutz- schalter prüfen 3 x kurz + 1 x lang •...
Página 39
SOWIE DEN FOLGENDEN TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN: • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (LEITER ENGINEERING UND R&D) Rev.00 Lowara ist ein eingetragenes Markenzeichen der Lowara srl Unipersonale, einer von Xylem Inc. kontrollierten Gesellschaft.
Página 40
« Traducción del manual original » Durante la instalación y operación deben seguirse estas instrucciones de instalación y operativas. Léalas meticulosamente. Recomendamos que las mantenga donde se use el dispositivo. Debe prestarse atención especial a las instrucciones marcadas de la siguiente manera: La imposibilidad de seguir estar instrucciones puede llevar a riesgos de seguridad personal.
Página 41
este motivo, incluso si no estuvieron en operaciones por períodos prolongados, como después del verano, solo se requiere una pequeña cantidad de par para arrancar la bomba. Los bombas Ecocirc no requieren (y por ende no tienen) un tornillo de liberación/respiradero. La bomba Ecocirc tiene dos modos de operación estándar y dos auxiliares: Velocidad constante...
Página 42
- Para ingresar en el modo reserva sin pasar por todo el ciclo de depuración de aire, el usuario activará primero la función de depuración, luego girará la perilla a cualquier otra configuración y de inmediato la volverá a girar a la posición del extremo bajo. La LED tiene una luz estable.
Página 43
EJEMPLO: Ecocirc 25-4/130 Circulador electrónico, de la serie Ecocirc, diámetro nominal de las bocas = 25, altura de elevación máxima = 4 m, con distancia entre ejes = 130 Lo siguiente es válido: Serie Altura de Cantidad de impulsión máx. impulsión máx.
bombean mezclas de agua/glicol con concentraciones superiores al 20%. Curva característica (consulte las figuras 2a + 2b) Consejo de instalación Se recomienda la instalación de una válvula de bloqueo contracorriente y con la corriente de la bomba para que se pueda reemplazar a la bomba más adelante sin la necesidad de drenar totalmente al sistema.
Puesta en servicio La bomba no debe funcionar seca porque esto puede ATENCIÓN resultar en la destrucción del cojinete en muy poco tiempo. Llenarla con líquido antes del arranque inicial. Antes de comenzar, el sistema debe: - Ser meticulosamente enjuagado para prevenir la presencia de cuerpos extraños e impurezas que podrían bloquear la bomba.
Página 46
nivel de líquido esté por debajo del de la bomba. - Aflojar la tuerca de unión a mano o con una herramienta adecuada (como llave de correa) y tire cuidadosamente del motor fuera de la carcasa de la bomba. El agua residual puede filtrar fuera de la cavidad del rotor. ATENCIÓN Se debe impedir que la conexión eléctrica de la bomba se moje.
Página 47
4 x cortos • Temperatura • La bomba vuelve a demasiado alta arrancar automáticamente (consulte las notas abajo) • Determinar la temperatura máx. del sistema • Error en la prueba • Contactar el centro de 2 x cortos + 1 x largo + 1 x corto automática servicio autorizado o el...
Y ES CONFORME A LAS SIGUIENTES NORMAS TÉCNICAS • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31 DE JULIO DE 2012 AMEDEO VALENTE (DIRECTOR DE INGENIERÍA E I&D) rev.00 Lowara es una marca registrada de Lowara srl Unipersonale, sociedad controlada por Xylem Inc.
« Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing » Bij de installatie en het gebruik dienen deze montage- en bedieningsinstructies in acht te worden genomen. Lees deze instructies goed door. Er wordt geadviseerd om de instructies te bewaren op de plaats waar het apparaat gebruikt wordt. De volgende aanwijzingen zijn bijzonder belangrijk: Aanwijzingen waarvan de veronachtzaming een gevaar kan betekenen voor de veiligheid van personen.
Página 50
zonnekrachtinstallaties, airconditioningsinstallaties, gesloten koelcircuits en industriële circulatieinstallaties. Om technische redenen heeft de rotor van kogelmotorpompen maar een heel klein raakvlak met het keramische lagerkogel waardoor het draaimoment dat nodig is om de pomp na een langere stilstandtijd, bijv. na de zomervakantie, weer op te starten zeer klein is. Daarom hebben Ecocirc pompen geen deblokkeer-/ontluchtingsplug nodig (en zijn hier dus ook niet van voorzien).
Página 51
ontluchtingscyclus eindigt (na circa 10 minuten) zal de pomp weer op de vorige standaard werkingsstand gaan staan. Opmerking: Als de gebruiker de knop op de lage eindstand laat staan zal de pomp als de ontluchtingscyclus afloopt op de stand-by stand gaan staan.
