Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
Introducción ........6 Cinturones de seguridad....12 Presentación general, vehículo con volante a la izquierda ......34 00 01 02 Volvo Car Corporation y medio Sistema de AIRBAG ......15 Presentación general, vehículo ambiente..........7 Airbags (SRS) ........16 con volante a la derecha....36 Conexión/desconexión...
Página 4
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Información general sobre Asientos delanteros ......80 Mando a distancia con llave la climatización......... 68 extraíble ..........94 04 05 Iluminación del habitáculo ....82 Climatizador manual, A/C ....70 Keyless drive (opcional)....98 Compartimentos en el habitáculo..
Página 5
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Generalidades ....... 108 Generalidades ........ 144 Limpieza.......... 162 06 07 08 Repostaje ........110 Presión de los neumáticos ..... 148 Retoques de daños en la pintura..165 Arranque del motor......
Página 6
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Servicio Volvo ......... 170 Generalidades......... 196 Designaciones de tipo ....220 10 11 Mantenimiento realizado por el Funciones del sistema Audio ..197 Pesos y medidas ......221 usuario ........... 171 Funciones de la radio......
Página 7
Manual de instrucciones NOTA Una buena manera de conocer su automóvil Los automóviles Volvo están equipados de es leer el manual de instrucciones, sobre todo diferente manera para adaptarse a las ne- antes de conducirlo por primera vez. Así po- cesidades de los distintos mercados y a re- drá...
El consumo de combustible de los automóvi- Volvo Cars, que sirven de guía a todas nues- campo del medio ambiente. les Volvo es altamente competitivo en sus cla- tras actividades.
Calidad del material textil para impedir derrames y emisiones perjudicia- les. Nuestro personal técnico cuenta con las El interior de un Volvo está diseñado para ser herramientas y los conocimientos necesarios cómodo y agradable, incluso para los que pa- para garantizar una buena protección del me- decen de alergia y asma.
• La carga sobre el techo y las cajas para biente. Hable con un taller esquís aumentan de forma considerable la autorizado Volvo si tiene resistencia del aire y el consumo de com- dudas sobre la eliminación bustible. Desmonte estos componentes in- de este tipo de residuos.
Página 11
Cinturones de seguridad................12 Sistema de AIRBAG ................. 15 Airbags (SRS) ................... 16 Conexión/desconexión de airbag (SRS) ..................19 Airbag lateral (SIPS-bag)................21 Airbag de techo lateral (IC)............... 23 WHIPS...................... 24 Cuándo se activan los sistemas .............. 26 Modo accidente ..................27 Seguridad infantil ..................
El cinturón de seguri- nes del cinturón usted mismo. Póngase en dad está previsto para proteger en una posi- contacto con un taller autorizado Volvo. Si el cinturón sufre una carga muy intensa a ción de asiento normal.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Testigo del cinturón de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo • Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Esta información aparece presentada en la pan- talla de información. El mensaje se borra automáticamente después de aproximadamente 30 segundos, aunque también puede confirmarse manualmente...
01 Seguridad Cinturones de seguridad Guía del cinturón A medida que avanza el embarazo, la conduc- tora debe modificar la posición del asiento y el volante para tener pleno control sobre el auto- móvil (lo que implica llegar con facilidad al vo- lante y a los pedales).
REV.SRS-AIR- BAG URGENTE en la panta- lla de información. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. PRECAUCIÓN Si el símbolo de advertencia del sistema Airbag permanece encendido o se encien- de mientras conduce el vehículo, es una señal de que el sistema Airbag no funciona...
01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) en el lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del PRECAUCIÓN acompañante Para no lesionarse al activarse el airbag, el ocupante del automóvil deben estar senta- do lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respal- do.
PRECAUCIÓN Los airbags sólo pueden ser reparados por un taller autorizado Volvo. La intervención en el sistema SRS pueden causar que el airbag funcione de manera in- correcta y provocar graves lesiones en per- sonas.
Página 19
01 Seguridad Airbags (SRS) Situación del airbag en el lado del acompañante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha PRECAUCIÓN Nunca modifique los componentes del air- bag del volante ni los del panel situado en- cima de la guantera. No está...
Compruebe que el interruptor está en la posi- ción deseada. Volvo recomienda que se utilice Indicación la llave de contacto para cambiar la posición. En el panel del techo aparece un mensaje de (También pueden utilizarse otros objetos con...
AIRBAG en el instrumento combinado. Esta indicación es señal de que se ha pro- ducido un error grave. Diríjase a un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. Conmutador para SRS en posición OFF. Conmutador para SRS en posición ON.
SIPS. El airbag lateral está La reparación únicamente debe ser realiza- colocado en el bastidor del respaldo del da por un taller de Volvo autorizado. asiento delantero. Las intervenciones en el sistema SIPS pue- den causar que el sistema funcione de ma- nera incorrecta y tener como consecuencia Para obtener información sobre la conexión/...
Página 23
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) SIPS-bag Lado del pasajero Lado del conductor El sistema SIPS-bag está compuesto por air- bags laterales y sensores. Cuando se produce una colisión de cierta intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el ocupante del vehículo y el pa- nel de la puerta y amortigua, de este modo, el impacto producido en el momento de la coli-...
Utilice únicamente piezas origina- El airbag de techo lateral es un complemen- cabeza contra el interior del automóvil al pro- les Volvo aprobadas para colocarse en to del cinturón de seguridad. estas zonas. ducirse una colisión.
WHIPS usted asiento y reducir al mínimo la distancia entre cinturón de seguridad. Lleve siempre pues- mismo. Póngase en contacto con un taller to el cinturón de seguridad. la cabeza y el reposacabezas. autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aun- que el asiento no parezca haber recibido daños. Póngase en contacto con un taller autoriza- do Volvo para revisar el sistema incluso después de colisiones por alcance de poca importancia. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si uno de los respaldos del asiento trasero está...
Una exposición • Confíe a un taller autorizado Volvo la susti- bags pueden desplegarse. Haga transpor- intensa al humo y al polvo que se forma al tución de los componentes del sistema de...
Confíe siempre a tar arrancar el automóvil. un taller autorizado Volvo el control y la re- Saque primero la llave de contacto y vuelva a posición del automóvil al modo normal colocarla.
Los asientos de seguridad infantil y los airbag no son compatibles. El equipamiento de seguridad infantil de Volvo Coloque siempre al niño en el asiento trasero está previsto específicamente para su auto- si el airbag del acompañante está conectado móvil.
Página 30
01 Seguridad Seguridad infantil Situación de la placa de airbags en el marco de Pegatina situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero (solo la puerta del lado del acompañante Australia). PRECAUCIÓN No coloque nunca a niños en un asiento in- fantil o un cojín elevador en el asiento de- lantero si el airbag (SRS) está...
Para montar un asiento infantil en sentido contrario a la marcha en el asiento trasero, póngase en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le monten los puntos de fijación.
Seguridad infantil Montaje de un asiento infantil Sistema de fijación ISOFIX para asientos infantiles (opcional) Volvo ofrece productos de seguridad infantil PRECAUCIÓN que están diseñados y probados para utilizar- se en automóviles Volvo. No coloque nunca el asiento infantil en el asiento delantero si el automóvil está...