Página 52
VOORBEELD: Ecocirc 25-4/130 Elektronische circulatiepomp, Ecocirc serie, nominale diameter van de openingen = 25, max. opvoerhoogte = 4 m, hartafstand tussen de openingen = 130 mm. Hierbij betekent: Serie Max. Max. transporthoogte transporthoeveelheid Ecocirc…-4 3,5 m 2500 l/h Ecocirc…-6 5,7 m...
** De prestaties van de pomp veranderen aanzienlijk als er water- /glycolmengsels verpompt worden met hogere concentraties dan 20%. Grafiek (zie afbeelding 2a + 2b) Advies voor de installatie Om de pomp later, zonder dat volledig aflaten van de installatie nodig is, te kunnen vervangen, is het aan te bevelen voor en achter de pomp een afsluiter te installeren.
moet hebben. De contactdoos moet zodanig geplaatst zijn dat er geen water in kan druppelen ook niet wanneer de leiding beschadigd wordt. Inbedrijfstelling Het is niet toegestaan om de pomp droog te laten draaien, ATTENTIE omdat dit binnen zeer korte tijd onherstelbare schade aan de lagers kan veroorzaken.
Página 55
Onderhoud/Demontage Pompen zijn onderhevig aan slijtage. Als de pomp blokkeert (zie hoofdstuk 9) of als er schuurgeluiden te horen zijn, moet de pomp gecontroleerd en eventueel vervangen worden. Hiervoor: - Pomp van het elektrische net afkoppelen. - Toe- en afvoerleiding afsluiten. Als er geen blokkeersystemen zijn moet de installatie zodanig geleegd worden dat het vloeistofniveau lager is dan dat van de pomp.
Página 56
• Stroomstoring stroomonderbreker controleren 3 x kort + 1 x lang • Spanning te laag / te hoog • Voedingsspanning controleren 4 x kort • Temperatuur te hoog • Pomp start automatisch weer (zie de opmerkingen hieronder) • De max. temperatuur van de installatie bepalen 2 x kort + 1 x lang •...
Página 57
EN DE VOLGENDE TECHNISCHE NORMEN • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRECTEUR VAN ENGINEERING EN R&D) herz. 00 Lowara is een geregistreerd handelsmerk van Lowara srl Unipersonale, een door Xylem Inc. gecontroleerd bedrijf.
Página 58
« Oversættelse af den originale brugsanvisning » Disse installations- og betjeningsanvisninger skal følges under installation og betjening. Gennemlæs anvisningerne omhyggeligt. Det anbefales at disse anvisninger opbevares på det sted, hvor anordningen anvendes. Der skal udvises særlig opmærksomhed omkring anvisninger med følgende afmærkninger: Tilsidesættelse af disse anvisninger kan medføre fare for personsikkerheden.
Página 59
pumpen ikke har været brugt i lang tid, som for eksempel efter sommerferien, vil start heraf kun kræve et minimalt moment. Pumpen Ecocirc kræver ikke (og har derfor ikke) en udløser/udløsningsskrue. Pumpen Ecocirchar to standard- og to hjælpedriftstilstande: Konstant hastighed Bruger kan indstille pumpens hastighed ved at dreje knoppen til en hvilken som helst af positionerne mellem 1 og 7, 7 er...
Página 60
indstilling, for så igen, øjeblikkeligt, at dreje den tilbage til den lave endes position. Lysdioden er kontinuerligt tændt. Brugeren skal dreje knoppen til den ønskede position, for at vende tilbage til en standardbetjeningstilstand. Bemærk: tilbagevending fra standby ændrer pumpens betjeningstilstand fra Konstant hastighed til Proportionelt tryk og omvendt.
Página 61
Nedenstående gælder for: Serie Max. løftehøjde Max. løftevolumen Ecocirc…-4 3.5 m 2500 l/t Ecocirc…-6 5.7 m 3200 l/t Nominel Pumpeforbindelsesgevind tilslutningsbredde DN rørledningsgevind ½“ G 1“ ¾“ G 1 ¼“ 1“ G 1 ½“ 1¼“ G 2“ Installationslængde (jfr. fig. 1): 130 mm, 180 mm Dimensioner (jfr.
Página 62
Karakteristisk Kurve (jfr. figur 2a + 2b) Installationsanvisninger Installationen af en stopventil forude og efter pumpen anbefales med henblik på udskiftning af pumpen på et senere tidspunkt, uden behov for at tømme hele systemet. Installation Enheden på ikke installeres i eksplosionsfarlige områder og må...