Página 33
Presentación general, vehículo con volante a la izquierda ...... 34 Presentación general, vehículo con volante a la derecha ................36 Panel de mandos de la puerta del conductor.......... 38 Instrumento combinado................39 Símbolos de control y advertencia ............40 Pantalla de información................43 Toma eléctrica e interruptores consola central..................
02 Instrumentos y mandos Presentación general, vehículo con volante a la izquierda...
Página 36
02 Instrumentos y mandos Presentación general, vehículo con volante a la izquierda 1. Ajuste del volante 27. Palanca de cambios 2. Apertura del capó 28. Luces de emergencia 3. Panel de control 29. Tirador de apertura de la puerta 4. Intermitentes, luces largas, ordenador de a bordo 30.
02 Instrumentos y mandos Presentación general, vehículo con volante a la derecha...
Página 38
02 Instrumentos y mandos Presentación general, vehículo con volante a la derecha 1. Interruptor, accesorio opcional 27. Bocina, airbag 2. Sistema de información de puntos ciegos, BLIS 28. Teclado de infotainment 3. Toma eléctrica, encendedor 29. Luces de emergencia 4. Freno de estacionamiento 30.
02 Instrumentos y mandos Panel de mandos de la puerta del conductor Panel de mandos de la puerta del conductor 1. Elevalunas eléctricos 2. Retrovisor exterior izquierdo 3. Retrovisores exteriores, ajuste 4. Retrovisor exterior derecho...
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Velocímetro. 7. Cuentarrevoluciones – Indica el régimen 12. Indicación de luces largas. de giro del motor en miles de revolucio- 2. Intermitentes, izquierda. 13. Botón del reloj – Gire el botón para nes por minuto. programar la hora.
II antes de arrancar. De esta Volvo. manera, se comprueba que todos los símbo- El símbolo de información amari- los funcionan. Tras arrancar el motor, todos llo se enciende en combinación...
Símbolos de control – lado izquierdo Símbolos de control – lado derecho – Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para controlar el sistema ABS si el símbolo continúa encendido. 3. Luz antiniebla trasera El símbolo se enciende cuando están conectadas las luces anti-...
Página 43
4. Presión de aceite demasiado baja conduciendo. Haga transportar el automó- Si el símbolo se enciende durante vil en grúa a un taller autorizado Volvo para – Detenga el vehículo en un lugar seguro y la marcha, la presión de aceite del comprobar el sistema de frenos.
02 Instrumentos y mandos Pantalla de información Aviso – puertas sin cerrar Mensajes NOTA Si no se cierra debidamente una de las puer- Si aparece un mensaje de advertencia tas, el capó o el portón trasero, el sistema cuando se utiliza el ordenador de a bordo, avisará...
Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para que lo revisen lo antes posible. MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión periódica en un taller autorizado Volvo. La fecha depende de los kilómetros recorridos, los meses transcurridos desde el última revisión y el tiempo de funcionamiento del motor.
02 Instrumentos y mandos Toma eléctrica e interruptores consola central Toma eléctrica de 12 V Encendedor (opcional) El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el botón salta. Saque el encendedor y utilice la zona candente para encender.
– Gire el mando de las luces (2) a una de las la luz de cruce automática puede desconec- posiciones finales. tarse en un taller autorizado Volvo. – Desplace la rueda (1) arriba o abajo para subir o bajar la altura de las luces.
02 Instrumentos y mandos Mando de las luces – Mueva la rueda (3) arriba o abajo para Luz antiniebla trasera obtener una iluminación más intensa o dé- Las luces antiniebla traseras sólo se pueden bil. encender en combinación ya sea con los faros Aumento de la iluminación de la o ya con los faros antiniebla.
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante Posiciones de la palanca del volante Secuencia intermitente corta – Lleve la palanca del volante hacia el volante hasta la posición final (4) y suelte. – Lleve la palanca del volante hacia arriba o hacia abajo hasta la posición (1) y suéltela.
Página 50
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante CONSUMO ACTUAL NOTA NOTA El cálculo del consumo de combustible actual Si aparece un mensaje de advertencia La indicación puede ser ligeramente inco- se realiza cada segundo. El dato indicado en mientras se utiliza el ordenador, es necesa- rrecta si se produce una alteración del con- la pantalla se actualiza con unos segundos de rio confirmar la recepción del mensaje.
02 Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Limpiaparabrisas Barrido único Lavado a alta presión de los faros Desplace la palanca hacia arriba (opcional en algunos mercados) para efectuar un solo barrido. El lavado a alta presión de los faros consume grandes cantidades de líquido de lavado.
ños. La función de barrido intermitente al hacer tora se gira en sentido horario.) marcha atrás puede desconectarse. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. Rueda selectora Conexión/Desconexión Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda Para conectar el sensor de lluvia, la llave de selectora al seleccionar la función de intermi-...
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Conexión Aumente o disminuya la velocidad Desconexión temporal – Pulse 0 para desconectar temporalmente el control de velocidad constante. En el instrumento combinado aparecerá el texto CRUISE. La velocidad programada se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
Página 54
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Volver a la velocidad programada –Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente pro- gramada. En el instrumento combinado aparecerá el texto CRUISE Desconexión – Pulse CRUISE para apagar el control de velocidad constante.
02 Instrumentos y mandos Teclado del volante (opcional) El teléfono debe estar conectado con el botón ENTER para poder controlar las funciones del teléfono con las flechas. Para volver exclusivamente al sistema de Au- dio, pulse EXIT. Las cuatro teclas inferiores del teclado del vo- lante se utilizan tanto para la radio como para el teléfono.
02 Instrumentos y mandos Ajuste del volante, luces de emergencia Ajuste del volante Luces de emergencia Utilice las luces de emergencia (destellan to- El volante puede ajustarse en altura y en pro- dos los indicadores de dirección) cuando el fundidad. automóvil está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica Freno de estacionamiento Toma eléctrica del asiento trasero – Suelte el pedal del freno de servicio y compruebe que el automóvil no se mueve. (Freno de mano) – Si el vehículo se pone en movimiento, tire de la palanca con mayor fuerza.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor Si algún objeto obstruye la ventanilla, el movimiento se interrumpe. Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- PRECAUCIÓN nan en la posición de encendido I y II . Des- La función que interrumpe el movimiento de pués de detener el vehículo y haber sacado la las ventanillas en caso de obstrucción...
Página 59
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Plaza del acompañante Plaza del acompañante El mando de elevalunas de la plaza del acom- pañantes sólo sirve para accionar la ventanilla de ese lado.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula Calibrado de la brújula (opcional en algunos mercados) La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- Si hay una luz muy intensa detrás del automó- cas. La brújula está ajustada para la zona geo- En la esquina superior derecha del retrovisor vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo gráfica en la que fue entregado el automóvil.
Página 61
02 Instrumentos y mandos Retrovisores – Pulse varias veces el botón (1) hasta que aparezca la zona magnética deseada (1–15), consulte el mapa de zonas magnéti- cas para brújula. – Espere a que vuelva a aparecer en la pantalla el signo C. –...
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables – Suelte los botones. Los retrovisores se paran automáticamente cuando están (opcional) completamente desplegados. Para aparcar o conducir en espacios estre- chos, los retrovisores pueden plegarse. Esto Reposición a la posición neutra puede hacerse con el encendido en la posi- Los espejos que han sido desplazados de su ción I y II .
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posiciones de apertura De la posición de ventilación a la posición de apertura máxima: – Desplace el mando hacia atrás hasta el tope (1) y suelte. Posición de desplazamiento Control automático – Desplace el mando más allá de la posición de punto de resistencia (2) hasta el tope trasero (1) o más allá...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Cierre con mando a distancia o botón Cortinilla de cierre El techo solar lleva incorporada una cortinilla interior que puede correrse a mano. Al abrir el techo solar, la cortinilla se corre automática- mente hacia atrás.
02 Instrumentos y mandos Configuración personal Configuraciones posibles – Mantenga pulsado el botón EXIT (C) du- rante un segundo. Algunas de las funciones del automóvil admi- Ajustes del climatizador ten configuraciones personales. Sobre todo, las funciones de cierre, climatización y audio. Para las funciones de audio, véase la Ajuste del ventilador en el modo página 196.
02 Instrumentos y mandos Configuración personal Indicación de cierre, alumbrado botón de la función de luz de aproximación Cuando se cierra el automóvil con el mando a del mando a distancia. Dispone de las si- distancia, puede determinarse que los intermi- guientes opciones: 30/60/90 segundos.
Página 67
Información general sobre la climatización..................68 Climatizador manual, A/C ................ 70 Climatizador electrónico, ECC (opcional) ..........72 Distribución del aire ................. 75 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)....................76...
Siga el intervalo vaho. de cambio recomendado del programa de servicio de Volvo. Al conducir en ambientes Vaho en la parte interior de las muy contaminados, puede ser necesario cam- ventanillas biar el filtro con mayor frecuencia.
03 Climatización Información general sobre la climatización Difusores de ventilación del ECC (opcional) Condensación salpicadero Cuando la temperatura exterior es elevada, el agua procedente de las condensaciones del Temperatura real sistema de aire acondicionado puede gotear La temperatura seleccionada corresponde a por debajo del automóvil.
03 Climatización Climatizador manual, A/C Panel de control 1. Ventilador Funciones 2. Recirculación La recirculación impide la 2. Recirculación 1. Ventilador entrada de aire contamina- 3. Desempañador Aumente o reduzca la velo- do, gases de escape, etc. en cidad del ventilador girando 4.
Página 72
03 Climatización Climatizador manual, A/C Temporizador 4. Distribución del aire – Calefacción normal Pulse el botón dos veces, se enciende una Con la función del temporizador conectada Pulsando los botones de de las luces. (cuando se ha seleccionado la función de re- distribución de aire, puede circulación), se reduce el riesgo de formación –...
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Panel de control 1. AUTO Funciones tes manuales. En la pantalla aparece el texto CLIMAT AUTOM. 2. Ventilador 1. AUTO 3. Recirculación/Sistema de calidad de La función AUTO regula au- 2. Ventilador aire tomáticamente el climatiza- Gire el mando para aumentar 4.
Página 74
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) 3. Sistema de calidad de aire (opcional) • Por regla general, conviene tener siempre NOTA conectado el sensor de calidad de aire. (el mismo botón que la recir- Si gira el mando hacia la izquierda y des- culación) •...
Página 75
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Cuando se desconecta la función del desem- 7 y 8. Asientos delanteros con calefac- después de unos 6 minutos y la de la luneta pañador, el climatizador vuelve a adoptar los trasera al cabo de unos 12 minutos. ción eléctrica ajustes anteriores.
03 Climatización Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción: Distribución del aire Utilice esta opción: Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con Aire hacia el piso y las Para ofrecer un Pasa algo de aire por los rapidez el hielo y el ventanillas.
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Información general sobre Conexión del calefactor PRECAUCIÓN calefactores Desconecte el calefactor accionado por El calefactor de estacionamiento puede acti- combustible antes de empezar a repostar. varse automáticamente o programarse para El combustible derramado en el suelo dos tiempos de arranque diferentes con puede inflamarse.
Página 78
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Desconexión inmediata del calefactor puede programar otro tiempo de arranque IMPORTANTE con el TEMPOR. 2 seleccionando esta fun- – Pase con la rueda selectora (B) a ARRAN- ción con la rueda selectora. El horario de El uso frecuente del calefactor de estacio- DIRECTO.
Página 79
Asientos delanteros.................. 80 Iluminación del habitáculo ............... 82 Compartimentos en el habitáculo............84 Asiento trasero ..................86 Maletero ....................87...
04 Interior Asientos delanteros Posición de asiento 5. Modificación de la inclinación del res- – Desplace el asiento hacia atrás a la posi- paldo, gire la rueda. ción original. 6. Panel de control de asiento accionado – Eleve la palanca (1) para levantar el respal- eléctricamente (opcional).
1. Borde delantero del asiento hacia arriba/ Pulse uno de los botones de memoria 1 – 3 hacia abajo Volvo proporciona alfombrillas fabricadas es- hasta que el asiento deje de moverse. Si se 2. Asiento hacia adelante/atrás pecialmente para su automóvil.
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del Parada de emergencia apaga cuando la puerta se cierra. Está activada la función de atenuación. habitáculo Si el asiento se pone en movimiento de forma accidental, pulse uno de los botones y se de- •...
04 Interior Iluminación del habitáculo Iluminación automática Espejo de cortesía La iluminación del habitáculo y el maletero se enciende al abrir el portón trasero y permane- La iluminación del habitáculo se enciende y se ce encendida durante 5 minutos. apaga automáticamente cuando el botón (2) está...
04 Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimentos Guantera Alfombrillas (opcional) Volvo proporciona alfombrillas fabricadas es- 1. Compartimentos en las puertas pecialmente para su automóvil. 2. Compartimento en la parte delantera de las almohadillas de los asientos delante- PRECAUCIÓN ros (según tapicería).
04 Interior Asiento trasero Abatimiento de los respaldos del Apoyabrazos en el asiento trasero asiento trasero El apoyabrazos en el asiento trasero puede Los respaldos del asiento trasero pueden bajarse para aumentar la comodidad de los PRECAUCIÓN abatirse juntos o por separado para facilitar el pasajeros o para crear espacio para cargas de transporte de cargas de gran longitud.
04 Interior Maletero Portabotellas (opcional) Cubreobjetos flexible (opcional) – Fije los ganchos en las anillas de fijación traseras (D). Suspensión de la cubreobjetos cuando no se utiliza – Suelte los ganchos de las anillas de fijación traseras (D). – Comprima la barra telescópica y suéltela de la fijación trasera (C).
04 Interior Maletero Cubreobjetos rígido (opcional) NOTA El cubreobjetos no está previsto para fijar la carga. No cargue nada encima del cubre- objetos. Para fijar la carga, véase la página 140. Desmontaje del cubreobjetos – Corra los cerrojos delanteros en (A) hasta su tope desplazando los botones de cierre hacia atrás en ambos lados.
04 Interior Maletero Despliegue de la tapa del piso Sin cubreobjetos Levante la tapa del piso y fijarla en los cierres a ambos lados. Con cubreobjetos rígido Levante la tapa del cubreobjetos. Levante a continuación la tapa del piso y fíjela en el gan- cho situado debajo del cubreobjetos.
04 Interior Maletero Red de protección (opcional) Anillas de fijación de la carga – Tense las correas en caso necesario. – Compruebe todas las fijaciones. Desmontaje de la red de protección – Destense las correas. – Desenganche los ganchos de las anillas de la fijación del piso de los cinturones de seguridad en ambos lados.
Página 93
Mando a distancia con llave extraíble....................94 Keyless drive (opcional) ................98 Cierre y apertura ..................100 Alarma (opcional) ................... 103...
El vehículo se suministra con dos mandos a lleve los demás mandos a un taller autorizado distancia. Estos mandos funcionan también de Volvo. Para prevenir posibles robos, es ne- como llaves de contacto. Los mandos a dis- cesario borrar del sistema el código del man- tancia incluyen llaves extraíbles de metal para...
Página 96
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble 90 segundos. Para programar el tempo- ración, etc. El mando a distancia se entrega rizador, consulte la página 65. entonces sin la llave extraíble, que queda en manos del propietario. 4.
Página 97
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Llave extraíble Puntos de cierre 1. Puntos de cierre, mando a distancia 2. Puntos de cierre, llave extraíble La llave extraíble del mando a distancia se uti- liza para cerrar o abrir la guantera y la puerta del conductor (sin activar el cierre centralizado).
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Pila gastada en el mando a distancia Cambio de la pila del mando a – Vuelva a colocar la tapa y atorníllela. distancia – Coloque la llave extraíble en su sitio. Cuando la pila se acerca al punto en que no Asegúrese de desechar la pila gastada de for- puede garantizarse un funcionamiento satis-...
05 Cierres y alarma Keyless drive (opcional) Sistema de cierre y arranque sin llave Mando a distancia a un máximo de • tras girar el mando de arranque a la posición 0 1,5 m del automóvil Para poder abrir una puerta o el portón trase- •...
Página 100
05 Cierres y alarma Keyless drive (opcional) Apertura Cierre Desbloqueo con llave extraíble Cuando el mando a distancia está dentro de la Cierre las puertas y el portón trasero de la si- zona de cobertura de las antenas del sistema: guiente manera: –...
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el Portón trasero PRECAUCIÓN exterior Tenga en cuenta que alguien puede que- Apertura darse encerrado en el interior, si el automó- Apertura Apertura exclusiva del portón trasero: vil se cierra desde fuera con el mando a El botón de apertura del mando a distancia distancia.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el Cierre de la guantera Las dos puertas y el portón trasero se cierran interior con el botón de cierre de la puerta del con- ductor y de la puerta del acompañante. Abertura de puertas Cuando las puertas están bloqueadas desde el interior:...
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Bloqueo de puertas Si el automóvil está equipado con alarma, se desconectan al mismo tiempo los sensores de La función de bloqueo de puertas impide la movimiento y de inclinación, véase la apertura de las puertas desde el interior cuan- página 104.
Página 104
Sistema de alarma Luz de alarma del tablero de ción. En este caso, póngase en contacto con instrumentos un taller autorizado Volvo. Cuando está conectada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. NOTA La alarma se activa si: No intente reparar o modificar usted mismo los componentes del sistema de alarma.
Página 105
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Conexión automática de la alarma alarma y arrancar el automóvil procediendo de Para impedir que la alarma se active de mane- la siguiente manera: ra involuntaria, por ejemplo, al viajar en un Esta función evita que el automóvil se deje in- transbordador, los sensores de movimiento y voluntariamente con la alarma desconectada.
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Comprobación del sistema de alarma – Conecte la alarma. Siga sentado en el automóvil y cierre las puertas con el botón del mando a distancia. Comprobación del sensor de – Espere 30 segundos. movimiento en el habitáculo –...
Página 107
Generalidades ..................108 Repostaje ....................110 Arranque del motor ................111 Keyless drive (opcional) ................ 113 Caja de cambios manual............... 114 Caja de cambios automática ............... 116 Sistema de frenos ................. 119 Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción ................121 Control de distancia de aparcamiento (opcional) .........
06 Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Evite el recalentamiento del sistema de PRECAUCIÓN refrigeración Conducir de forma económica es hacerlo con No conduzca con el portón abierto. Por el • Conduzca a baja velocidad al subir con suavidad y precaución adaptando la técnica maletero pueden entrar en el habitáculo remolque por una pendiente larga y empi- de conducción y la velocidad a las condicio-...
Página 110
06 Arranque y conducción Generalidades No castigue excesivamente la batería Después de conducir por agua y barro, limpie los contactos eléctricos del calefactor eléctri- El consumo de corriente de las funciones co del motor y la conexión del remolque. eléctricas del automóvil puede variar de un dispositivo a otro.
No agregue a la gasolina aditivos de limpie- bustible antes de repostar. NOTA za, a no ser que Volvo los recomiende. Abra la tapa del depósito con el botón situado Un depósito excesivamente lleno puede re- bosar en un clima cálido.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Arranque del motor Filtro de partículas diésel (DPF) – Aplique el freno de estacionamiento. Los automóviles con motor diésel están equi- Gasolina pados con un filtro de partículas que mejora la –...
Página 113
06 Arranque y conducción Arranque del motor Inmovilizador y bloqueo del volante a la posición II y de nuevo a la posición ante- tencia amarillo en el tablero de instrumentos y, en la pantalla del tablero, aparece el mensaje rior para eliminar el ruido. FILTRO DE HOLLÍN LLENO VEA MANUAL.
06 Arranque y conducción Keyless drive (opcional) Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con mando a distancia – Pise el pedal del embrague (automóvil con caja de marchas manual) o el pedal del freno (automóvil con caja de marchas auto- mática).
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis velocidades velocidades velocidades (gasolina) Pise el pedal de embrague a fondo cada vez No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha.
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás, seis Posiciones de cambio, seis Inhibidor de marcha atrás, seis velocidades (gasolina) velocidades (diésel) velocidades (diésel) No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise el pedal de embrague a fondo cada vez No introduzca la marcha atrás si el automóvil no está...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Arranque en frío Desconexión del bloqueo de cambios La función "kick-down" no se puede utilizar en la posición de cambios manual (Geartronic). Al arrancar a baja temperatura, los cambios Sistemas de seguridad de marcha pueden presentar a veces cierta Los vehículos con caja de cambios automáti- resistencia.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Inhibidor del selector de marchas Posiciones de cambio automático En la posición P , la caja de cambios queda bloqueada mecánicamente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando aparque el automóvil. R – Posición de marcha atrás Para seleccionar la posición R , el automóvil debe estar parado.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales W – Programa invierno cha inferior, no pasa nada. La marcha inicial seguirá introducida. Para pasar de la posición de conducción Pulse el botón W para co- • Para evitar tirones y que se cale el motor, automática D a una posición manual, lleve la nectar y desconectar el pro- Geartronic baja automáticamente la mar-...
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno tarse más blando de lo normal. Para obtener geran con la misma eficacia que al conducir la potencia de frenado habitual, será necesa- sobre una calzada plana a alta velocidad. Si el automóvil es desplazado o remolcado rio pisar el pedal con mayor fuerza.
Página 121
El símbolo ABS luce durante dos segundos, si torizado Volvo más próximo para que se produjo una avería en el sistema ABS la úl- revisen el sistema de frenos.
06 Arranque y conducción Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción Generalidades Intervención reducida Función antiderrapaje La función impide que las ruedas propulsoras El sistema de control dinámico de estabilidad derrapen en la carretera durante la acelera- y tracción STC/DSTC (Dynamic Stability and ción.
Página 123
Si el mensaje persiste cuando se arranca de sistema permanece reducido hasta la próxima nuevo el motor, lleve el automóvil a un taller vez que se arranque el motor. autorizado de Volvo. Símbolos del instrumento combinado PRECAUCIÓN Las características de conducción del auto- Sistema DSTC móvil se pueden modificar, si se reduce la...
Cuanto más cerca esté objeto situado delante emite una señal para indicar la distancia al ob- plear el cable de remolque original de Volvo. o detrás del automóvil, mayor es la frecuencia jeto detectado.
06 Arranque y conducción Control de distancia de aparcamiento (opcional) Limpieza de los sensores Indicación de avería en el sistema Si se enciende el símbolo de infor- mación y aparece en la pantalla el texto ASISTENCIA EST. REVISIÓN NECES., el control de distancia de aparcamiento no funcionará.
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos BLIS (opcional) Generalidades BLIS es un sistema de información que en al- limpie en este caso las lentes. En caso nece- gunas circunstancias ayuda a advertir al con- sario, el sistema puede desconectarse tempo- ralmente pulsando el botón BLIS , consulte la ductor de vehículos que circulan en el mismo sentido que el automóvil en el ángulo muerto...
06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos BLIS (opcional) para detectar vehículos motores como auto- Conectar/desconectar IMPORTANTE móviles, camiones, autobuses y motos. Las lentes son térmicas para poder derretir Durante la noche, el sistema detecta los faros el hielo o la nieve.
Página 128
Texto en el Estado del display sistema SIST. El sistema BLIS no ÁNG.MUERTO funciona. Póngase en SERVICIO NECES. contacto con un taller autorizado Volvo. SIST. PUNTO Funcionamiento CIEGO reducido. REDUCIDO SIST. PUNTO Una o ambas CIEGO CÁMARA cámaras obstruidas. BLOQ.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque nunca el automóvil Asistencia en carretera – Asegúrese de que el cable de remolque esté siempre tenso para evitar tirones fuer- remolcándolo Los automóviles con caja de cambios auto- tes.
Página 130
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera 1. Saque la anilla de remolque guardada debajo de la tapa del piso del maletero. 2. Suelte el borde inferior de la tapa de protección (1) en el parachoques con un destornillador o una moneda.
06 Arranque y conducción Arranque asistido Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está en otro PRECAUCIÓN automóvil, apague el motor del automó- vil de ayuda y cuídese de que los vehí- La batería puede desprender gas oxhídrico, culos no se toquen.
Si el enganche para remolque es montado por más corta y ajuste la velocidad. Pesos de remolque un taller autorizado Volvo, el automóvil se su- • El motor funciona con más carga de lo ministra con todo el equipamiento necesario Para informarse sobre pesos de remolque normal cuando se conduce con remolque.
1. Aplique el freno de estacionamiento (freno de mano). mayor capacidad que el instalado de serie. Compruebe en el concesionario Volvo más 2. Desplace el selector de marchas a la próximo la solución que mejor se adapta a su posición de estacionamiento P .
Si el automóvil está provisto del enganche lizar un adaptador. Utilice un cable adaptador para remolque desmontable de Volvo: aprobado por Volvo. Asegúrese de que el ca- Siga detenidamente las instrucciones de ble no arrastre por el suelo. montaje del enganche desmontable.
Página 135
06 Arranque y conducción Enganche de remolque Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm)
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Montaje del enganche desmontable – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del – Retire el tapón de protección. posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla no la derecha.
Página 137
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Gire la llave en sentido contrario al de las – Compruebe que la ventanilla del indicador – Introduzca y deslice el enganche desmon- agujas del reloj hasta la posición de blo- esté en verde. table hasta que se oiga un "clic".
Página 138
06 Arranque y conducción Enganche desmontable NOTA NOTA Compruebe que el enganche desmontable Fije el cable de seguridad del remolque en está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y la fijación de la bola. hacia atrás. Si el enganche desmontable no está...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Desmontaje del enganche desmontable – Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el engan- –...
Página 140
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca el tapón de protección.
El uso del haz luminoso correcto non, el cambio debe ser realizado por un ta- permite alumbrar también de manera más efi- ller autorizado Volvo. El faro requiere un caz la cuneta. cuidado especial, ya que la lámpara Xenon...
Página 143
Generalidades ..................144 Presión de los neumáticos ..............148 Triángulo de emergencia y rueda de repuesto........150 Cambio de ruedas.................. 151 Reparación provisional de neumáticos..................153...
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un pro- de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo Los neumáticos tienen una gran importancia modificar las dimensiones y la clase de rendi- de algunos años comienzan...
Neumáticos de invierno Cuando la presión de los neumáticos es co- Volvo recomienda el uso de neumáticos de in- rrecta, el desgaste es más uniforme, véase la vierno de determinadas dimensiones. Estas página 149. Para mejorar la maniobrabilidad y dimensiones están indicadas en la placa de...
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- Este tipo de tuerca puede utilizarse también ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un das por Volvo que formen parte del surtido de en llantas de acero. gran desgaste tanto en las cadenas como en accesorios originales de la empresa.
Susti- del dibujo, póngase en contacto con un taller tuya la rueda de repuesto lo más pronto posi- de Volvo autorizado. ble por una rueda normal. Al conducir con la rueda de repuesto, pueden verse alteradas las características de conducción del automóvil.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de neumáticos recomendada • Presión ECO ticos en la página 149. Los valores especifica- dos se refieren a neumáticos fríos (es decir, • Presión de la rueda de repuesto (Tempora- neumáticos a la misma temperatura que la ry Spare).
Página 150
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Velocidad Carga,1-3 personas Carga máx. Variante Tamaño de neumático (km/h) Adelante (kPa) Atrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa) 195/65 R15 91V 0 –160 205/55 R16 91V/W 160+ 1.8F 195/65 R15 91Q/T/H/V M+S 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Triángulo de emergencia Rueda de repuesto y gato Siga las normas relativas al uso del triángulo – Levante el piso del maletero. de emergencia . Coloque el triángulo en un –...
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Desmontaje de la rueda – A cada lado del automóvil hay dos puntos – Los neumáticos con llantas de acero dispo- Coloque triángulos de emergencia en la calza- de apoyo para el gato. Baje el pie del gato nen de tapacubos desmontables.
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Montaje de la rueda – Limpie las superficies de unión de la rueda y el cubo. – Coloque la rueda. Enrosque las tuercas de rueda. – Baje el automóvil hasta que la rueda no pueda girar.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Información general Kit de reparación provisional de Los automóviles que no están equipados con El recipiente de sellado debe sustituirse antes rueda de repuesto se han provisto en lugar de neumáticos de llegar a su fecha de caducidad o tras el ello con un kit de reparación de neumáticos.
Página 155
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos NOTA El kit de reparación de neumáticos sólo está previsto para reparar neumáticos que han sufrido un pinchazo en la banda de ro- dadura. La capacidad del kit de reparación de neumá- ticos para arreglar neumáticos que han sufri- do un pinchazo en la pared es limitada.
Página 156
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Inflado Coloque un triángulo de emergencia en la cal- – Infle el neumático hasta la presión especifi- tiempo, déjelo enfriarse ya que hay riesgo cada en la placa de presiones de neumáti- de que se recaliente.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Reparación de un neumático con pinchazo Coloque el triángulo de emergencia si tiene – Conecte el cable (5) a la toma de 12 V del – Arranque el compresor situando el automóvil. interruptor (2) en la posición I.
Página 158
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Controle de nuevo la presión de los neumáti- El compresor no debe funcionar durante más PRECAUCIÓN cos: de diez minutos. Transcurrido este tiempo, No permanezca nunca muy cerca del neu- déjelo enfriarse ya que hay riesgo de que se mático cuando es inflado por el compresor.
El cambio puede confiarse a un taller autoriza- de caducidad – Coloque la etiqueta de velocidad (4) y la do Volvo o realizarse según las instrucciones. – Destornille los dos tornillos (2) de la envol- nueva etiqueta con la fecha (1) en el kit de tura de color ámbar (3).
Página 160
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Cambio del recipiente y la manguera de inflado después de utilizarse – Destornille los dos tornillos (2) de la envol- tura de color ámbar (3). – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5).
Página 161
Limpieza ....................162 Retoques de daños en la pintura ............165 Tratamiento anticorrosión............... 166...
Aunque el túnel de lavado es una forma senci- • Seque el vehículo con una gamuza limpia y sionario autorizado de Volvo. No utilice nunca lla y rápida para lavar el automóvil, nunca pue- suave o un limpiacristales.
Página 164
Siga detenidamente las instrucciones de los adquirirse en los concesionarios de Volvo. El tapizado de cuero de Volvo está provisto de envases. Muchos productos contienen una Este producto debe utilizarse por primera vez una capa superficial de protección contra la combinación de pulimentador y cera.
Página 165
Tratamiento de manchas en detalles de Para obtener el mejor resultado, Volvo reco- plástico y superficies interiores mienda limpiar y aplicar crema protectora de Para limpiar elementos de plástico y superfi- dos a cuatro veces al año.
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos aplicar la pintura directamente después de eli- minar la suciedad. La pintura es un componente importante de la protección contra la corrosión del vehículo, Si la picadura ha penetrado hasta la por lo que debe controlarse periódicamente.
En algunos casos, sin embargo, Vol- trónico del automóvil. Así pues, póngase cio Volvo tal como se especifica en el libro de siempre en contacto con un taller autorizado vo Car Corporation puede verse obligada a garantía y servicio.
MIN y MAX . tería de forma respetuosa con el medio am- biente. Solicite asistencia a su concesionario PRECAUCIÓN Volvo. El ventilador de refrigeración puede poner- se en marcha automáticamente pasado PRECAUCIÓN algún tiempo después de haber parado el motor.
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó Compartimento del motor Para abrir el capó: 7. Depósito de líquido de lavado (5 cilin- dros) 1. Depósito de líquido de lavado (4 cilindros) – Tire del abridor situado en el extremo iz- 8.
Estos combusti- bles no cumplen las normas según las reco- sóleo de fabricantes conocidos. No reposte mendaciones de Volvo y causan un IMPORTANTE nunca con gasóleo de calidad dudosa. aumento del desgaste y daños del motor no...
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Placa de calidad del aceite situada en Control de aceite de motor y filtro de Volvo recomienda los productos de aceite de el compartimento del motor aceite marca . Cambie el aceite y el filtro del aceite conforme a los intervalos indicados en el manual de servicio y garantía.
Si el nivel está cerca de la señal de MIN , pue- metraje en que debe efectuarse. de empezar por añadir 0,5 litros. Siga llenan- Volvo recomienda que se compruebe el nivel do hasta que el nivel de aceite esté más cerca de aceite cada 2 500 km. La medición más de la señal MAX que de la señal MIN en la va-...
Es muy importante que se utilice un refrige- rante con aditivos anticorrosión que se NOTA ajuste a las recomendaciones de Volvo. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un re- Mezcle el anticongelante con agua antes frigerante que resiste temperaturas de del llenado.
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido de frenos y embrague, control Aceite de la dirección asistida, control En automóviles que circulan en condiciones de nivel y llenado en las que se hace un uso frecuente e intenso de nivel y llenado de los frenos, por ejemplo, en montaña o en climas tropicales con elevada humedad del ai- NOTA...
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas Cambio de escobilla, luneta trasera – Levante la escobilla. NOTA – Extraiga la escobilla desprendiéndola del Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- brazo en sentido recto hacia fuera. rentes longitudes. La escobilla del lado del –...
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería PRECAUCIÓN Las baterías pueden desprender gas oxhí- drico, que es un gas muy explosivo. Para que la batería explote, es suficiente con una chispa que puede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables puente.La batería contiene además ácido sulfúrico que puede causar graves lesiones por co- rrosión.
09 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos en la batería Cambio de la batería Peligro de explosión. Utilice gafas protectoras. Desmontaje de la batería – Desconecte el encendido y saque la llave. – Espere al menos 5 minutos antes de tocar los terminales eléctricos.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de cruce Luces largas – Suelte el portalámparas. Montaje de una bombilla nueva Desmontaje de la tapa y la bombilla – Faro izquierdo: – Monte la bombilla nueva. Sólo puede colo- – Suelte el portalámparas. Gire el casquillo en sentido contrahorario.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de posición/ Intermitentes Luces de posición laterales de estacionamiento – Gire el casquillo hacia la izquierda y sáque- – Gire el casquillo hacia la izquierda, sáquelo y cambie la bombilla. – Saque el casquillo con unos alicates. No tire del casquillo tirando del cable.
– Suelte el conector de la bombilla. bombilla, póngase en contacto con un taller separados. – Gire la bombilla en sentido contrahorario y autorizado Volvo para que reparen el fallo. – Desprenda el conector del casquillo. sáquela. – Comprima los fiadores y saque el casquillo.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de la matrícula Catadióptrico Iluminación de guía – Desconecte el alumbrado y coloque la llave El catadióptrico está fijado con presillas y se – La iluminación de guía está debajo del de contacto en la posición 0 . salpicadero tanto en el lado del conductor fija presionándolo.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Maletero Iluminación del espejo de cortesía Iluminación del compartimento de equipajes Desmontaje del cristal del espejo: Introduzca un destornillador y gírelo ligera- La iluminación del maletero consta de otra mente para soltar el portalámparas. –...
Cada caja de fusibles tiene espacio para fusi- bles de recambio. Si el mismo fusible se que- ma varias veces, es señal de que el compo- nente tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar una revisión.
Volvo. • Los fusibles 1–6 son del tipo "Midi Fuse" y sólo deben cambiarse en un taller autoriza- do Volvo. En el interior de la tapa hay unos alicates que facilitan la extracción y la situación del fusible.
Página 190
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 1. Ventilador de refrigeración ............50 A 13. Relé del motor de arranque ..........30 A 2. Dirección asistida (excepto motor de 1,6 l) ......80 A 14. Cableado de tracción............40 A 3. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo ....60 A 15.
Página 191
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 24. Filtro de combustible con calefacción eléctrica, elemento PTC colector de aceite (5 cil. diésel) ..........20 A 25. Posición de recambio ..............- 26. Cerradura de encendido............15 A 27. Compresor para el aire acondicionado ......... 10 A 28.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo Tiene 50 posiciones de fusibles. Los fusibles – Baje la caja de fusibles (3) un tramo. Des- plácela hacia el asiento, hasta encontrar están situados debajo de la guantera. Tam- resistencia.
Página 193
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 37. Posición de recambio ..............- 50. Posición de recambio ..............- 38. Posición de recambio ..............- 51. Control de distancia de aparcamiento, calefactor adicional para habitáculo, Bi-Xenon (opcional) ........... 10 A 39. Posición de recambio ..............- 52.
Página 194
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 61. Calefacción de asiento lado del acompañante...... 15 A 86. Iluminación interior, iluminación del maletero, asientos regulados eléctricamente, indicación de nivel 62. Techo solar ................. 20 A de combustible (1.8F) ............5 A 63. Posición de recambio ..............- 64.
Página 195
Generalidades ..................196 Funciones del sistema Audio ..............197 Funciones de la radio ................199 Funciones de cd..................203 Estructura de menús –equipo de sonido ..........205 Funciones telefónicas (opcional) ............206 Estructura de menús –teléfono .............. 213...
10 Infotainment Generalidades Infotainment cendido a la posición 0 , el equipo seguirá co- Equipamiento nectado hasta que se saque la llave. El equipo El equipo de sonido puede equiparse con di- de sonido se pone en marcha automática- ferentes accesorios y niveles de sistema au- mente al volver a girar la cerradura de dio.
10 Infotainment Funciones del sistema Audio Regulación de las funciones de audio Selección de fuente de sonido La fuente de sonido externa AUX puede oírse a veces con otro volumen que las fuentes de Pulse varias veces AM/FM para cambiar en- sonido internas como, por ejemplo, el repro- tre FM1, FM2 y AM.
Página 199
10 Infotainment Funciones del sistema Audio Ecualizador delantero/trasero • CENTER – Nivel del altavoz central. El Ajuste del control de volumen estéreo de tres canales o Pro Logic II debe automático Con el ecualizador , se puede ajustar por se- conectarse antes de poder proceder al –...
10 Infotainment Funciones de la radio Regulación de las funciones de radio – Pulse brevemente izquierda o derecha en el Memorización automática de botón de navegación (5). preselecciones AUTO (7) busca las emisoras de radio de se- ñal más intensa y las almacena en un banco Búsqueda manual de emisoras de memoria independiente.
Página 201
10 Infotainment Funciones de la radio La radio seguirá en modo automático hasta Memorizar como preselección una consulte la página 202. La radio pasa a la an- que se pulse brevemente AUTO (7), EXIT (6) o emisora terior fuente de sonido y al volumen anterior AM/FM (1) para interrumpir.
Página 202
10 Infotainment Funciones de la radio información de tráfico, podrá verse el símbo- Noticias paso a tipos de programa emitidos dentro de en la pantalla. Esta función da paso a transmisio- la red RDS de la emisora sintonizada. nes de noticias dentro de la red RDS Conectar/desconectar TP Conectar/desconectar PTY de una emisora sintonizada.
Página 203
10 Infotainment Funciones de la radio Visualización de tipo de programa Conectar/desconectar AF • Desactivado – no da paso a preferencias – Pulse MENU y a continuación ENTER . de programación desde otros transmiso- El tipo de programa de la emisora actual pue- –...
10 Infotainment Funciones de cd Mandos de las funciones de cd Iniciar la reproducción (reproductor de Para expulsar todos los discos mantenga pul- sado el botón de expulsión. Todo el cartucho se vacía, disco por disco. El mensaje Si hay un CD musical en el reproductor cuan- Expulsar todos aparece en la pantalla.
Página 205
10 Infotainment Funciones de cd símbolo y los catálogos por el símbolo La selección de Todos los discos se refiere NOTA únicamente a los cd de música introducidos La reproducción de archivos de sonido se ini- en el cargador. cia con ENTER . El paso entre los surcos del cd elegidos al Si se reproduce un cd con archivos de sonido: Cuando termina la reproducción de un archi-...
10 Infotainment Estructura de menús –equipo de sonido 2. Noticias Menú FM 1. Noticias 3. TP 2. TP 4. Ajustes del sonido 3. PTY 4. Texto radio 5. Ajustes avanzados de la radio 6. Ajustes del sonido Menú AM 1. Ajustes del sonido Menú...
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Componentes del sistema de teléfono...
Página 208
1. Antena • El servicio del sistema de teléfono sólo lo puede efectuar un taller autorizado Volvo. 2. Teclado del volante Llamadas de emergencia Con el teclado se pueden manejar la mayoría de las funciones de telefonía.
Página 209
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Mandos del teléfono Teclado del volante – Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la superficie de metal visible. La esquina bise- lada de la tarjeta SIM debe adaptarse al biselado del soporte. – Inserte con cuidado el soporte de tarjetas SIM.
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Activado/Desactivado – Pulse PHONE o EXIT . Llamada en espera Si recibe otra llamada mientras está hablando Activar desde modo de espera Cuando el sistema de teléfono está activado o por teléfono, se oirán dos señales. En la pan- –...
Página 211
La flecha abajo del botón de navegación en grada de Volvo. + 0 @ * # & $ £ / % lugar de MENU da acceso directo al menú...
Página 212
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Llamada desde el listín telefónico – Escriba la primera letra de la entrada que Llamada rápida se busca y pulse ENTER, o bien presione Las cifras del teclado ( 1 - 9 ) pueden utilizarse –...
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Especificaciones • Enlazar – Conferencia múltiple (disponible programado en el teléfono. Marque *#06# si hay más de tres interlocutores conecta- para ver este número en el display. Apunte el Potencia dos) número y guárdelo en un lugar seguro. Tarjeta SIM Pequeña •...
10 Infotainment Estructura de menús –teléfono Vista general 3. Listín telefónico 5. Config. tel. 3.1. Nueva entrada 5.1. 1. Reg. llamadas 3.2. Buscar 5.1.1. Automático 1.1. Llamadas perd. 3.3. Copiar todos 5.1.2. Selecc. manual 1.2. Llamadas reci. 3.3.1. SIM a llamar 5.2.
Página 215
10 Infotainment Estructura de menús –teléfono 5.5. Sonidos Descripción de opciones de menú 2. Mensajes 5.5.1. Volumen llamad 2.1. Leer 1. Reg. llamadas 5.5.2. Señal llamada Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el 5.5.3. Atenuac.radio 1.1. Llamadas perd. mensaje tras leerlo o reenviar, modificar y 5.5.4.
Página 216
10 Infotainment Estructura de menús –teléfono 3.3. Copiar todos 4.2. Llam. espera do aparece indicado en la pantalla en el modo básico del teléfono. Copie números de teléfono y nombres de la Recibir un mensaje indicándole que hay otra tarjeta SIM a la memoria del teléfono. llamada esperando mientras está...
Página 217
10 Infotainment 5.4. Edit. códigos independientemente de la Para modificar el código PIN o el código del situación de conducción. teléfono. Apunte los códigos y guárdelos en 5.7. Conf. fábrica un lugar seguro. Para restablecer los ajustes originales de fá- 5.4.1.
Página 219
Designaciones de tipo ................220 Pesos y medidas ..................221 Especificaciones del motor..............224 Aceite de motor..................226 Líquidos y lubricantes ................230 Combustible................... 232 Catalizador ..................... 234 Sistema eléctrico ................... 235...
11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo so- bre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automó- vil, el número de chasis y el número de motor.
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas G015593 Situación en Medidas la figura Distancia entre ejes Longitud Longitud de carga, piso, asiento abatido Longitud de carga, piso Altura Vía delantera Vía trasera Anchura Anchura incl. retrovi- sores...
Página 223
11 Especificaciones Pesos y medidas Pesos El peso en orden de marcha incluye el con- ductor, el peso del depósito de combustible cuando lleva un 90 % de combustible y el de otros líquidos como refrigerantes, líquido lava- parabrisas, etc. El peso de los pasajeros y los accesorios instalados como la bola de remol- que, la carga sobre la bola (con remolque en- ganchado, vea la tabla), el portacargas, el co-...
Página 224
11 Especificaciones Pesos y medidas Carga máximo sobre el techo: 75 kg Carga Peso máximo máxima del remolque sobre la con freno kg bola kg 1200 1.6D 1300 1300 1.8F 1300 1350 otros 1500 Carga Peso máximo del máxima remolque sin freno sobre la bola...
Volvo Car Corporation declina toda responsabilidad Volvo recomienda los productos de aceite de de garantía si no se utiliza un aceite de mo- marca tor de la calidad y viscosidad especificada.
Página 228
11 Especificaciones Aceite de motor Etiqueta del aceite Cuando esta placa de características está ins- talada en el compartimento del motor, se es- pecifica lo siguiente. Compruebe el emplaza- miento de la placa en la página 220. Calidad de aceite: ACEA A3/B3/B4 Viscosidad: SAE 0W–30 Si conduce en condiciones desfavorables, uti- lice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Página 229
11 Especificaciones Aceite de motor Etiqueta del aceite Cuando esta placa de características está ins- talada en el compartimento del motor, se es- pecifica lo siguiente. Compruebe el emplaza- miento de la placa en la página 220. Calidad de aceite: WSS-M2C913-B Viscosidad: SAE 5W–30 Si conduce en condiciones desfavorables, uti- lice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Página 230
11 Especificaciones Aceite de motor Etiqueta del aceite Cuando esta placa de características está ins- talada en el compartimento del motor, se es- pecifica lo siguiente. Compruebe el emplaza- miento de la placa en la página 220. Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30 Volumen de llenado Volumen...
11 Especificaciones Líquidos y lubricantes Líquido Sistema Volumen Calidad recomendada: Aceite de la caja de 1.6 Manual, 5 velocidades 2,1 litros Aceite de la transmisión: WSD-M2C200-C cambios 1.8 Manual, 5 velocidades 1,9 litros 1.6D Manual de 5 marchas 1,9 litros 1.8F Manual de 5 marchas 1,9 litros 2.0 Manual de 5 marchas...
Página 232
Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua para temperaturas bajo 5 cilindros Gasolina /Diésel 6,5 litros cero. Depósito de combustible Consulte la página 232. El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller autorizado Volvo para obtener la información adecuada.
11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones y volumen Emisiones de Consumo Capacidad del dióxido de carbono Motor Caja de cambios litros/100 km depósito litros ) g/km B4164S3 Manual de 5 marchas (IB5) B4184S11 Manual de 5 marchas (MTX75) 1.8F B4184S8 Manual de 5 marchas (MTX75) B4204S3 Manual de 5 marchas (MTX75) 2.4i...
Página 234
Para que la garantía también pueden influir en el consumo de com- Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco- bustible del automóvil. Si se utiliza un com- hol con gasolina, ya que el sistema de com- bustible con un índice de octano de 91 RON,...
11 Especificaciones Catalizador Información general La función del catalizador es depurar los ga- ses de escape. Está situado en el flujo de ga- ses de escape cerca del motor para alcanzar rápidamente su temperatura de funciona- miento. El catalizador está compuesto por un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades Sistema de 12 V con alternador de tensión re- gulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Tensión 12 V 12 V 12 V Capacidad de arranque en frío (CCA) 590 A 600 A...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base Luces de cruce Bi-Xenon Luces largas Luces de freno, luces de marcha atrás, luz antiniebla BA15s trasera Intermitentes, delanteros/traseros (color amarillo) BAU 15s Luces de posición/estacionamiento traseras, luces de BAY15d posición laterales traseras Iluminación de acceso, iluminación del maletero, ilumi- SV8,5 nación de la matrícula...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Homologación de tipo sistema de Delphi certifica por la presente que este mando a distancia sistema de mando a distancia cumple las normas fundamentales de calidad y otras dispo- siciones pertinentes de la directiva 1999/5/EG. País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR,...
Página 239
Índice alfabético Aire acondicionado ........70 luz antiniebla trasera ......47 luz de seguridad ......48, 61 ECC ............72 A/C ..............70 panel de las luces ........46 generalidades ........68 Alumbrado, cambio de lámpara climatizador electrónico ......74 Ajuste de climatización climatizador manual .......71 catadióptrico ........
Página 240
Índice alfabético montaje ..........31 desmontaje .......... 138 Calefactor adicional ........77 sistema de fijación .........31 especificaciones ........134 Calefactor de estacionamiento Asiento regulado eléctricamente ....81 generalidades ........133 batería y combustible ......77 montaje ..........135 Asientos delantero estacionamiento en pendiente ....76 Bombillas Easy entry ..........80 generalidades ........
Página 241
Índice alfabético Clases de velocidad, neumáticos .....144 Conducción Cuentakilómetros parciales ......39 CLIMAT. AUTOM........72 calzadas resbaladizas ......108 Cuentarrevoluciones ........39 con el portón trasero abierto ....108 Climatización Cuidado del vehículo con remolque ........131 configuración personal ......64 tapizado de cuero ........
Página 243
Índice alfabético espejo de cortesía ........186 Líquido de frenos, control y llenado ..177 luces antiniebla ........184 Líquido lavaparabrisas, llenado ....176 Keyless drive ..........98 luces de cruce ........182 Líquidos y aceites luces largas ..........182 arranque del automóvil ......113 controles ........
Página 244
Índice alfabético Luces de emergencia ........55 Manejo de menús Niños Luces de estacionamiento ......46 equipo de sonido ........ 196 accesorios de seguridad ....... 28 Mantenimiento asiento infantil y airbag ......28 Luces de lectura ..........82 asiento infantil y airbag lateral ....21 mantenimiento propio ......
Página 245
Índice alfabético Pinza portabilletes ........85 Refrigerante, control y llenado ....176 Temporary spare ......... 147 Ruedas REG –Programas de radio regionales ..202 Portón trasero llantas ..........146 Reloj ............39 cierre/apertura .......94, 100 conducir con el portón abierto .....108 programación del reloj ......
Página 246
Índice alfabético generalidades .........17 alimentación de texto ......210 Velocímetro ..........39 llamada desde el listín telefónico ..211 Ventilación ..........69 posición de alerta, posición standby .. 209 escribir ..........212 Ventilador ............ 70 Temperatura leer ............212 ECC ............72 habitáculo, climatizador electrónico ..