Página 63
Kom i gang Pumpen må aldrig løbe tør, da dette kan medføre ADVARSEL ødelæggelse af lejet på meget kort tid. Spæd op med væske inden første opstart. Inden start skal systemet: - Renses omhyggeligt, for at forebygge tilstedeværelsen af fremmedlegemer og urenheder, som vil kunne blokere pumpen. - Fyldes helt op med det pumpede medie (vand eller vand/glykolblanding).
Página 64
Vedligeholdelse/Demontering Pumperne udsættes for slitage. Hvis pumpen er blokeret (jfr. afsnit 9) eller der lyder en skærende støj, skal pumpen efterses og, om nødvendigt, udskiftes. Procedure: - Frakobl pumpen fra forsyningsledningerne. - Sluk for forsynings- og afløbsledninger. Hvis der ikke er forudset en slukningsanordning skal systemet drænes, så...
Página 65
3 x kort + 1 x lang • For lav / for høj • Kontrollér anlæggets spænding spænding 4 x kort • For høj temperatur • Pumpen genstarter automatisk (jfr. nedenstående bemærkninger= • Fastlæg max. systemtemperatur 2 x kort + 1 x lang +1 x •...
OG DE FØLGENDE TEKNISKE STANDARDER • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIREKTØR FOR MASKINTEKNIK OG R&D) rev.00 Lowara er et registreret varemærke hos Lowara srl Unipersonale, der er en del af Xylem Inc.
Página 67
« Oversettelse av den originale bruksanvisningen » Disse installasjons- og driftsinstruksjonene må følges under installasjon og drift. Les dem nøye. Vi anbefaler at du oppbevarer disse instruksjonene der apparatet brukes. Spesiell oppmerksomhet må tildeles instruksjonene som er merket på følgende måte: Manglende overhold av disse instruksjonene kan sette personsikkerheten i fare.
Página 68
grunn, er det kun behov for et lavt moment for å starte pumpen, selv etter en lang periode uten bruk, som f.eks. etter sommeren. Ecocirc pumper krever ikke (og har derfor ikke) en utløser-/lufteskrue. Ecocirc pumpen har to standard- og to hjelpemodus for drift: Konstant hastighet Brukeren kan stille pumpens hastighet ved å...
Página 69
lyst. For å returnere til standard driftsmodus skal brukeren vri knotten til ønsket posisjon. Merknad: ved å returnere fra standby endres pumpens driftsmodus fra konstant hastighet til proporsjonalt trykk og motsatt. Brukeren kan nullstille ønsket modus som forklart i første avsnitt. Standard Avluftings Stand-by...
Página 70
Følgende er gjeldende: Serie Maks. Maks. tilførselsvolum tilførselshøyde Ecocirc…-4 3,5 m 2 500 l/t Ecocirc…-6 5,7 m 3 200 l/t Nominell tilkobling med For rørgjenge Tilslutningsgjenge til pumpe ½“ G 1“ ¾“ G 1 ¼“ 1“ G 1 ½“ 1¼“ G 2“...
Página 71
Karakteristikkurve (se figur 2a + 2b) Installasjonsanvisninger Det anbefales å montere en stoppventil før og etter pumpen slik at pumpen kan skiftes på et senere tidspunkt uten at hele systemet må tømmes fullstendig. Installasjon Enheten kan ikke installeres i områder med eksplosjonsfare og den kan ikke brukes til å...
Página 72
Oppstart Pumpen må ikke gå seg tørr da dette kan medføre ADVARSEL ødeleggelse av lageret på svært kort tid. Fyll den med værske før første oppstart. Før oppstart, må systemet være: - Grundig renset for å forhindre at pumpen blokkeres av fremmedlegemer og urenheter.
Página 73
Vedlikehold/Demontering Pumpene er utsatt for slitasje. Hvis pumpen er tilstoppet (se avsnitt 9) eller man kan høre slipelyder, skal pumpen kontrolleres og skiftes ved behov. Prosedyre: - Frakoble pumpen fra hovedrørene. - Steng av tilførsels- og dreneringslinjene. Hvis det ikke finnes stengeanordninger, skal systemet tømmes slik at væskenivået kommer under pumpens nivå.
Página 74
3 x korte + 1 x lange • For lav/ for høy • Kontroller spenning nettpenningen 4 x korte • For høy temperatur • Pumpen omstarter automatisk (se merknader nedenfor) • Definer maks. systemtemperatur 2 x korte + 1 x langt +1 x •...
Página 75
• ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET 2004/108/EC OG FØLGENDE TEKNISKE STANDARDER • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIREKTØR FOR INGENIØRAVDELIG OG R&D) rev.00 Lowara er et registrert varemerke til Lowara srl Unipersonale, et datterselskap til Xylem Inc.
Página 76
« Översättning av bruksanvisning i original » Dessa installations- och driftsinstruktioner ska följas under installation och drift. Läs igenom dem noga. Vi rekommenderar att man förvarar dessa instruktioner där utrustningen används. Speciell uppmärksamhet ska fästas vid de instruktioner som föregås av följande symboler: Om dessa instruktioner inte följs kan detta leda till säkerhetsrisker för personer.
Página 77
Av tekniska orsaker är kontaktytan mellan rotorn och kullagret i keramik på sfäriska motorpumpar väldigt liten. Av denna orsak krävs endast ett litet vridmoment för att starta pumpen, även om den inte har använts under en längre period, som t.ex. efter sommaren. Pumparna från Ecocirc kräver inte (och är därför inte utrustade med) en utsläpps/ventilationsskruv.
Página 78
- För att försätta pumpen i standby utan att behöva göra avluftningsproceduren ska användaren först aktivera avluftningsfunktionen och sedan ställa vredet på en annan inställning för att sedan omedelbart ställa det på den absolut lägsta positionen igen. Lysdioden lyser nu med ett fast sken. För att återgå till standardfunktionssättet ska användaren ställa vredet på...
Página 79
Följande tillämpas: Serie Max. Max. leveransvolym leveranshöjd Ecocirc…-4 3,5 m 2500 l/tim Ecocirc…-6 5,7 m 3200 l/tim Nominell För rörgängning Anslutningsgängning anslutningsbredd DN pump ½“ G 1“ ¾“ G 1 ¼“ 1“ G 1 ½“ 1¼“ G 2“ Installationslängd (se fig. 1): 130 mm, 180 mm Dimensioner (se figur 1) Tekniska data Motormodell...
Página 80
Kurva (se figur 2a + 2b) Anvisningar för installation Installationen av en avstängningsventil före och efter pumpen rekommenderas så att pumpen kan ersättas vid ett senare tillfälle utan att man behöver tömma systemet helt. Installation Enheten ska inte installeras på områden där risk för explosion föreligger och ska inte användas för att pumpa brandfarliga vätskor.
Página 81
Att sätta igång Pumpen får inte köras torr eftersom det kan leda till att VARNING lagren förstörs på mycket kort tid. Fyll på med vätska innan den sätts igång första gången. Innan start ska följande ha gjorts med systemet: - Det ska sköljas igenom för att förebygga förekomsten av främmande föremål och smuts som skulle kunna blockera pumpen.
Página 82
Underhåll/nedmontering Pumpar utsätts för slitage. Om pumpen blockeras (se del 9) eller om ett skrapande ljud hörs ska man kontrollera pumpen och byta ut den vid behov. Procedur: - Koppla ur pumpen från nätspänningen. - Stäng av tillförsel- och tömningslinjer. Om det inte finns några avstängningsanordningar ska man tömma systemet så...
Página 83
3 korta + 1 lång • För låg / hög spänning • Kontrollera elnätets spänning 4 korta • För hög temperatur • Pumpen startas om automatiskt (se kommentarer nedan) • Fastställer maximal systemtemperatur 2 korta + 1 lång +1 kort •...
Página 84
OCH FÖLJANDE TEKNISKA STANDARDER • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (CHEF FÖR TEKNIK, FORKNING OCH UTVECKLING) rev.00 Lowara är ett registrerat varumärke som tillhör Lowara srl Unipersonale, ett dotterbolag till Xylem Inc.
Página 85
« Alkuperäisten ohjeiden käännös » Näitä asennus- ja käyttöohjeita on noudatettava asennuksen ja käytön aikana. Lue ohjeet huolellisesti. Suosittelemme säilyttämään ohjeet laitteen käyttöpaikassa. Erityistä huomiota on kiinnitettävä ohjeisiin, jotka on merkitty seuraavasti: Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövaaran. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa VAROITUS toimintahäiriöitä...
Página 86
olisi ollut pitkään käyttämättä esimerkiksi kesän jälkeen. Ecocirc- pumpuissa ei tarvita (eikä niissä siten ole) irrotus-/ilmausruuvia. Ecocirc-pumpussa on kaksi vakiotoimintatilaa ja kaksi lisätoimintatilaa: Vakionopeus Käyttäjä voi asettaa pumpun nopeuden kääntämällä nupin asentoon 1–7. Nopein asetus on 7. Asetettu nopeus pysyy vakiona virtauksesta riippumatta.
Página 87
vakionopeudesta suhteelliseen paineeseen ja päinvastoin. Käyttäjä voi nollata halutun tilan ensimmäisessä kappaleessa kuvatulla tavalla. Vakiotoi- Ilman- Valmiustila mintatilat poistotila Lämmitysjärjestelmän tehoalue korkeintaan noin 50 kW VAROITUS (patterilämmitysjärjestelmät: korkeintaan n. 500 m² asuintilaa, lattialämmitys: korkeintaan n. 200 m² lattiatilaa). Ecocirc-pumpun tehoa ei saa säätää syöttöjännitteen vaihesäädöllä...
Página 88
Selitykset: Sarja Nostokorkeus Tuottomäärä enintään enintään Ecocirc…-4 3,5 m 2 500 l/h Ecocirc…-6 5,7 m 3 200 l/h Liitännän nimellisleveys, Putken kierre Pumppuliitännän kierre ½“ G 1“ ¾“ G 1 ¼“ 1“ G 1 ½“ 1¼“ G 2“ Asennuspituus (katso kuva 1): 130 mm, 180 mm Mitat (katso kuva 1) Tekniset tiedot Moottorimalli...
Página 89
Ominaiskäyrä (katso kuvat 2a ja 2b) Asennusta koskeva neuvo Suosittelemme asentamaan sulkuventtiilin ennen pumppua ja pumpun jälkeen, jotta pumppu voidaan myöhemmin vaihtaa ilman, että koko järjestelmä on tyhjennettävä. Asennus Laitetta ei saa asentaa tiloihin, joissa on räjähdysvaara, eikä laitteella saa pumpata helposti syttyviä nesteitä. Kuva 3: Laitteen saa asentaa vain kuiviin, pakkasenkestäviin tiloihin yhteen sallituista asennoista.
Página 90
Käyttöönotto Pumppua ei saa käyttää kuivana, sillä se voi vaurioittaa VAROITUS laakeria hyvin nopeasti. Täytä pumppu nesteellä ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ennen käyttöönottoa järjestelmä on: - huuhdeltava huolellisesti, jotta pumppuun ei jää vieraita esineitä tai epäpuhtauksia, jotka voivat tukkia pumpun - täytettävä pumpattavalla aineella (vesi tai vesi-glykoliseos) - tyhjennettävä...
Página 91
Huolto/purkaminen Pumput kuluvat käytössä. Jos pumppu jumiutuu (katso osio 9) tai pumpusta kuuluu hankaavaa ääntä, tarkista pumppu ja vaihda se tarvittaessa. Toimi seuraavasti: - Irrota pumppu sähköverkosta. - Sulje tulo- ja poistoputket. Jos sulkulaitteita ei ole, tyhjennä järjestelmä niin, että nestetaso on pumpun tasoa alhaisempi.
Página 92
3 lyhyttä + 1 pitkä • Liian matala/korkea • Tarkista verkkojännite jännite 4 lyhyttä • Liian korkea lämpötila • Pumppu käynnistyy uudelleen automaattisesti (katso huomautukset jäljempänä) • Määritä järjestelmän enimmäispaine • Itsetestausvirhe • Ota yhteyttä 2 lyhyttä + 1 pitkä +1 lyhyt valtuutettuun huoltoon tai ostopaikkaan...
Página 93
• SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS 2004/108/EY SEKÄ SEURAAVIEN TEKNISTEN STANDARDIEN VAATIMUKSET • EN 60335-1, EN 60335-2-51 • EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 MONTECCHIO MAGGIORE, 31.7.2012 AMEDEO VALENTE (TEKNINEN JA TUTKIMUS- JA KEHITYSJOHTAJA) versio 00 Lowara on Lowara srl Unipersonale, Xylem Inc.:n valvoman yhtiön, rekisteröity tavaramerkki.
Página 94
Ecocirc 15-4/130 R ½ Ecocirc 20-4/130 R ¾ R 1¼ Ecocirc 25-4/130 R 1½ Ecocirc 25-4/180 R 1½ Ecocirc 32-4/180 R 1¼ Ecocirc 15-6/130 R ½ Ecocirc 20-6/130 R ¾ R 1¼ Ecocirc 25-6/130 R 1½ Ecocirc 25-6/180 R 1½ Ecocirc 32-6/180 R 1¼...
Página 100
Lowara se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, sind LOWARA jederzeit vorbehalten. Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen.